Lesson 3 Flashcards
1
Q
working adult
A
会社員
(かい・しゃ・いん)
2
Q
employee
A
社員
(しゃ・いん)
3
Q
full employee; full-time worker
A
正社員
(せい・しゃ・いん)
4
Q
co-worker
A
同僚
(どう・りょう)
5
Q
boss; chief; superior
A
上司
(じょう・し)
6
Q
company president
A
社長
(しゃ・ちょう)
7
Q
junior staff; follower
A
部下
(ぶ・か)
8
Q
receptionist
A
受付係
(うけ・つけ・がかり)
9
Q
entrance; front door area
A
玄関
(げん・かん)
10
Q
living room
A
居間
(い・ま)
11
Q
bedroom
A
寝室
(しん・しつ)
12
Q
Japanese-style room
A
和室
(わ・しつ)
13
Q
Western-style room
A
洋室
(よう・しつ)
14
Q
Japanese straw floor coverings
A
畳
(たたみ)
15
Q
Japanese sliding screen
A
襖
(ふすま)
16
Q
shoebox
A
靴箱
(くつ・ばこ)
17
Q
flooring
A
フローリング
18
Q
floor mat
A
マット
19
Q
meter
A
メートル
20
Q
doorbell
A
ドアベル
21
Q
carpet
A
カーペット
22
Q
feet (measuring)
A
フィート
23
Q
stress
A
ストレス
24
Q
my own house
A
マイホーム
25
my own car
マイカー
26
a pace that works for me (describes how a person does things in their own time without regard to others)
マイペース
27
thing I am into right now (used to show something a person is really interested in at that moment)
マイブーム
28
mosquito
蚊
(か)
29
countryside; back-country
田舎
(いなか)
30
one's parents' home
実家
(じっ・か)
31
manpower; human resources
人材
(じん・ざい)
32
here and there; all over the place
あちこち
33
ambulance
救急車
(きゅう・きゅう・しゃ)
34
Japanese folding fan
扇子
(せん・す)
35
the newest; the latest
最新
(さい・しん)
36
traditional Japanese sliding door
襖
(ふすま)
37
living; day-to-day life
暮らし
(く)
38
smell; aroma; odor
におい
39
bag; packet
袋
| ふくろ
40
dust
ほこり
41
a little while ago
さっき
42
lid; cover; cap
ふた
43
a pan; a pot
(お)鍋
(な・べ)
44
whiteboard
ホワイトボード
45
unreasonable; impossible; overdoing
無理な
(む・り)
46
nostalgic; bring back memories
懐かしい
(なつ)
47
first of all; to start with
まず
48
to collect; to save; to pile up
たまる
49
to open (doors, windows, areas with space)
開ける
(あ)
50
to close; to shut (doors, windows, areas with space)
閉める
(し)
51
to place; to put
置く
(お)
52
to be separated; to be apart
離れる
(はな)
53
to open (things like books with no space)
開く
| ひら
54
to close; to shut (things like books with no space)
閉じる
| と
55
to ring
鳴る
(な)
56
so; accordingly; now; therefore
そこで
57
the reason is; because
なぜなら
58
room sizes
部屋のサイズ
(へ・や)
59
floor
床
(ゆか)
60
to spread out, to lay out
敷く
(し)
61
surface, face, exterior
表面
(ひょう・めん)
62
soft rush (used for tatami covers)
イグサ
63
to weave within, to braid
編み込む
(あみこむ)
64
usual, ordinary, normal
通常
(つう・じょう)
65
towards, against, regarding
に対して
(たい)
66
both
両方
(りょう・ほう)
67
to been seen
見られる
68
extent
広さ
(ひろ)
69
to represent, to signify
表す
(あらわ)
70
instead of, in place of
代わりに
(か)
71
size, dimension
大きさ
72
area, region
地域
(ち・いき)
73
advertisement
広告
(こう・こく)
74
whole, entirety
全体
(ぜん・たい)
75
traditional unit of area, approx 3.31 square meters
坪
(つぼ)
76
depending on
よって
77
Word for reading dimensions repensented by “x”, such as 3ft x 6ft.
かける
78
Tatami is a mat laid on the floors with a surface woven out of straw.
畳は、床に敷くマットのことで、表面がイグサで編みこまれています。
(たたみ)(ゆか)(し)(ひょう・めん)(あ)
80
In Japanese-style rooms, tatami mats normally cover the floor.
