Jan - April 2024 Flashcards

(124 cards)

1
Q

There is..

There is some…

There is some more of…

There is some more chicken

A

il y a

il y en a

il y en a encore du / de la /

or:

il y en a plus de poulet

or you can just say:

il y a plus de poulet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Me neither, the doctor has told me “to give up” on sport “because of” my knee.

Have a nice day everybody (“to you all”) !

A

Moi non plus, le docteur m’a dit de lever le pied sur le sport à cause de mon genou.

Bonne journée à vous toutes !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

I have difficulty (I struggle with) hearing the French correctly

A

J’ai du mal à entendre les Français correctement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Light

Lighter

Heavy

Heavier

You can do heavier than that

A

léger

plus (plu) léger

lourd

plus (plu) lourd (law)

tu peux faire plus lourd que ça

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Thin

A

Mince (“mas” like in Masa-son”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Quality has no price

A

La qualité n’as pas de prix

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Another way to say “let’s go” (not “allez y”)

A

C’est parti

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

you can leave it

A

tu peux le laisser (lay say)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

my drink (feminine)

A

ma boisson

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

some ice (cubes)

A

des glaçons

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

try this/that

A

essaye (essay) ça

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

sweet

m+f

A

doux = masculine

douce = feminine

par example, la tomates sont douce

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

it’s very quiet this morning

A

c’est très calme ce matin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

everywhere in the world it’s the same thing

A

partout dans tout le monde c’est la même chose

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

only joy in St Barts

A

que de la joie (j wah) à St Barts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

to lose weight

in order to lose weight

first you must lose weight (“you must first ….”(f))

(lose “of the” weight (note: weight is masculine))

A

perdre du poids (pair dra du pwah)

pour perdre du poid

vous devez d’abord perdre du poids / tu dois d’abord

vous devez d’abord perdre du poids, puis ajouter du muscle (moosk)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

you do not need to lose weight, you need to put on (add) muscle

A

tu n’as pas besoin de perdre du poids, tu as besoin de adjuter du muscle (muusk)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

my diet (m)

your diet (m)

A

mon règime

ton règime

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

The side effects

A

Les effets secondaires - side effects

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

you take them at your own risk

you go there (i) at your own risk

A

tu les prends à ton propre risque

tu y va à ton propre risk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

from one side….to the other side…

(“of” one side….”of” one other side…)

A

d’un côté… d’un autre côté …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

certain things

A

certaines choses - certain things

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

this one…(m+f)

those 2 there…

these ones…(m+f)

A

celui-là/ci (m) celle-là/ci (f) = this one

ces deux-là = those 2 there

ceux-là / celles-là = these ones

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

it goes up and down on a mountain bike

it goes up / it rises

it goes down / it descends

A

ça monte et ça descend en vtt

ça monte (“ca mont”)

