Lesson 4 Flashcards

1
Q

puriso buddhassa dānaṃ deti

A

“The man gives an offering to the Buddha”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

buddho piṇḍāya gāmaṃ pavisati

A

“The Buddha enters the village for alms”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

buddhassa sabbaññutañāṇaṃ hoti

A

“There is (hoti) omniscience (sabbaññutañāṇa) to/for the
Buddha (buddhassa)” (i.e. “The Buddha possesses omniscience”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

namo buddhassa

A

“Honor to the Buddha!”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

buddhassa svāgataṃ

A

“Welcome to the Buddha!”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

purisassa bhojanaṃ ruccati

A

lit.“To/for the man, food is pleasant”, which means “The man likes food”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

purisassa buddho pātubhavati

A

lit. “To the man, the Buddha manifests”, i.e. “The Buddha appears to the man”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

buddhassa paṭisuṇāti

A

“Replies (in assent) to the Buddha”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

buddhassa āroceti

A

“Informs the Buddha” (lit. “Communicates to the Buddha”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

buddhaṃ āmanteti

A

“Addresses the Buddha” “Talks to the Buddha”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

piyo devānaṃ

A

“Dear to the gods”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

alaṃ nibbānāya

A

“Enough for nibbāna” (i.e. something is sufficient in order to attain nibbāna, here alaṃ is an adverb).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

buddhassa dānaṃ demi

A

“I give an offering to the Buddha”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

buddhānaṃ lobho n’ atthi

A

“There is no greed for the buddhas”
(i.e. The buddhas do not have greed)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

nibbānāya paccayo hoti

A

“It is a condition for nibbāna”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

nagarānaṃ dhanaṃ deti

A

“Gives wealth to the cities”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

desetvā

A

“having taught”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

buddho dhammaṃ desetvā gāmaṃ gacchati

A

“The Buddha, having taught the Dhamma, goes to the village”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

buddho dhammaṃ desetvā, gāmaṃ gantvā, rukkhaṃ passati

A

“The Buddha, having taught the Dhamma, having gone to the village, sees a tree”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

buddho gāmaṃ gantvā purisānaṃ dhammaṃ desetvā saggaṃ gacchati

A

“The Buddha, having gone to the village, having taught the Dhamma to the men, goes to Heaven”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

samaṇo brāhmaṇo vā

A

“ascetic or brahmin”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

bhāsati vā karoti vā

A

“either speaks or acts”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

puthujjano pi dhammaṃ payirupāsati

A

“Even the ordinary person (puthujjana) respects the Dhamma”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