和室には通常、畳が敷かれています。
(わ・しつ)(つう・じょう)(し)
81
...whereas western-style rooms have carpeting or wooden floors.
それに対して、洋室はカーペットやフローリングです。
(たい)(よう・しつ)
82
In Japanese homes, both types of rooms can be seen.
日本の家には、和室と洋室の両方のタイプの部屋が見られます。
(わ・しつ)(よう・しつ)(りょう・ほう)(べ・や)
83
In Japan, the size of a room is represented by the amount of tatami mats.
日本では、部屋の広さを畳の数で表します。
(へ・や)(ひろ)(たたみ)(かず)(あらわ)
84
The counter for tatami mats is written with the kanji 畳 (たたみ) , but it is read as じょう。
畳を数える時は、「畳」と書いて「じょう」と言います。
(たたみ)(かぞ)(か)(い)
85
The 帖(じょう)kanji is used instead of 畳 for western-style rooms since there are no tatami mats.
洋室には畳がないことから、「畳」ではなく、「帖(じょう)」という漢字が代わりに使われます。
(よう・しつ)(たたみ)(かん・じ)(か)(つか)
86
Japanese-style rooms with tatami mats can use either kanji, but it seems that using 畳 kanji is common.
畳のある和室には、どちらの漢字も使えますが、畳があることで「帖(じょう)」を使うことが多いようです。
(たたみ)(わ・しつ)(かん・じ)(つか)(おお)
86
Although the size of 1 tatami mat varies depending on the region of Japan, the size is roughly 3 feet by 6 feet (1 meter by 2 meters).
畳の大きさは、日本の地域によって違いますが、サイズはだいたい3フィートx6フィート(1メートルx2メートル)です。
(たたみ)(ち・いき)(ちが)
87
When advertising houses, the size of rooms tend to be counted in じょう while the entire house is counted in つぼ which is the size of two tatami mats.
家の広告では、部屋のサイズは「帖(じょう)畳(じょう)」で、そして家全体は「坪」数で表されます。一坪は、畳2畳分ぐらいの大きさです。
(こう・こく)(へ・や)(ぜん・だい)(つぼ)(すう)(あらわ)(ひと・つぼ)(たたみ)(じょう)
88
Shoebox
靴箱
(くつ・ばこ)
89
entrance area of a house
玄関
(げん・かん)
90
wooden sandles
下駄
(げ・た)
91
shoe box (box that shoes come in)
靴の箱
(くつ・の・はこ)
92
living; day-to-day life
暮らし
(く)
93
rule when 暮らし is combined with nouns
Changes to 暮(ぐ)らし
94
apartment living
アパート暮らし
(ぐ)
95
living poor
貧乏暮らし
(びん・ぼう)(ぐ)
96
city living
都会暮らし
(と・かい)(ぐ)
97
living alone
一人暮らし
(ひとり)(ぐ)
98
country living
田舎暮らし
(いなか)(ぐ)
99
living day by day; scraping by
その日暮らし
(ぐ)
100
After becoming a college student, I began living alone.
大学生になってから、一人暮らしを始めました。
(だい・がく・せい)(ひとり)(ぐ)(はじ)
101
City living is more enjoyable than country living.
田舎暮らし、都会暮らしの方が楽しいです。
(いなか)(ぐ)(と・かい)(ほう)(たの)
102
Until I buy my own home, I am living in an apartment.
マイホームを買うまで、アパート暮らしをしています。
(か)(ぐ)
103
living in ○○ verb
暮らしをする
(ぐ)
104
to collect, to save, to pile up
たまる
105
(something piles up)
(something) がたまる
106
How たまる is used
たまる is only used to describe a "build up" and not the action of saving
107
My father is stressed. (stress is built up)
父はストレスがたまっているんです。
(ちち)
108
Let's clean since the dust has collected
ほこりがたまっているから、掃除をしましょう。
(そう・じ)
109
Has the hot water in the bath filled up?
お風呂のお湯がたまりましたか。
(ふろ)(ゆ)
110
Difference between たまる・ためる kanji
When collecting/saving money or items similar to money - 貯める・貯まる
All other non money related items use 溜める・溜まる
111
I am saving money.
お金を貯めています。
(た)
112
I filled the bathtub with hot water.