ça descend

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
phrase for “take it easy” ? You should take it easy today Also you can say “ you should go (there) slowly today”
lever le pied (le vey le pi ey) = phrase for “take it easy” ? Tu devrais lever le pied aujourd’hui You can also say: Tu devrais y aller doucement aujourd'hui
26
it's a shame to resist
c’est dommage de résister
27
using "dans" and "en"
Je retourne en Californie dans 3 jours (3 days from now) - I’ll go back to California in 3 days Je vais faire du bateau dans trois semaines Je peux lire ce livre en 3 jours - (It will take me 3 days) I can read this book in 3 days
28
it seems/looks “to be” everywhere Using "ça a l'air"
ça a l’air d’être partout
29
using "s’arrêter" and "arrêter" to stop Two examples: S'arrêter - I stopped in order to look at the fish (p) Arrêter - I have stopped surfing
to stop (moving) = s’arrêter - Je m’arrête pour regarder les poissons to stop something else = arrêter - J’ai arrêté de faire du surf
30
I mean … (dans la conversation générale)
I mean … (dans la conversation générale) = Je veux dire …
31
I ate well I have never eaten this I've never seen I worked a lot I have always wanted to try this
J’ai bien mangé Je n’ai jamais mangé ça Je n’ai jamais vu J’ai beaucoup travaillé J’ai toujours voulu essayer ça
32
He could call me, I mean, he is 30 minutes late (he **has** 30 minutes of lateness)
Il pouvais m’appeler, je veux dire, il a 30 minutes de retard !
33
I ask always for a cocktail without ice A whiskey with ice cubes
Je demande toujours pour un cocktail sans glaçons Un whisky avec des glaçons
34
The lifestyle (the "mode of life") here is great
Le mode de vie ici est super
35
dressed well dressed look at you - you are very well dressed
habillé = dressed bien habillé = well dressed regarde toi - tu es très bien habillé
36
we don’t go often to LA
on ne va pas souvent à LA = we don’t go often to LA
37
not anymore (literally: **"no more"** now)
plus (plu) maintenant = not anymore / "no more now" To say “not anymore” in French, you use: “Ne … plus” This is the standard way to express “not anymore” or “no longer.” Examples: • Je ne fume plus. → I don’t smoke anymore. • Il ne travaille plus ici. → He doesn’t work here anymore. • Elle ne m’aime plus. → She doesn’t love me anymore. Spoken French: In casual speech, people often drop “ne” but still use “plus”: • Je fume plus. (I don’t smoke anymore.) • Il travaille plus ici. (He doesn’t work here anymore.)
38
we go out we don't go out a lot
on sort = we go out on ne sort pas beaucoup
39
verb = to cut you can cut it in slices ? (f) I cut the rosé with some soda
couper = to cut Vous pouvez le couper en tranches ? Je coupe le rosé avec du soda
40
Plus v Plu
NO “s” : plus + adjective (facile, rapide), Plus léger, Plus lourd Pronounce the “s” : when you mean ‘more’ + it is after a verb - Je travaille plus Also when you say ‘plus de…’ / ‘un de plus’ etc
41
Mettre - To put Present tense = Passé compose = Aussi utiliser pour "how much time / it took you how long?"
Mettre - To put Je mets, ("mai") tu mets, il met, nous mettons, vous mettez, ils mettent (présent) J’ai mis ("mee") … (Passé) Tu peux le mettre (met tre) là-bas Tu le mets là-bas Tu mets combien de temps? = How long does it take you ? (You put how much time?) Je mets + amount of time = it takes me + amount of time
42
Verb "to promise"
promettre ("pro met tre")
43
I promise you (f + i)
Je te promets ("prom ai") or: Je vous promets
44
verb "to allow" you can allow me I can allow you (i)
Permettre (to allow) - "per met tre") Par example: Chatgpt m’a permis d’être plus rapide dans mon travail Tu peux me permettre Je peux te permettre
45
Phrase for "good to know!"
Bon à savoir! - Good to know
46
It's not very serious (grave)
ce n'est pas très grave
47
it / that makes me crazy it / that make me sick It / that makes me happy It / that makes me sad
ça me rend ("ren") fou ça me rend malade ça me rend contente / Ça me rend heureux ça me rend triste (trees te) rend = makes
48
By chance...
par hasard = by chance
49
Rule for when to pronounce the "t" in "on s'est..."
On s’est amusés (prononcer le t parce que le "t" carries to the "a") Mais ici, non = on s’est couchés
50
The opening evening.. (“The evening of opening”)
La soirée d’ouverture - the opening evening
51
Phrase for "like a Monday morning..." (sarcastically as to being the beginning of another week)
Comme un lundi matin…
52
This one works
Celui-là marche - this one works
53
For us all For us both / for both of us
pour nous tous pour nous deux
54
we are going to return to St Barts in 2 months
on va retourner à St Bart dans 2 mois
55
famous
célèbre - famous sel eb ra
56
the snow "snow" is feminine
la neige - the snow
57
