Ōrō, 1, tr.; ut (nē)
Beg, pray
Parō, 1, tr., w. infin.
Prepare, get ready
Praise
Laudō, 1, tr.
Beg, pray
Ōrō, 1, tr.; ut (nē)
Prepare, get ready
Parō, 1, tr.; w. infin.
Pugnō, -āre, -āvī, -ātum, 1, intr.
Fight
Superō, 1, tr.
Overcome, conquer, surpass
Portō, 1, tr.
Carry
Centuriō
Centuriōnis, a centurion
Numerus
-ī, number
To fight
Pugnō, -āre, -āvī, -ātum, 1, intr.
Overcome, conquer, surpass
Superō, 1, tr.
Carry
Portō, 1, tr.
Centurion
Centuriō, centuriōnis
Number
Numerus, ī
Laudō, 1, tr.
Praise
Interim, adv.
Meanwhile
Mors
Mortis, death
Hīberna
Hībernōrum, winter quarters
Meanwhile (two translations)
Interim or intereā, advs.
Death
Mors, mortis
Winter quarters
Hīberna, hībernōrum
Ubi, adv.
When, where, in what place
Cūr, adv.
Why?
Locus
-ī, (pl., loca, locōrum) place
Aliēnus, a, um
Unfavorable, another’s, foreign
When, where, in what place
Ubi, adv.
Why?
Cūr, adv.
Place
Locus, ī (pl., loca, locōrum)
Unfavorable, another’s, foreign
Aliēnus, a, um
Ōratiō
Ōrātiōnis, speech, prayer
Semper, adv.
Always
Sīcut, conj.
As
In prīncipiō
In the beginning
In saecula saeculōrum
World without end, forever
-ne
Participle used in questions
Speech, prayer
Ōratiō, ōrātiōnis
Always
Semper, adv.
As
Sīcut, conj.
In the beginning
In prīncipiō
World without end, forever
In saecula saeculōrum
Participle used in questions
-ne
Agmen
Agminis, column (of soldiers), army (on the march)
Corpus
Corporis, n., body
Flūmen
Flūminis, river
Iter
Itineris, n., journey, march, route
Nōmen
Nōminis, n., name
Vulnus
Vulneris, n., wound
Column (of soldiers), army (on the march)
Agmen, agminis
Body
Corpus, corporis, n.
River
Flūmen, flūminis
Journey, march, route
Iter, itineris, n.
Name
Nōmen, nōminis, n
Wound (noun.)
Vulnus, vulneris, n