Jsais Pas Flashcards

(63 cards)

1
Q

Nos noces de coton

A

Vårt bommulsbröllop

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Reprises

A

Tillfällen, gånger

Le record du monde du nombre de mariage est détenu par une américaine s’est mariée à 23 reprises !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Apercevoir

A

Upptäcka, inse

que vous avez déjà pu apercevoir sur mon compte Instagram.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Sont au fond

A

Är i grund och botten, längst ned

Attention, les oeufs sont au fond.
Var försiktig, äggen ligger längs ner.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Sont à fond

A

Ils sont à fond.
En vän till en vän… till en vän.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Lancé

A

Ils ont lancé l’univers Marvel moderne.
De är det som verkligen lanserade Marvels moderna universum.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Mélanger

A

Blanda, mixa, röra, kombinera

Papa, vous-vous ne peut pas mélanger l’alcool avec vos médicaments…
Pappa, du kan inte blanda alkohol med din medicin.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Renoncer

A

Avsäga, upphöra, avstå

Renoncer sa nationalité
Avsäga sig sitt medborgarskap

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Cohérent

A

Sammanhängande, konsekvent

Cependant ils font tous partie d’un ensemble cohérent.
De utgör emellertid alla delar i en sammanhängande uppsättning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Coup de cœur ❤️

A

Förälskelse

Appelez votre coup de cœur et proposez-lui.
Ring din förälskelse och föreslå honom/ henne.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Centaines 💯

A

Hundratals 💯

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Édifice m

A

Byggnad

Un petit édifice, juste de la bonne taille.
En liten byggnad men exakt rätt storlek.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Prêter attention

A

Uppmärksamma, beakta

Trois ans de mariage, je commence à prêter attention.
Efter tre års äktenskap har jag börjat lyssna.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Une mine d’information

A

En mängd information

Vous trouverez une mine d’information, ainsi que des conseils utiles.
Du hittar massor av värdefull information här och dessutom hjälp, råd och stöd.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Flagrant

A

Uppenbar

Vous vivez dans un flagrant mépris des règles de notre société.
Du lever i uppenbar strid mot reglerna i vårt samhälle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Voire

A

Rentav

Voire de matériaux de construction

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Galette de riz

A

Riskakor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Galette de riz

A

Riskakor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Un pignon ⚙️

A

Ett kugghjul

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Un pignon ⚙️

A

Ett kugghjul

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Une tige

A

Dessinez une tige, nous la complétons avec deux feuilles.
Rita en stam, vi kompletterar den med två löv.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Une courbe

A

En kurva, krökt

N’utilisez jamais une seringue avec une aiguille courbée ou endommagée.
Använd aldrig en spruta med en böjd eller skadad nål.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