How would you say? "2 hours from here" "From here a little" both using d'ici
à 2h d’ici - at 2h from here (2h away) d’ici peu - from here a little (shortly)
58
on the road
sur la route (root)
59
I just have a text/message Remember "I just" = Je viens de...)
Je viens d’avoir un message = (Je viens de = I just) have/had a text
60
Au v à
Au is a French word that is used to indicate "to" when followed by a masculine noun. For example, "Plage" is a feminine noun, so "à" is used instead of "au". Au is a French preposition that means "to the" or "at the". It is a contraction of "à le". Au is only used with masculine singular nouns. For example, "Je vais au parc" translates to "I'm going to the park".
61
I rented a Peloton
J’ai loué un peloton - I rented a peloton louer = to rent (louis)
62
you rent it?
tu le loue (lou)
63
I rent
je loue (lou)
64
The heart rate / heartbeat
Le rythme cardiaque
65
my heart rate is high
mon rythme cardiaque est haute
66
we are going to drive
on va conduire (con dwee er)
67
effective / efficient
efficace (eff ee cas)
68
it’s just for (my) fun (It’s just for my amusement) (using "se amuser")
c’est juste pour m’amuser You could also say: c'est juste pour mon plaisir or: c'est juste pour notre plaisir
69
It's hard to find people in order to train with me
C’est difficile de trouver des gens pour s’entraîner avec moi
70
When you age ("when you take of the age")
Quand tu prends de l’âge (lah ge)
71
you know what I mean
tu sais ce que je veux dire
72
un truc (true e que (like a "un treek")) = une chose it's basically the same meaning - a thing but the French have a saying that uses "un truc" - meaning: "It’s my thing" (literally - "it's my thing to me")
C’est mon truc à moi C’est mon truc à moi spéciale = it's my special thing
73
Phrase for "you have to (must) keep going" / you gotta keep going Literally " you must continue to go (of) there"
Tu dois continuer d’y aller
74
it's more and more difficult as you age ("when you take of the age") You can also say: trust me, it's more and more difficult as you age
c'est de plus en plus (plu) difficile quand tu prends de l’âge (lah ge)) fais-moi confiance, c'est de plus en plus (plu) difficile quand tu prends de l’âge (lah ge))
75
Everything (all) becomes more and more expensive
Tout devient de plus en plus (de plu-zen plu) cher
76
garder (to keep) v continuer (to keep)
garder - to keep (sth) continuer - to keep ("doing" sth) Tu dois continuer d’y aller = you must keep going
77
Examples of using "Re..." for again I connect again (using "se connecter") I am going to see (again) the film You can call me again/back (using "s'appeler") You can try again
je me reconnecte = I connect again je vais revoir ce film = I am going to see (again) the film tu peux me rappeler ? = you can call me again/back Tu peux réessayer - you can try again
78
to lose (Like in "to lose weight..")
perdre (pair dra)
79
Weight
Poids (pwah)
80
You must (f) first lose (of the) weight, then add (of the (m)) muscle ("Weight" and "muscle" are both masculine)
vous devez d'abord perdre du poids, puis ajouter du muscle (moosk)
81
When you age it's difficult to find people in order to train with you
Quand tu prends de l’âge c’est difficile de trouver les gens pour s'entraîner avec toi
82
I weigh You weigh? You weigh how much?
Je pèse Tu pèse Tu pèse combien?
83
Ice bath "Bath of ice"
Bain de glace
84
Another phrase (not "Je m'inquiète à propos de...") for "I worry about ..." You can say; "I have fear of"
J’ai peur de …
85
I gained weight two years ago....(you would say "I took (of the (m)) weight 2 years ago") Note that "took" is an irregular verb
J’ai pris du poids il y a 2 ans
86
slowly but surely little by little
doucement mais sûrement petit à petit What is the difference between doucement and lentement? The two adverbs have a certain synonymy but it is a matter of context as to which is the most appropriate. If the meaning is gently / softly / delicately then "doucement" otherwise for slowly "lentement" would probably be more apt.
87
I have started the habit..("I take the habit") ...of eating less glucose/sugar... ...in everyday life ("in the life of all the days")
je prends l’habitude de manger moins de glucides dans la vie de tous les jours
88
a recipe
Une recette ("re set")
89
last night **we went** to the natural market
la dernière nuit on est allés au marché naturel
90
These 3 have a lot of research and scientific study. Also can say "there is a lot of research and scientific study"
ces 3 avoir beaucoup de recherche et d'étude scientifique Il y a beaucoup de recherche et d'étude scientifique
91
I try to eat a lot of protein
J'essaie de manger beaucoup de protéines
92
I think about that all the time (Using "y" for "about that")
J'y pense tout le temps = I think that all the time
93
the brain