buddho samaṇānaṃ pi brāhmaṇānaṃ pi dhammaṃ deseti

A

“The Buddha teaches the Dhamma to ascetics as well as to
Brahmins”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
buddho purisassa dhammaṃ deseti
“The Buddha Teaches the Dhamma to the man”
26
buddho purisānaṃ dhammaṃ deseti
“The Buddha Teaches the Dhamma to men”
27
buddhā purisassa dhammaṃ desenti
“The buddhas teach the Dhamma to the man”
28
buddhā purisānaṃ dhammaṃ desenti
“The buddhas teach the Dhamma to men”
29
puriso hatthena dānaṃ deti
“The man gives a gift with the hand”
30
puriso hatthehi dānaṃ deti
“The man gives a gift with the hands”
31
puriso hatthena buddhassa dānaṃ deti
“The man gives a gift to the Buddha with the hand”
32
purisā hatthena buddhassa dānaṃ denti
“Men give a gift to the Buddha with the hand”
33
hatthehi buddhassa dānaṃ demi
“I give a gift to the Buddha with the hands”
34
cittena ñāṇaṃ puññaṃ ca labhāma
“We obtain knowledge and merit with the mind”
35
samaṇo n’ eva abhisaṃkharoti na abhisañcetayati bhavāya vā vibhavāya vā
“Indeed, the ascetic does not form a volition, does not form a condition, either toward becoming or for non-becoming”
36
samaṇā piṇḍāya gāmaṃ pavisanti
“The ascetics enter the village for alms”
37
samaṇānaṃ akusalaṃ na ruccati
“What is unwholesome does not please ascetics” “Ascetics do not like what is unwholesome”
38
namo buddhānaṃ!
“Honor to the buddhas!”
39
samaṇo buddhassa paṭisuṇāti
“The ascetic replies in assent to the Buddha”
40
samaṇā buddhassa paṭisuṇanti
“The ascetics reply in assent to the Buddha”
41
samaṇā vacanena buddhassa paṭisuṇanti
“The ascetics reply in assent to the Buddha with a speech”
42
dhammo Ānandassa pātubhavati
“The Dhamma becomes manifest to Ānanda”
43
buddho gāmaṃ gantvā dhammaṃ deseti
“The Buddha, having gone to the village, teaches the Dhamma”
44
brāhmaṇā bhojanaṃ khāditvā nagaraṃ gacchanti
“The brahmins, after eating the meal, go to the city”
45
samaṇā dhammaṃ sutvā anumodanaṃ karonti
“The ascetics, after hearing the Dhamma, do the thanks-giving”
46
buddhaṃ upasaṅkamitvā pañhaṃ pucchati
“After approaching the Buddha, he/she asks a question”
47
puriso buddhassa dānaṃ datvā buddhaṃ abhivādeti
“The man, having given a gift to the Buddha, greets the Buddha respectfully”
48
manussā puññaṃ katvā brahmalokaṃ gacchanti
“Humans, having made merit, go the Brahma world”
49
puriso akkhehi rūpaṃ disvā rūpaṃ icchati
“The man, having seen form with the eyes, desires form”
50
purisā akkhehi rūpāni disvā rūpāni icchanti
“Men, having seen forms with the eyes, desire forms”
51
purisā akkhehi rūpaṃ disvā rūpaṃ icchanti
“Men, having seen form with the eyes, desire form”
52
pattacīvaraṃ ādāya pakkamati
“Having taken robe and bowl, he/she goes forth”
53
ariyasāvako samaṇo saccaṃ ñatvā dhammaṃ passati
“The ascetic who is a noble disciple, having known the truth, contemplates the Dhamma”
54
nipakā brāhmaṇā atthaṃ ñatvā buddhaṃ abhivādenti
“Smart brahmins, having known the meaning, greet the Buddha respectfully”
55
buddho pi gacchati
“Even the Buddha goes” “The Buddha too goes”
56
buddho samaṇassa vā brāhmaṇassa vā dhammaṃ deseti
“The Buddha teaches the Dhamma either to an ascetic or to a brahmin”
57
buddho gāmaṃ nagaraṃ vā gacchati
“The Buddha goes to the village or to the city”
58
puriso samaṇānaṃ pi brāhmaṇānaṃ pi dānaṃ deti
“The man gives a gift both to ascetics and to brahmins”
59
samaṇānaṃ pi dānaṃ desi
“You give a gift to ascetics too” “You give a gift even to ascetics”
60
kusalaṃ kammaṃ karoti vā na karoti vā
“Either he/she does a wholesome deed or he/she does not”
61
kusalaṃ vā akusalaṃ vā abyākataṃ vā kammaṃ na pajānāti
“He/she does not understand the wholesome, or the unwholesome, or the neutral action/karma”
62
sukhaṃ pi atikkamati
“He/she goes beyond pleasure too” “[Someone] transcends even pleasure”
63
anugacchati
“to follow”
64
anugamma
“having followed”
65
akusala,
n., what is unwholesome
66
akkha,
m., eye
67
anumodana,
n., thanks giving, blessing
67
attha,
m., matter, object, meaning
68
ariyasāvaka,
m., noble disciple
69
Ānanda,
prn, Ānanda, the Buddha’s assistant
70
ñāṇa,
n., knowledge
71
nibbāna,
n., nibbāna, liberation
72
pattacīvara,
n., bowl and robe
73
patta,
m., bowl
74
cīvara,
n., robe
75
piṇḍa,
m., alms
76
puñña,
n., good deed, merit
77
brahmaloka,
m., world of Brahmā
78
bhava,
m., existence, being, becoming
79
bhojana,
n., food
80
rūpa,
n., form, matter
81
vacana,
n., speech, word(s)
82
vibhava,
m., non-existence, non-being, non-becoming
83
sacca,
n., truth
84
sukkha,
n., pleasure, happiness
85
hattha,
m., hand
86
akusala,
adj., unwholesome
87
abyākata,
adj., not determined, neutral
88
kusala,
adj., wholesome
89
nipāka,
adj., intelligent, smart
90
atikkamati,
vb., to go beyond, to transcend
91
abhivādeti,
vb., to pay respect to [+ acc.]
92
abhisañcetayati,
vb., to form a volition
93
abhisaṃkharoti,
vb., to form a condition
94
ādāya,
abs., having taken, with [+ acc], cf. vb. ādīyati “to take”
95
icchati,
vb., to wish, to desire, to covet, to want
96
katvā,
abs., having done, see karoti below
97
karoti,
vb., to do
98
khāditvā,
abs., having eaten, cf. vb. khādati
99
gantvā,
abs., having gone, cf. vb. gacchati
100
ñatvā,
abs., having known, cf. vb. jānāti (root √ñā)
101
datvā,
abs., having given, cf. vb. dadāti
102
disvā,
abs., having seen, having contemplated, cf. vb. passati
103
104
pakkamati,
vb., to go away, to go forth
104
pajānāti,
vb., to recognise, to understand
105
paṭisuṇāti,
vb., to assent to [+ dat.], to reply to [+ dat.]
106
pavisati,
vb., to enter [+ acc.]
107
pātubhavati,
vb., to manifest, to become apparent
108
sutvā,
abs., having heard, cf. vb. suṇāti
109
namo,
ind., honour to [+ dat.], homage to [+ dat.]
110
pi,
ind., also, too, even
111
vā,
ind., or