Lesson 11 - เคยพูดผิดแบบไหนบ้าง Flashcards Preview

L3: Inter - Conversation > Lesson 11 - เคยพูดผิดแบบไหนบ้าง > Flashcards

Flashcards in Lesson 11 - เคยพูดผิดแบบไหนบ้าง Deck (39)
Loading flashcards...
0
Q

using a language

A

การใช้ภาษา

1
Q

to experience, to encounter, to face, to under go

an experience, an encounter

A

ประสบ

ประสบการณ์

2
Q

about, relating to, concerning, regarding

A

เกี่ยวกับ

3
Q

like, for example, for instance, similar to, as if

also, likewise

similar to

as before, as usual

A

เช่น

เช่นกัน

เช่นกับ

เช่นเคย

4
Q

example, e.g, sample

A

ตัวอย่าง

5
Q

subject, matter, topic, story

A

เรื่อง

6
Q

tone marks

A

วรรณยุกต์

7
Q

consonant

A

พยัญชนะ

8
Q

vowel

A

สระ

9
Q

funny

A

ตลก

10
Q

humorous

A

ขำ

11
Q

self-conscious (shy)

embarrassed (shy)

A

เขิน(อาย)

อายมาก

12
Q

seller

female seller

A

คนขาย

แม่ค้า

13
Q

waiter, waitress

A

เด็กเสิรฟ์

14
Q

dumb, empty headed, stupid, foolish, unwise etc.

A

โง่

15
Q

perplexed, confused

A

งง

16
Q

want to listen

want to hear

A

อยากฟัง

อยากไตัยิน

17
Q

I’d like to know about (listen to) your experience of using Thai language.

A

อยากฟังประสบการณ์การใช้ภาษาไทยของคุณจังเลย

18
Q

to speak correctly

to speak incorrectly

A

พูดถูก(ต้อง)

พูดไม่ถูก

19
Q

to say the wrong words

A

พูดผิด

20
Q

to speak clearly

to speak unclearly

A

พูดชัด

พูดไม่ชัด

21
Q

I’d like to know about (hear) your experience of using Thai language.

A

อยากได้ยินประสบการณ์การใช้ภาษาไทยของคุณจังเลย

23
Q

Sure. What do you want to know (about)?

A

ได้ซิ อยากรู้(เกียวกับ)อะไร

24
Q

Have you ever used an incorrect word and Thai people misunderstood.

A

คุณเคยพูดไม่ถูกจนคนไทยเข้าใจผิดมั้ย

25
Q

Have you ever spoken a word unclearly and Thai people misunderstood.

A

คุณเคยพูดไม่ชัดจนคนไทยเข้าใจผิดมั้ย

26
Q

Have you ever used a wrong word and Thai people misunderstood.

A

คุณเคยพูดผิดจนคนไทยเข้าใจผิดมั้ย

27
Q

Yes, i have (ever had that happen). It was very funny (humorous).

A

เคยเหมือนกัน ขำมากเลย

28
Q

Yes, i have (ever had that happen). I was very self-conscious (shy).

A

เคยเหมือนกัน เขิน(อาย)มากเลย

29
Q

Yes, i have (ever had that happen). I was very embarrassed (shy).

A

เคยเหมือนกัน อายมากเลย

32
Q

Yes, i have (ever had that happen). It was very funny.

A

เคยเหมือนกัน ตลกมากเลย

36
Q

Like what? Give me an example.

A

เช่นอะไรบ้าง ยกตัวอย่างให้ฟังหน่อย

37
Q

On the topic of tone marks. I said “Can i see that shirt?” as “Can i see that tiger?”

A

เช่นเรื่องวรรณยุกต์ พูดขอดูเสื้อตัวน้ันเป็นขอดูเสือตัวน้ัน

38
Q

On the topic of consonants. I said “May I have one bowl of spicy noodles?” as “May I have one bowl of duck noodles?”

A

เช่นเรื่องพยัญชนะ พูดขอก๋วยเตี๋ยวเผ็ดๆชามนึงเป็นขอก๋วยเตี๋ยวเป็ดๆชามนึง

39
Q

On the topic of vowels. I said “Do you have any Rambutan for sale?” as “Do you have any stupid/silly/dumb for sale?”

A

เช่นเรื่องสระ พูดมีเงาะขายมั้ยเป็นมีโง่ขายม้ัย

40
Q

On the topic of vowels. I said “Can i have one bottle of water?” as “Can i have one bottle of fish sauce?”

A

เช่นเรื่องสระ พูดขอน้ำเปล่าขวดนึงเป็นขอน้ำปลาขวดนึง

41
Q

Really? They (the Thai person) must have been so confused by that.

A

จริงเหรอ แบบนี้คนไทยคงงงไปเลย

46
Q

Really? They (the waiter) must have been so confused by that.

A

จริงเหรอ แบบนี้เด็กเสริ์ฟคงงงไปเลย

47
Q

Really? They (the seller/teller) must have been so confused by that.

A

จริงเหรอ แบบนี้คนขายคงงงไปเลย

48
Q

Really? They (the female street vendor) must have been so confused by that.

A

จริงเหรอ แบบนี้แม่ค้าคงงงไปเลย