Junio Flashcards
(200 cards)
A partir de, contando desde + fecha//puede alcanzar velocidades de hasta 500 km/h
À compter de
Je serai en vacances à compter du 1er juillet.Estaré de vacaciones a partir del 1.º de julio.
Valable à compter de: valido a partir de + fecha
Il peut atteindre des vitesses allant jusqu’à plus de 500 km/h
Superacion personal//maniobrar
Depassement de soi
Auto-amelioration// manoevreur (manubrer)
manoeuvrabiliténf(capacité à être manœuvré)maniobrabilidad (manubravilite)
Los deportistas entrenan para la superación personal.Les sportifs s’entraînent au dépassement de soi.
Ejemplar//ensañarse contra
Exemplaire // s’acharner sur/contre qqn
Il a vendu un million d’exemplaires de son disque. Ce numéro spécial a été tiré à un million d’exemplaires.Ha vendido un millón de ejemplares de su disco.Se imprimieron un millón de copias de este número especial
Regarde la conduite exemplaire de ton frère !¡Mira la conducta ejemplar de tu hermano!
Ce papillon est une bel exemplaire de sa variété.Esta mariposa es un bello ejemplar de su especie. (Aqui significa specimen)
Si l’on en croit les multiples coups de couteau, le meurtrier s’est acharné sur la victime. Les loubards se sont acharnés contre Pierre.Si nos basamos en las múltiples puñaladas, el asesino se ensañó con la víctima. Los gamberros se ensañaron contra Pierre.
Proceso (diferencias)//es mejor que me vaya (que te, que nos)
Procés=judicial
Processus= no judicial
Tu ferais mieux de partir
Il est mieux que t’en aille
Il est mieux que j’en aille
Il est mieux que nous en allions
Estar a punto de llegar, de lograr//evadir la pregunta
Être sur le point de parvenir//eluder la question
Saciar la sed//recibir
Étancher la soif (de qqch) (figurado y literal)// receptionner
Ce sont les hôtesses qui réceptionnent les colis.Las recepcionistas reciben los paquetes
El uso de “dont”//con destino a, rumbo a
Cuyo/cuya//à destination de
C’est un joueur de baseball dont la femme est americaine(es un jugador de beisbol cuya esposa es americana)
C’est une voiture dont je n’aime pas beaucoup le couleur (es un carro cuyo color no me gusta mucho)
C’est le livre dont l’auteur s’est suicidé hier(es el libro cuyo autor se suicidó ayer)
Ce courrier est à destination de l’Amérique du Sud.Este correo va con destino a Suramérica (le courrier dont la destination est Amerique, a été envoyé par Juan)
Patente//conversacion a parte, monologo
Brevet, breveter (patentar)//aparté
Cette découverte a débouché sur le dépôt de plusieurs brevets.Este descubrimiento llevó al depósito de muchas patentes.
La protection parbrevetest réservée aux nouvelles inventions utilisables.
La protección mediante unapatenteestá reservada para las nuevas invenciones que puedan utilizarse.
J’ai eu monbrevetdans une pochette-surprise.
Tengo micertificadode la caja de Cracker Jack.
Il a fait breveter son système, afin qu’il ne lui soit pas dérobé.Patentó su sistema para que no se lo roben.
Le professeur n’apprécie pas les apartés de ses élèves.
L’aparté de l’acteur de théâtre informe le public de ce qu’il ne voit pas.
Acondicionador//arcilla
Démelânt//argile
Odile rince ses cheveux bouclés avec un démêlant.
Posarse sobre una rama//entuciasmo, obstruccion (medicina)
Se percher//engouement
Les poules ont perché toute la nuit.
L’oiseau alla se percher tout en haut de l’arbre.
Pourquoi tu t’es perché sur ce tabouret ?(subirse)
L’engouement pour internet n’a jamais été démenti.Nunca se ha negado el entusiasmo por la Internet.
L’engouement des artères est dangereux.La obstrucción de las arterias es peligrosa.
Que ejerce, ejerciendo, practicante//emocion
Exerçant//émoi, emotion
Dar un paseo//perseguir
Partir en vadrouille//pourchasser
Sendero//ensuciarse
Sentier// se salir
Un sentier mène jusqu’au sommet de la montagne.Un sendero lleva hasta la cima de la montaña.
J’ai sali mon pull en cuisinant sans tablier.Me ensucié el suéter cocinando sin delantal.
Toutes ces calomnies ont sali sa réputation.Todas esas calumnias mancharon su reputación.
Je me suis sali en faisant de la peinture.Me ensucié mientras pintaba.
Ce tissu se salit vite.Esa tela se ensucia fácil.