お風呂にお湯を溜めました。
(ふ・ろ)(ゆ)(た)
113
Money has accumulated
お金が貯まりました。
(た)
114
The bathtub has filled with hot water.
お風呂にお湯が溜まりました。
(ふ・ろ)(ゆ)(た)
115
to separate; to be apart; to leave
離れる
(はな)
116
to be apart from (something)
(something) を/と/から離れる
(はな)
117
It's already been 10 years since I left my home. (parent's home)
実家を離れてから、もう十年になります。
(じっ・か)(はな)
118
Since I am transferring, I'm going to leave Tokyo.
転勤するので、東京から離れることになりました。
(てん・きん)(とう・きょう)(はな)
119
Since I live away from my family, I often e-mail then.
家族と離れた所に住んでいるので、よくメールをしています。
(か・ぞく)(はな)(ところ)(す)
120
to put; to place
置く
(お)
121
to place (something) in/on (location)
(something) を (location) に置く
(お)
122
Where did you put the remote control?
どこにリモコンを置いたの?
(お)
123
Please get the keys that I put on the table.
テーブルの上に置いた鍵を取って下さい。
(お)(かぎ)(と)
124
Please don't place drinks near the computer
コンピューターの近くに飲み物を置かないで下さい。
(ちか)(の)(もの)(お)
125
to ring
鳴る
(な)
126
(something) rings
(something) が鳴る
(が)
127
When would you use 鳴る?
used with electronic devices such as phones and bells
128
The doorbell is broken, so it doesn't ring now.
ドアベルが壊れているから、今は鳴りません。
(こわ)(な)
129
Someone's cell phone is ringing! Please turn it off!
誰の携帯が鳴っています!消してください!
(だれ)(けい・たい)(な)(け)
130
to open (action)
開ける
(あ)
131
to open (thing)
(thing) を開ける
(あ)
132
to close; shut (action)
閉める
(し)
133
to close a (thing)
(thing) を閉める
(し)
134
___is used when removing something covering the opening of things which have open space inside, such as buildings, boxes, bags, and bottles
開ける
(あ)
135
___the opposite of 開ける, is used to seal off or cover up the opening of things that have open space inside, such as buildings, boxes, bags, and bottles
閉める
(し)
136
I opened the window
窓を開けました。
(まど)(あ)
137
I closed the window
窓を閉めました。
(まど)(し)
138
Please open the door.
ドアを開けて下さい。
(あ)
139
Please close the door.
ドアを閉めて下さい。
(し)
140
Will you open this bottle for me?
このビンを開けてくれますか。
(あ)
141
Will you close this bottle for me?
このビンを閉めてくれますか。
(し)
142
It would feel nice if we opened the window.
窓を開けたら、気持ちがいいですね。
(まど)(あ)(き・も)
143
But since the mosquitoes will come in, close it.
でも、蚊が入るから、閉めましょう。
(か)(し)(ましょう is being used here as a softly worded command)
144
to open; to unseal (action/description)
開く
(ひら)
145
to open (thing)
(thing) を開く
(ひら)
146
When to use 開く
when opening things that are folded or pressed together such as umbrellas and books. These items do not have any open space.
147
to close; to shut (action/description)
閉じる
(と)
148
to close a (thing)
(thing) を閉じる
(と)
149
When to use 閉じる
used to close items that were originally folded or pressed together such as umbrellas and books. Door and windows can use both sets of verbs.
150
I opened the door
ドアを開けました。(action)
151
The door opened.
ドアが開けました。(description)
152
Please don't open the umbrella inside.
家の中で傘を開かないで下さい。
(かさ)(ひら)
153
The door opened due to the wind
風でドアが開いてしまいました。
(かぜ)(ひら)
154
Close your books when we test.
テストの時は本を閉じましょう。
(と)
155
If the parachute doesn't open, it will be bad.
パラシュートが開かなかったら大変です。
(ひら)(たい・へん)
156
Please close the window since it's cold outside.
外は寒いので窓を閉めて下さい。
(そと)(さむ)(まど)(し)
157
Because I'm dieting, I closed the dessert menu.
ダイエットしてるからデザートメニューを閉じた。
(と)
158
Morita, did you open the textbook to page 65?
森田さん、教科書の65ページを開きましたか。
(もり・た)(きょう・か・しょ)(ひら)
159
Sorry, I haven't opened it yet.
