Language change Flashcards
(38 cards)
Diachronic Linguistics
linguistics is the study of the changes in language over time. This can be can be the general evolution of all languages or the evolution of a particular language or dialect. A diachronic
approach might focus more on the interplay of historical events and language changes.
Synchronic linguistics
the study of the linguistic elements and usage of a language at a particular
moment.
Lexical change: external vs internal factors
External influence: source is another language eg. loanwords
Internal influence: source is the same language eg. compounds
Neologism: brand new lexeme
Lexical borrowing:
lexemes (loanwords) absorbed by one language through contact with another.
Neosemy:
process whereby a new meaning develops for an existing word eg. virus, pirate. The original lexeme and semantic meaning still exist alongside the new.
Semantic shift:
the change in a word’s meaning over time.
Levels of synonymy:
the idea that as a language absorbs loanwords, some will be similar in meaning to existing lexemes, and so meanings can diverge to become more semantically specific, perhaps in
terms of context for use, formality or connotation.
such as:
The old Norse verb “take” while Old English “steal” already existed
the Norman French synonyms for food such as “beef” while “Cow” and “Oxen” already existed
Standardisation:
process by which conventional forms of a language are established and maintained; may occur as a natural development or as an effort by members of a community to impose one dialect or variety as a standard.
Ascertainment:
making language usage certain; fixing/freezing a language in one state.
Codification:
process where certain linguistic features are recognised as standard and others are rejected; designing a writing system and writing conventions for a language.
Regularisation:
Regularisation: a ‘neatening’ of language elements to fit the prominent patterns, eg. stadia becoming stadiums; a tendency to convert irregular verbs to fit regular morphological patterns eg.
snuck becoming sneaked.
Prescriptivism:
the attitude or belief that one variety of a language is superior to others and should be promoted as such.
Descriptivism:
the view that language is defined by what people actually do with it. Studying the usage of real people in a real-world context allows us to uncover the principles of a language.
Informalisation:
a trend for language, particularly in the written mode, to become more informal over time
Inkhorn term:
lexical borrowing into English considered unnecessary or pretentious, especially during the Renaissance.
Diffusion:
the spread of a change, especially a sound change, through a language.
Transmission:
the ‘passing on’ of linguistic characteristics. This may be through contact between two communities, where influence may be adstratum, substratum or superstratum. Cultural transmission refers to passing via social learning mechanisms such as imitation, teaching, or language.
Functional theory
(Halliday): language alters as the needs of its users alter. New lexemesappear as they are required for new inventions, ideas etc. Other lexemes become archaic once they are unnecessary in real life; garments such as the doublet and kirtle are no longer
worn, so we stop using the words.
Function shifts – where a word exists, but we need a different word class.
For example, ‘Google’ as:
A noun (‘I found it on Google’).
A verb (‘I’ll Google it’).
An adjective (‘A Google search’).
Lexical gap theory:
new lexemes coined through necessity fill ‘lexical gaps’- the absence of a word in a particular language where it is present in another. These neologisms will not already be in use, but will fit the current patterns within the language,
and may also fill phonological gaps, eg. nouns git, gut and irregular verb get already exist, so ‘gat’ could fill a lexical gap
Random fluctuation
(Postal): language is as unpredictable as fashion; hard to foresee future trends. Hockett also believed change to be unpredictable due to the errors which occur by chance and are then transmitted through contact eg. typo ‘pwned’ for ‘owned’ has spread in online gaming
Linguistic Reflectionism:
the theory that a person’s language reflects their way of thinking;
use of sexist language reflects a sexist viewpoint.
Linguistic Determinism:
the idea that language can determine thought; if a person has non-
sexist language available to them, then they are less likely to hold sexist attitudes. Linked to the (strong) Sapir-Whorf hypothesis.
Linguistic Relativism:
Relativism: the idea that the language a person speaks has an influence on this
person’s thought; linked to the (weak) Sapir-Whorf hypothesis.
Substratum theory
when speakers learn a new language then learn in imperfectly and pass it onto future generations e.g phonetic imperfections