Buscar pelea//supuestamente
Chercher la bagarre//soit dissant
Quand j’étais, soit dissant, malade (cuando yo estaba supuestamente enferma)
Elle est soi-disant venue pour m’aider mais je pense qu’elle est plutôt venue m’espionner.
C’est un soi-disant spécialiste en informatique.
Peligro//llegar a la conclusion
Peril//conclure à
Le juge conclut à la nécessité de rouvrir ce procès.El juez manifiesta la necesidad de reabrir el proceso.
Certaines délégations ont estimé qu’il était trop tôt pourconclure àl’échec des partenariats.
Algunas delegaciones expresaron la opinión de que era prematuroconcluir quelas asociaciones de colaboración no funcionaban.
Elle n’a constaté aucun indice permettant deconclure àl’application de la torture ou de mauvais traitements graves.
No ha hallado indicio alguno que permitaconcluir quese infligen tortura ni maltrato graves.
En conséquence, rien ne permet deconclure àune violation des paragraphes 3 b) et 3 e) de l’article 14.
Por consiguiente, no hay motivos paradeterminar quese violaron los incisos b) y e) del párrafo 3 del artículo 14.
Llegar a la conclusion: arriver à la conclusion que, parvenir, aboutir a la conclusion que
Deux études concluent à l’inefficacité de l’hydroxicloroqune (dos estudios determinan la ineficacidad de la.hidroxi)
Extinguido//avance, progreso
Éteint (igual para animales, plantas como para el fuego)// avancement
Nous constatons chaque jour l’avancement des travaux.Día a día vemos el avance de las obras.Día a día vemos como avanzan las obras.
(promotion professionnelle)ascensonmpromociónnfIl a obtenu l’avancement qu’il attendait.Obtuvo el ascenso que deseaba.
Impulso//tramar, gestar algo
Coup de pouce// mijoter
C’est un réelcoup de poucepour votre carrière.
Esto es un verdaderoimpulsoa su carrera.
Ça pourraît être lecoup de poucedont nous avons besoin.
Podría ser elimpulsoque necesitamos.
Je préfère penser à ça comme un gentil et serviablecoup de pouce.
Prefiero pensarlo como un discretoempujónpero útil.
Les voleurs mijotent consciencieusement l’attaque de la banque.Los ladrones traman cuidadosamente el robo al banco.
Elle ferma soigneusement l’enveloppe contenant les précieuses informations.La chica cerró cuidadosamente el sobre que contenía la preciada información.
Estar enamorado de//encarcelado
Avoir le beguin pour qqn//incarceré, emprisionné
J’avaisle béguinpour elle.
Dios, yo estabaenamoradode ella.
Oui, il a vraimentle béguinpour moi.
Sí, estáenamoradode mí.
Je n’avait pasle béguinpour Divya.
No tuveun flechazocon Divya.
Un (alguien) cualquier//actuar asi, de ese modo
Un..quelconque// agir de la sorte
Une orpheline quelconque (una huerfana cualquiera, un professeur quelconque)
Considérez un homme quelconque, un quidam ordinaire.Considere a un hombre cualquiera, un quidám corriente.
Ce costume est très quelconque.Este traje es del montón.
Et l’éducateur ne peutagir de la sorte.
Ni el educador puedeactuar así.
L’éducation n’est pas un acte spontanéiste. Et l’éducateur ne peutagir de la sorte.
La educación no es un acto espontáneo. Ni el educador puedeactuar así.
Et si vous continuez àagir de la sorte, vous allez gâcher les chances de ma famille d’y entrer.
Y si siguesactuando así, vas a dificultar las posibilidades de que mi familia se una.
À costa mis, a expensas de mi//como nunca antes
À mes depenses// comme jamais auparavant
Donc l’univers s’amuse un peuà mes dépens.
Así que el universo debe estar riéndose un pocoa mi costa.
Un plan monté pour rireà mes dépens.
Un plan montado para reírsea costa mía.
Lamentablemente, esas consideraciones se han hechoa expensas dela vida humana y han provocado un sufrimiento indecible.
Malheureusement, ces considérations ont été faitesaux dépens dela vie humaine et ont entraîné des souffrances indicibles.
Eliges salvar las vidas de otros…a expensas dela nuestra.
Tu as choisi de sauver les vies des autresau prix dela tienne.
Hijo menor//indemnizacion
Dernier-né//indemnité
Nombre de soltera (apellido)//deposito
Nom de jeune fille//dépôt (dinero, almacen, cedimento)
Tomar un respiro// provisional,interino
Prendre un bol d’air//provisoire
Detention provisoire (prision preventiva)
Desvincularse, desamarrarce//censo
Delier// recensement, recenser