すみません。まだ開いていません。
(ひら)
160
How do you close this Japanese folding fan?
この扇子は、どうやって閉じるんですか。
(せん・す)(と)
161
You close it like this.
こうやって閉じるんですよ。
(と)
162
Remove the item that is covering up the opening of the room
窓を開ける is used
(まど)(あ)
163
Open the window that is "stuck" to the window frame.
窓を開く is used
(まど)(ひら)
164
to close your heart
閉ざす
(と)
165
Leaving something on; keeping
ーっぱなし
166
conjugating a い form verb by saying something is constantly; non-stop; without break
い form + っぱなし
167
standing without break conjugation
立つ - regular form
立ち - い form
立ちっぱなし - standing without break
168
sitting constantly conjugation
すわる - regular form
すわり - い form
すわりっぱなし - sitting constantly
169
eating non-stop conjugation
食べる - regular form
食べ - い form
食べっぱなし - eating non-stop
170
left open conjugation
開ける - regular form
開け - い form
開けっぱなし - left open
171
Shortcut to say something is non-stop
Replace ます with っぱなし from the ます form of any verb
172
Doing something non-stop conjugation
する - regular form
し - い form
しっぱなし - doing non-stop
173
to put; to place
置きます
(お)
174
leave behind
置きっぱなし
(お)
175
to turn on
つけます
176
left on
つけっぱなし
177
to chat
しゃべる
178
talk non-stop
しゃべりっぱなし
179
to walk
歩く
(ある)
180
walk without break
歩きっぱなし
(ある)
181
Please close the door since it's been left open.
ドアが開けっぱなしだから、閉めて下さい。
(あ)(し)
182
We were running constantly during gym, weren't we?
体育の時間は、走りっぱなしだったね。
(たい・いく)(はし)
183
It's not good to leave your wallet out in the open.
財布が起きっぱなしなのは、よくないですよ。
(さい・ふ)(お)
184
I really dislike meetings.
私は本当に会議が嫌いです。
(わたし)(ほん・とう)(かい・ぎ)(きら)
185
How come?
どうして?
186
Because the president always talks non-stop
社長がいつも、しゃべりっぱなしだからです。
(しゃ・ちょう)
187
I want a new iPhone.
新しいiPhoneがほしいです。
(あたら)
188
I want to travel to Okinawa.
沖縄に旅行したいです。
(おき・なわ)(りょ・こう)
189
Culture behind how to say She said, he said - んだって、って
People commonly avoid speaking with certainty about other people so instead of saying "he wants a ____", they relay what they heard. such as "he said he wants a ____"
190
Mom said she wants a new iPhone.
お母さんは新しいiPhoneがほしいと言いました。
(かあ)(あたら)(い)
191
Dad said he wants to travel to Okinawa.
お父さんは沖縄に旅行したいと言いました。
(とう)(おき・なわ)(りょ・こう)(い)
192
common rule with saying somebody said something
と言いました can be a bit "stiff" when speaking casually. To sound more natural, use
んだって or ぅて to the ending. ん shows emphasis on emotion.
193
Mom said she wants a new iPhone (natural)
お母さんは新しいiPhoneがほしいんだって。( the verb 言いました is implied and sounds better removed.)
(かあ)(あたら)
194
Dad said he wants to travel to Okinawa. (natural)
お父さんは沖縄に旅行したい「んだって / って」。
(とう)(おき・なわ)(りょ・こう)
195
What did you/he/she say just now?
今、なんて?(would be used ONLY with good friends)
Additionally なんだって can be said but can sound a bit arrogant as it shows a bit of disbelief. Such as "WHAT DID YOU SAY?!" なんて with no っ is a better choice
196
Who did you/he/she say it is?
だれだって?だれって?
197
When did you/he/she say they were going to Japan?
いつ日本に行くんだって?
198
Did Mari say she was coming today?
まりちゃんは今日来るって言ってた?
(く)(い)
199
No, she said she isn't coming.
ううん。来ないんだって。
(こ)
200
Why?
どうして?
201
She said she isn't feeling good.
気分が悪い「って・んだって」
(き・ぶん)(わる)
202
Using って to say What do you mean?
(phrase or word) って?
| What do you mean by (phrase or word)?
203
I am going to Mark's house next week.
来週、マークの家に遊びに行く。
(らい・しゅう)(あそ)
204
Who is Mark?