le cerveau
94
It's very well known (this film) He is very well known... I am very well known at Eden Rock You are very well known everywhere in St Barts **Remember you are talking about a person or a noun, so use "connaitre"**
c'est très connu (ce film) il est très connu Je suis très connu à Eden Rock Tu es très connu partout en St Barts The main difference between the passé composé and the passé simple in French is that the passé composé is used to describe completed or incomplete actions, while the passé simple is used to describe actions that are completely finished: Passé composé A past tense that describes actions that are completed or incomplete at the time of speaking, or at some point in the past. It's often used to describe actions that are precise, sequential, and take place within a specific time frame. The passé composé can also emphasize a link to the present by adding a date or time. For example, "Je suis arrivé" means "I have arrived". Passé simple A literary tense that's used in formal writing, such as journalism, literature, and historical accounts. It's equivalent to the English simple past, or preterit. For example, "J'arrivai" means "I arrived". The passé simple is not used for actions that have any bearing on the present. The passé composé is made up of two parts: the verb avoir or être, and the past participle of the main verb. The passé simple is difficult to form and must be learned, while the passé composé is regular in structure and can be heard in everyday speech
95
more harm than good ("More of bad than of good")
plus de mal que de bien
96
To the right of the airport
à droite de l'aéroport
97
Verb - "to rent"
louer = to rent (louis)
98
I drive He drives You drive
Je conduit Il conduit Tu conduit ("con dwee")
99
He knows what I like (the usual)
Il sait ce que j'aime comme d'habitude
100
Every year Each year
You can say: Tous les ans (every year) or Chaque année (each year)
101
Not as much Not as much as her
pas autant pas autant qu'elle
102
as much as possible
autant que possible
103
more expensive
plus cher
104
less expensive
moins cher
105
as expensive
aussi cher
106
not as expensive
Pas aussi chère
107
I practice...
Je pratique
108
the last time we went to Sardinia
la dernière fois on est allés en Sardaigne
109
this summer, Maria and me are traveling to Sardinia
cet été Maria et moi voyager en Sardaigne Ce v cet: Both are used in front of a masculine noun. Ce goes before a noun that starts with a consonant e.g. 'ce garçon' (this boy) whilst cet goes before a noun that starts with a vowel or silent h e.g. 'cet arbre' (this tree) or 'cet homme' (this man).
110
it's this way / it's over there
c'est par là Note: "là bas" is more specific as if pointing or referring to something "there"
111
when I was 11 years old you would say: "when I had 11 years"
quand j'avais 11 ans
112
I will be
je serai
113
I was doing
je faisais
114
I "was" hiking
je faisais de la randonnée
115
I was at the gym
J’étais à la gym - I was at the gym
116
we have some very good **memories** together
on a des très bons souvenirs ensemble
117
we have some very good memories here
on a des très bons souvenirs ici
118
There is nothing There is nothing wrong There is nothing wrong at all Nothing wrong at all
il n'y a rien il n'y a rien de mal il n'y a rien de mal du tout rien de mal du tout
119
I am reassured now
je suis rassuré maintenant “ras sur ey”
120
Ce / cet / cette / ces
In English, this and that (and these and those) have an associated proximity: this/these tend to be things nearer than that/those. However, in French, on their own, ce/cet/cette can mean either this or that, and ces can mean either these or those - it just depends on context. **Look at these examples:** Cette fille est belle. That girl is beautiful. Ces hommes sont méchants. These men are mean. Ces femmes sont méchantes. These women are mean. Cette is used with feminine singular nouns Ces is used for all plural nouns (masculine and feminine) **Cases with masculine singular nouns** Ce garçon est intelligent. That boy is smart. Cet homme est beau. This man is handsome. Cet arbre est très sinistre. That tree is very sinister. Ce is used with masculine singular nouns starting with a consonant; whereas cet is used with masculine singular nouns starting with a vowel or mute h This is to make pronunciation easier! Note that it doesn't apply to feminine nouns starting with a vowel or mute h, as cette doesn't pose any pronunciation issue!
121
I lost weight this year
j'ai perdu du poids cette année
122
In everyday life ("in the life of all the days")
dans la vie de tous les jours
123
I try to train as much as possible
j'essaie de m'entraîner autant que possible
124
I lost weight I gained weight
J'ai perdu du poid J'ai pris du poid