L’essor

A

Utvecklingen, tillväxt, uppsving

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q
A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
(Se) volatiliser
Gå upp i rök, tomma intet Tu peux pas demander mon aide et te volatiliser. Du kan inte begära hjälp och sen försvinna.
26
Gémir
Stöna, klaga, lipa En vous entendant gémir comme je descends, faire votre frisson du corps. Höra dig stöna när jag går ner, gör din kropp ryser.
27
Est indemne
Vara oskadd, vara fri från Il est indemne considérant que le Liban est indemne de peste équine depuis plus de trente ans et qu'une vaccination contre cette maladie n'a pas été pratiquée durant cette période Libanon har varit fritt från afrikansk hästpest i mer än trettio år och någon systematisk vaccinering mot denna sjukdom har inte utförts under denna period.
28
Rétrécir
Krympa, förminska Il a rétréci ! Il faut le faire rétrécir sur soi, pour que ça aille juste. Man måste låta dem krympa på, så att de passar.
29
Chalutage de fond
Bottentrålfiske Malheureusement, l'Union européenne se trouve à l'épicentre du chalutage de fond de haute mer. Tyvärr befinner sig EU i epicentrum för bottentrålning i djuphavsområden.
30
Légèrement
Lätt, svagt, marginellt Mais très légèrement avec la petite brosse et pas la saucière. Men bara väldigt lätt med den där lilla borst saken och inte...
31
Une feuille
Blad, folie, tabell Le tout est enveloppé dans une feuille festive et le ruban. Det hela är festligt inslagna i folie och band. Il voit le moindre détail d'une feuille, mais pas l'arbre. De ser varje blad mycket tydligt, men kan inte se trädet.
32
Éberlué
Chockad, förundrad Je suis éberlué, je suis décontenancé, j'ai une peur bleue, Jag är chockad, upprörd, helt livrädd.
33
Maladroit
Klumpig, besvärlig, tafatt La cuisine était un peu maladroit et manquait une bouilloire par exemple. Köket var lite klumpig och saknade en vattenkokare till exempel.
34
Creuser 🪏
Gräva Si les chirurgiens creusent là où je leur dis de creuser. Om kirurgerna borrar där jag säger åt dem att borra.
35
Une tondeuse
Gräsklippare Pour les grandes pelouses, choisissez une tondeuse à large largeur de coupe. För stora gräsmattor borde du välja en gräsklippare med stor skärbredd.
36
Souligner
Betona, understryka, påpeka Nous utilisons toutes un peu de maquillage pour souligner notre beauté naturelle... De flesta använder nog lite makeup för att betona sin naturliga skönhet.
37
Paresser
Att lata sig Je n'ai pas le luxe de paresser jusqu'à midi. Jag har inte lyxen att kunna slöa fram till lunchtid.
38
Je l’ai vu en surfant
Jag såg det medan jag surfade
39
Vous passerez bientôt ?
Will you stop by soon?
40
Tu bronzeras beaucoup
You will tan a lot
41
Les enfants ont peur du tonnerre 🌩️
Barnen är rädda för åska 🌩️
42
Ce roman te fera rire et pleurer
This novel will make you laugh and cry
43
La laine
Ull,ylle gran fleece La laine ordinaire de mouton est isolante, durable et douce. Vanlig ull från hårfår är isolerande, tåligt och mjukt.
44
Sacré
Helig Non, c'est un endroit sacré réservé aux personnes en deuil. Precis, det är en helig plats, endast för sörjande.
45
Gâcher
Förstöra, slösa bort Ça gâche tout ! Charlie était obsédé par le fait de ne pas gâcher sa vie. Charlie var besatt av att inte slösa bort sitt liv.
46
Amenant
Med, föra med sig Mes parents, ils sont morts en nous amenant dans ce pays. Mina föräldrar, de dog när de förde oss till detta land.
47
La solennité
Högtid, högtidlighet Préparons-nous le mieux possible à cette solennité. Låt oss förbereda oss så bra som möjligt för denna högtid.
48
La cuisse 🦵
Lår, ben Ça doit être une partie de sa cuisse derrière moi. Jag tror att en del av hans lår är här bakom mig.
49
Balivernes (n)
Struntprat, nonsens Je ne suis pas venu pour écouter tes balivernes. Jag kom inte hit för ditt struntprat.
50
Avouer
Erkänna, medge Je dois t'avouer que j'ai moi-même fini par y croire. Jag måste erkänna, ni fick till och med mig att tro.
51
Imposant
Imponerande, att införa C'était bon pour la discipline et ça me rendait plus imposant. Det var bra för disciplinen och jag såg mer imponerande ut. Ken Livingstone a pris un pari risqué en imposant cette mesure impopulaire. Ken Livingstone tog en stor risk genom att införa denna impopulära åtgärd.
52
Emparer
Erövra, inta, stjäla Nous allons le tuer ensemble et nous emparer du trône. Tillsammans ska vi döda honom och erövra tronen.
53
Un obus (obu)
En granat Savez-vous ce qu'est un obus Mahler ? Vet du vad en Mahler granat är?
54
Dégeler
Tina upp, töa, frosta av Maintenant ça a commencé à dégeler, donc... Nu när det började töa, så...
55
Je t’écris deux mots
I'll write you a few words
56
Portant
Frisk Au moins, il est bien portant. Han är i alla fall frisk.
57
Scintiller (sintijer)
Glittra, glimma J'ai vu le ruban scintiller dans l'ombre. Jag såg bandet glimma i skuggorna. Elles font scintiller la pluie. De får regnet att glittra.
58
Bague (f)
Ring
59
Apparaître
Uppstå, dyka upp, förekomma La même situation peut apparaître dans une transaction avec d'autres parties. En liknande situation kan uppstå vid transaktioner med andra parter.
60
Tel Tel un chat
Sådan, som,liknande Un tel tatouage est seulement pour les personnes fortes à tous égards. En sådan tatuering är endast för starka människor i alla avseenden. Si tel est le cas, avertissez votre médecin au plus vite. I sådana fall, tala med läkare så fort som möjligt.
61
Étouffer
Kväva, tysta ned Afin de ne pas étouffer, je devais faire quelques gorgées. För att inte kväva, jag var tvungen att göra några klunkar.
62
Étouffer l’affaire
Mörkläggning, dölja, tysta ned Ils ont tout fait pour étouffer l'affaire. De hade gjort allt för att tysta ner det. Mais papa veut étouffer l'affaire. Men pappa vill tysta ner det.
63
Trist, dyster, tråkig