マークって、誰?
(だれ)
205
An old friend.
昔の友達だよ。
(むかし)(とも・だち)
206
REKISHI class is difficult...
歴史の授業が難しい。。。
(れき・し)(じゅ・ぎょう)(むずか)
207
What is REKISHI?
歴史って?
(れき・し)
208
It's "history".
Historyのことだよ。
209
Have you ever listened to the Totoro song?
「トトロ」の曲を聴いたことがありますか。
(きょく)(き)
210
What's Totoro?
「トトロ」って?
211
It's a famous Japanese movie.
有名な日本の映画です。
(ゆう・めい)(えい・が)
212
what someone else wants
ーがる
213
I want
欲しい
(ほ)
214
other person wants
欲しがる
(ほ)
215
I am scared/it is scary
怖い
(こわ)
216
other person is scared
怖がる
(こわ)
217
I am hot/it is hot
暑い
(あつ)
218
other person is hot
暑がる
(あつ)
219
I am lonely
寂しい
(さび)
220
other person is lonely
寂しがる
(さび)
221
particle when using a -がる verb
を
222
Our dog always wants what I am eating.
うちの犬は、いつも私が食べているものを欲しがります。
(いぬ)(ほ)
223
Because he is rich, he doesn't want anything.
彼はお金持ちだから、何も欲しがりません。
(かれ)(かね)(も)(ほ)
224
Miss Takenaka (teacher) wants a wider whiteboard.
竹中先生はもっと広いホワイトボードを欲しがっています。
(たけ・なか)(ひろ)(ほ)
225
When my child isn't close to me, he is sad.
うちの子は私が近くにいなかったら、寂しがります。
(ちか)(さび)
226
My little brother feels hot if we don't turn on the cooler at night.
弟は夜、クーラーをつけないと、暑がります。
(おとうと)(よる)(あつ)
227
がる rules with adjectives
limited to feelings
| な adjectives can be added when talking about other people
228
disagreeable; unpleasant
嫌
(いや)
229
disagreeable for another person
嫌がる
(いや)
230
I feel unfortunate
残念
(ざん・ねん)
231
other person feels unfortunate
残念がる
(ざん・ねん)
232
I am bothered
迷惑
(めい・わく)
233
other person is bothered
迷惑がる
(めい・わく)
234
one who scares easily
怖がり
(こわ)
235
one who easily gets lonely
寂しがり
(さび)
236
one who easily gets hot
暑がり
(あつ)
237
one who easily gets cold
寒がり
(さむ)
238
Many women tend to easily feel cold.
女性の多くは寒がりです。
(じょ・せい)(おお)(さむ)
239
- added to a person's job
屋さん
(や)
240
someone who runs a bookstore
本屋さん
(や)
241
real estate agent
不動屋さん
(ふ・どう・や)
242
I want to eat
食べたい
243
someone wants to eat
食べたがる
244
I want to come
来たい
(き)
245
someone wants to come
来たがる
(き)
246
I want to walk
歩きたい
(ある)
247
someone wants to walk
歩きたがる
(ある)
248
When my husband comes home from work, he wants to drink beer.
主人は会社から帰ったら、ビールを飲みたがります。(たがります can be used for habitual words)
(しゅ・じん)(かい・しゃ)(かえ)(の)
249
When I talked about Japan, my American friend wanted to go to Japan.
日本の話をしたら、アメリカ人の友達は日本へ行きたがりました。
(はなし)(とも・だち)
250
My children want to travel to Hawaii on summer break.
子供が夏休みにハワイへ旅行したがっています。
(こ・ども)(なつ・やす)(りょ・こう)
251
My older sister wants to quit her job, but I think it's impossible right now.
姉が仕事をやめたがっていますが、今は無理だと思います。
(あね)(し・ごと)(む・り)
252
used to describe what you feel using the 5 senses
ーがする
253
to hear a sound
音がする
(おと)
254
to hear voices
声がする
(こえ)
255
to hear a strange sound
変な音がする
(へん)(おと)
256
to hear a strange voice
変な声がする
(へん)(こえ)
257
hear the rain
雨の音がする
(おと)
258
hear the sound of a knife in the kitchen
台所で包丁の音がする。
(だい・どころ)(ほう・ちょう)
259
hear my mother's voice
お母さんの声がする
(こえ)
260
hear birds singing
鳥の鳴き声がする
(とり)(な)
261
It's your first time coming to a haunted house.
