Lektion 2 Flashcards

(100 cards)

1
Q

Außer frage stehen/sein

A

حتمی بودن
قطعی بودن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Entschuldigung können Sie mir sagen. Wo der Bahnhof ist

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Können sie mir sagen,wo ich den nächsten bankautomaten finde.

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Wie komme ich am besten dahin ?

A

بهترین راه برای رسیدن به آنجا چیست؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Am besten gehen Sie dort zu Fuß hin.

A

بهترین راه برای رسیدن به آنجا پیاده روی است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

wie weit ist es ?

A

چقدر دور است؟
چه قدر فاصله دارد؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

das ist nur paar minuten zu laufen.

A

فقط چند دقیقه پیاده روی است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Können Sie es mir auf der Karte zeigen.

A

میشه روی نقشه به من نشون بدی.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Ich suche nach dieser Adresse

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

sie gehen in die falsche richtung

A

آنها در مسیر اشتباه می روند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Um wie viel Uhr kommst du an ?

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Kann man dich nicht mal 5 Minuten alleine lassen ?

A

نمیشه 5 دقیقه تنها بمونی؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Wenn du mal groß bist , wirst du das verstehen.

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Es wird gegessen , was auf den tisch kommt

A

چیزی که روی میز بیاید خورده میشود

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Räum endlich dein Zimmer auf.

A

بالاخره اتاقت را تمیز کن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Ich zahle jetzt bis drei

A

من تا سه میشمرم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

stecken Sie den Kopf unter das Kissen

A

سرت را زیر بالش بگذار

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Es geht mir bescheiden.

A

Es geht mir nicht ganz perfekt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Es geht Mir suboptimal.

A

Es geht mir nicht ganz perfekt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Ich gehe rein

A

من میرم داخل

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Ich stecke den Schlüssel in das Schloss und schließe die Tür auf.

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Was andere Kinder machen interessiert mich nicht.

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Ich bin am verhungern

A

دارم از گرسنگی میمیرم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Danke , gleichfalls

