Kerja Flashcards
(72 cards)
1
Q
Tinggal
A
Live
2
Q
Suka
A
Like
3
Q
Punya
A
Have
4
Q
Masuk
A
enter
5
Q
panggil
A
call
6
Q
ganti
A
change/substitute
7
Q
mau
A
want (to)
8
Q
kerja
A
work
9
Q
berasal
A
originate/born
10
Q
datang
A
come
11
Q
kabar
A
news
12
Q
besar
A
large/big
13
Q
Tidak/bukan
A
No/not
14
Q
Ini (ee-nee)
A
This
15
Q
Itu (ee-two)
A
that/those
16
Q
di sine
A
here
17
Q
di sana
A
there
18
Q
Apa ini?
A
What is this?
19
Q
Apa itu?
A
What is that?
20
Q
Permisi
A
Excuse me
21
Q
Saya mau bayar
A
I want to pay
22
Q
minta
A
ask [for]
23
Q
di
A
in the, is, in, at
24
Q
ada
A
there is/are
25
harga
cost
26
sarapan
breakfast
27
pisang
banana
28
merah
red
29
enak (ae-nak] sekali
very delicious
30
garam
salt
31
pesan
order
32
merica
pepper
33
minuman
beverage
34
makanan
food/meal
35
daging
meat
36
telur
egg
37
jus jeruk
juice orange
38
tahu
tofu
39
kue
cake
40
manis
sweet
41
gula
sugar
42
kacang
peanut
43
es
ice
44
benda
noun
45
tahun
year
46
adik
younger brother
47
pagi
morning
48
kakak
brother
49
anak
child
50
sekolah
school
51
keluarga
family
52
guru
teacher
53
mbak/mbok
unmarried women - Bali
54
Ibu/bu
married women
55
budaya
culture
56
aku
I/me - informal
57
saya
I/me
58
kamu
you - formal
59
kita
we/informal
60
kamu
we/formal
61
kakak
older brother
62
beli
to buy
63
buat
to make
64
bagi
to divide/to share
65
Oleh-Oleh
(Gifts)
66
Mala: Halo?
Santi: Halo Mala, kamu sedang apa?
kamu sedang apa (what are you doing) is commonly used among friends and family members instead of the formal greeting apa kabar (how are you).
Mala: Oh... hai Santi. Aku baru saja pulang kuliah.
Santi: Aku perlu bantuanmu!
Mala: Hello?
Santi: Hello, Mala. What are you doing?
Mala: Oh … hi, Santi. I just got home from school.
Santi: I need your help!
67
banyak (many), beberapa (a few)
banyak (many), beberapa (a few)
68
The term sarapan (breakfast) is synonymous with makan pagi, and it is more commonly used in Jakarta.
(breakfast)
69
the term besok lusa is used to mean the day after tomorrow (literally, tomorrow day after tomorrow), but it is more proper to use the single term lusa.
The verb jemput (to pick up) is used only when you pick people up, and the term ambil is for things or items in general:
70
Aku akan jemput kamu besok
I will pick you up tomorrow.
71
Aku akan ambil barang-barang itu besok
I will pick those items up tomorrow.
72
mampir besok malam -- to stop by tomorrow evening
mampir besok pagi -- to stop by tomorrow morning
| mampir kapan saja -- to stop by anytime