お化け屋敷に来たのは、初めてだね。
(ば)(や)(しき)(はじ)
262
Yeah. Ah! I hear a sound over there!
そうだね。あ!何かあそこで音がしてる!
263
Isn't it a person voice, not a sound?
音じゃなくて、人の声じゃない?
(こえ)
264
You're right. Someone is crying Scary!
ほんとだ。誰かが泣いてる。怖い!
(だれ)(な)(こわ)
265
taste
味覚
(み・かく)
266
to taste
味がする
(あじ)
267
to have a strange taste
変な味がする
(へん)(あじ)
268
to taste like soy sauce
醤油の味がする
(しょう・ゆ)(あじ)
269
to taste nostalgic
懐かしい味がする
(なつ)
270
to taste awful/disguesting
ひどい味がする
271
The Salisbury steak is done. Try it.
はい、ハンバーグができたよ。食べてみて。
272
Wah, looks delicious. Let's eat. (phrase)
うわあ、おいしそうだね。いただきます。
273
I put my favorite natto and kimchi in it. How is it?
私が好きな納豆とキムチをいっしょに入れてみたの。どう?
(なっ・とう)(い)
274
Hmm. I taste many flavors. Give me some water please.
う~ん。色んな味がするね。お水、下さい。。。
(いろ)(あじ)
275
Mother's cooking
ママの味 / お母さんの味
276
Mom's cooking is the best.
お母さんの味が一番です。
(あじ)(ばん)
277
smell
臭覚
(きゅう・かく)
278
to smell
においがする
279
to smell a strange smell
変なにおいがする
(へん)
280
smells of coffee
コーヒーのにおいがする
281
smells sweet and good
いいにおいがする
282
smells of fish
魚のにおいがする
283
This coffee shop smells like cigaretts.
この喫茶店、タバコのにおいがしますね。
(きっ・さ・てん)
284
Yeah. How about we go to a different place.
そうですね。違うところに行きましょうか。
(ちが)
285
others
そのほか
286
think;maybe; assume; to feel that (this is based on a guess rather than evidence) close to と思う
~気がする
287
to feel; to sense (based more on direct observation of any or multiple of the 5 senses
感じがする
(か)
288
feel like I came here a long time ago
昔、ここに来た気がする
(むかし)(き)
289
feel like I can do it today
今日はできる気がする
290
get a bad vibe (based on senses)
嫌な感じがする
(いや)(かん)
291
I have a feeling this car is new. (based on a guess)
この車は新しい気がする。
(あたら)
292
This car feels new. (based on the senses such as new car smell, feel of seats, etc.)
この車は新しい感じがする。
(か)
293
I think my son has a fever. (seems different than normal, making a guess he is sick)
息子は、熱がある気がする。
(むす)(ねつ)
294
I have a feeling my son has a fever. (son's skin feels hot, he is sweating, using senses to see condition)
息子は、熱がある感じがする。
(むす)(ねつ)(か)
295
Morita, how was the girl that did the interview today?
森田君、今日面接した女の子はどうだった?
(もり・た・くん)(めん・せつ)
296
Yes. Her grades were good in school, but she seemed quiet.
はい。学校の成績はよかったんですが、おとなしい感じがしました。
(せい・せき)(かん)
297
I see. Well then, I wonder if it would be difficult for her to do receptionist work.
そう。じゃあ、受付の仕事は難しいかな。
(うけ・つけ)(し・ごと)(むずか)
298
I'm not sure yet. I feel like it would be better to do another interview.
まだわかりません。もう一度面接した方がいい気がします。
(いち・どう)(めん・せつ)(ほう)
299
Difference between 思う and 感じる
思う - based on experience or opinion
| 感じる - based on direct experience using the five senses
300
You went outside and felt cold air on your skin.
| I feel it's cold outside
外は寒いと感じます。
(そと)(さむ)(かん)
301
You are actually outside or are inside just saying what you think about what you see.
(I think it's cold outside)
外は寒いと思います。
(そと)(さむ)(おも)
302
You are actually looking at your father working.
| I feel my father had trouble
父の仕事は大変だと感じます。
(し・ごと)(たい・へん)(かん)
303
You actually saw your father working, or you heard about his work from someone.