A

متشکرم، من هم همینطور

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Kann ich mal probieren ?
منم میتونم امتحان کنم ؟
26
ich platze gleich
دارم می ترکم
27
Isst du das noch auf ?
این رو هنوز میخوری ؟ این رو تموم میکنی ؟
28
Und sonst so ?
دیگه چی ؟ چه خبر ؟
29
Wie lange bleibst du hier ?
30
Was macht ihr gern ?
شما چه کاری را دوست دارید انجام بدین
31
Zum mitnehmen
بیرون بر برای بردن
32
Das wären dann 18 Euro bitte.
این میشه € 18 لطفا
33
Eine Nachkatze sein
کسی که اهل شیرینی و چیزای شیرین باشه Bist du eine nachkatze ? تو هم اهل شیرینی و شکلاتی ؟
34
Von herzen kommen
از صمیم قلب از ته قلب
35
In aller Ruhe
با خیال راحت
36
Hat es geschmeckt ?
از غذا لذت بردید ؟
37
Können Sie mir das einpacken ?
میتونید برای من بسته بندی کنید Einpacken in+Akk
38
stimmt so !
عبارت „Stimmt so“ معمولاً در رستوران‌ها و هنگام پرداخت صورت‌حساب استفاده می‌شود. معنی آن این است که "باقی‌مانده را نگه دارید" یا "احتیاجی به بقیه پول نیست." مثلاً اگر مبلغ صورت‌حساب ۱۸ یورو باشد و شما ۲۰ یورو بدهید و بگویید „Stimmt so“، یعنی نمی‌خواهید بقیه پول (۲ یورو) را پس بگیرید و آن را به‌عنوان انعام به گارسون می‌دهید.
39
Kannst du das bitte wiederholen ?
40
Können wir bitte bezahlen ?
میتونیم پرداخت کنیم ؟
41
Können wir mit Karte bezahlen ?
42
Wie weit weg ist es?
43
Welcher Wochentag ist heute?
امروز چند شنبه است؟
44
Dort drüben
اونجا
45
Ich habe Lust auf etwas
هوس چیزی کردن
46
das ist jetzt das genau richtige
این دقیقا همون چیزی که در حال حاضر بهش نیاز دارم
47
Am besten das hier
48
Gibt es eine ermäßigung ?
تخفیف داره ؟
49
Das ticket muss Vor fahrtantritt entwertet werden.
50
Glück muss man haben
آدم باید شانس داشته باشه
51
Ich muss hier aus
باید از اینجا برم بیرون
52
Meine güte
یه جور ابراز تعجب ناراحتی یا شگفتی وااای اوه نه ای بابا
53
Hallöchen
سلام خیلی خودمونی
54
Es gab einen unfall
یک حادثه رخ داد
55
Können Sie den pannendienst anrufen ?
آیا میتوانید با خدمات امداد جاده ای تماس بگیرید
56
Mir gings schon mal besser
یک زمانی حالم بهتر از الان بود قبلا بهتر بودم
57
Ich kann mich nicht beklagen
گله ای ندارم نمیتونم شکایتی داشته باشم
58
Lieben dank
خیلی ممنون
59
Tausend Dank
بی نهایت ممنونم
60
Das habe ich doch gern(e) gemacht
آخه من با کمال میل انجامش دادم خواهش میکنم کاری نکردم
61
Kein ding
قابلی نداره
62
......Sie wissen nicht zufällig ?
شمااحیاناً/ تصادفا نمی‌دانید؟
63
Das sehe ich genauso !
من هم دقیقا همینطور فکر میکنم
64
Es war schön, dich zu sehen aber ich muss jetzt leider weiter.
دیدن تو خیلی خوب بود ولی الان متاسفانه باید برم
65
Oh,ich muss jetzt weiter aber es war schön mit dir zureden.
66
Das war doch nicht so gemeint
منظور من اینطور نبود من اینطور نمیخواستم بگم
67
Das ist echt beängstigend
این واقعا ترسناکه
68
Etwas jemanden reinquetschen
یه کار رو به زور توی برنامه ی شلوغ کسی چپوندن چیزی رو با زور و فشار توی برنامه ی کسی جا دادن
69
Etwas nicht abhaben können
چیزی رو نتونستن تحمل کردن با چیزی مشکل داشتن
70
Jemanden Bewusst sein
کسی از چیزی آگاه بودن/فهمیدن/درک کردن
71
Lange nicht gesehen
72
Ein auge auf etwas / jemanden werfen 2
تحت نظر داشتن مراقب چیزی بودن
73
Ab und zu
هر از گاهی گاه گاهی
74
Normalerweise
معمولا
75
Selten
به ندرت
76
Angestellt sein
کارمند بودن استخدام‌بودن
77
Mit Herzen arbeiten
از صمیم قلب کار کردن
78
Die Uhr umstellen
ساعت را جلو یا عقب کشیدن
79
Sich mehr Mühe geben
بیشتر تلاش کردن
80
Ich sag's dir jetzt zum letzten Mal fürher hätte es sowas nicht gegeben.
الان بهت میگم برای آخرین بار قبلا چنین چیزی وجود نداشت
81
Mit Erfolgs und liebe
82
Mit freundlichen Grüßen
83
Ich meine es doch nur gut mit dir
من فقط خوبی تورو میخواستم
84
.......ist alle
خالی هست سرچ کن؟؟؟؟؟
85
Das Toilettenpapier ist alle
دستمال توالت تموم شده
86
Verlieren den Schlüssel nicht !
کلید رو گم نکن
87
Macht das licht aus
چراغ رو خاموش کن
88
Bitte nicht stören
لطفا مزاحم نشید
89
Ich wurde ausgeraubt.
از من دزدی شد من مورد سرقت قرار گرفتم
90
Ich bin dick angezogen.
خود را با لباس گرم و پتو پوشاندن/خود را گرم پوشانده ام تاکید روی احساس گرم و راحتی داره Ich bin warm eingemummelt.
91
Ich bin dick angezogen
1.من حسابی لباس پوشیدم (که گرم بمانم) Ich bin dick eingepackt.
92
Das ist mein Ding
این چیزی هست که من دوست دارم این چیز سلیقه ی منه
93
Das ist mein fall
مورد علاقه ی من است این همون چیزی که میخواستم Fall:چیزی هست که دقیقا به دلت میشینه و مناسبه
94
Vom Herzen kommt
از صمیم قلب می اید
95
Das ist genau mein ding !
96
Vergiss das Geschenk nicht !
97
Das ist nicht so mein ding
98
Es handelt sich um einen notfall
موضوع این است که.... موضوع بر سر چیزی بودن
99
Es gibt viele ersatz Produkte
100
Ich schlage mal irgend eine seite auf
یک صفحه ای رو همینطوری باز میکنم