(I think my father had trouble)
父の仕事は大変だと思います。
(し・ごと)(たい・へん)(おも)
304
When returning home yesterday, (I saw) the first floor window was left open.
昨日、家に帰ったら、1階の窓が開けっぱなしだったんです。
(きのう)(かい)(まど)(あ)(ぱな)
305
Did you forget to shut it?
閉めるのを忘れたんですか。
(し)(わす)
306
No. And also, I heard a strange sound on the second floor.
いいえ。それから、2階で変な音がしたんです。
(かい)(へん)(おと)
307
What! A thief!?
ええ!どろぼうですか。
308
No. I had forgotten that my grandma had come to hang out.
いいえ。おばあちゃんが遊びに来ていたのを忘れていました。
(あそ)(き)(わす)
309
Something smells good. What are you making?
いいにおいがしますね。何を作っているんですか。
(つく)
310
It's sukiyaki. Tofu, meat, and vegetables in a pot.
すき焼きです。豆腐やお肉や野菜がお鍋に入っているんですよ。
(や)(とう・ふ)(にく)(や・さい)(なべ)(はい)
311
My family surely would want to eat.
私の家族はきっと食べたがりますね。
(か・ぞく)
312
Well, how about we all eat together?
じゃあ、みんなで一緒に食べませんか。
(いっしょ)
313
I feel like I've known you from a long time ago.
あきちゃんのことは昔から知っている気がする。
(むかし)(し)
314
What really? That makes me happy.
ええ、本当?嬉しいな。
(ほん・とう)(うれ)
315
I don't want to leave you anymore. Will you be with me from now and forever?
もう離れたくない。これからもずっと一緒にいてくれる?
(はな)(いっしょ)
316
Hang on. Is that a proposal?
ちょっと待って。それ、プロポーズ?
317
The president (of the company) today, has been continually mad.
今日の社長は、怒りっぱなしですね。
(しゃ・ちょう)(おこ)
318
He's got a lot of stress.
ストレスがたまっているんですよ。
319
Is it perhaps because everyone's using their smartphones even though it's not lunch break?
昼休みじゃないのに、みんながスマホを使うからでしょうか。
(ひる)(つか)
320
I don't know. But he did say he wanted good people.
分かりません。でも、いい人材が欲しいと言っていましたよ。
(じん・ざい)(ほ)
321
Do you know about the keys that were here?
ここにあった鍵を知らない?
(かぎ)(し)
322
No. Did you loose them?
ううん。なくしたの?
323
I've been looking all over the place, but they're not there.
あちこち探しているんだけど、ないの。
(さが)
324
Ah, I think I just saw them in the entrance (of the house).
あ、さっき玄関で見た気がする。
(げん・かん)
325
I can finally go back home(parent's house) next month. I am really looking forward to it.
来月、やっと実家へ帰れます。すごく楽しみです。
(じっ・か)(たの)
326
Where is your home? (parent's home)
実家はどちらですか。
(じっ・か)
327
It's in Aomori prefecture. Since it's far, I really don't return so much.
青森県です。ここから遠いので、なかなか帰れないんです。
(あお・もり・けん)(とお)
328
My home (parent's home) is also far. Go and have a good time.
私の実家も遠いんです。楽しんできて下さい。
(じっ・か)(とお)(たの)
329
Sorry to disturb. It's my first time entering (Ken's) your apartment.
「おじゃまします。ケンちゃんのアパートに入るの、はじめて。」
330
Come on in, it's a bit dirty
「どうぞ。ちょっと汚いけど。。。」
(きたな)
331
There's a strange smell. What's that smell
「変な匂いがする。何の匂い?」
(へん)(にお)
332
It's probably the smell of last night's dinner. I left it on the table.
きっと昨日の晩ご飯の匂いだよ。テーブルに置きっぱなしなんだ。」
(ばん・はん)(にお)(お)
333
Well, let's open the window. It smells
「じゃあ、窓を開けましょう。臭いよ。」
(まど)(あ)(にお)
334
I don't want to open the window since the mosquitoes will come in. I always leave the windows closed.
「蚊が入るから、開けたくないよ。窓はいつも閉めっぱなしなんだ。」
(か)(はい)(あ)(まど)(し)
335
What! That's not good. Try to figure something out. (soft command)
「ええ!それはだめでしょう。何とかしようよ。」
336
I'm fine with this!
「ぼくはこれでいいの!」