Lesson IV Flashcards
(45 cards)
ἀλλά (ἀλλ’)
but, but rather
ἄλλος, ἄλλη, ἄλλο
other, another (declined like ἐκεῖνος) (τί ἄλλο, what else)
γε
at least (postpos., enclitic particle, used to emphasize a word; sometimes attached to the word: ἔμοιγε, to me at least. In conversation it is often to be translated yes.)
γιγνώσκω, γνώσομαι
know (cf. γνώμη) (aor. [XII])
δή
of course, indeed, quite (postpos. emphatic particle)
δήπου
probably, doubtless, I presume (often with a touch of irony) (οὐ δήπου certainly not, is it not so)
δικαιοσύνη, -ης, ἡ
righteousness, justice
δικαίως
justly (adv. of δίκαιος)
ἀδίκως
unjustly (adv. of ἄδικος)
δοκεῖ
it seems, he/she seems (from δοκέω [XI]) (δοκοῦσι(ν) they seem; δοκεῖν to seem; δοκεῖ μοι it seems to me)
εἶπον
said (aorist, defective vb. for present λέγω)
μάλιστα
especially; an emphatic yes, of course
μή
not (to be further explained)
οἴομαι
think
οἷος, οἵα, οἷον
such, what a
οἷός τέ εἰμι
be able
οἷον
as, such as
οὖν
therefore, then, in fact, at all events (postpos. particle)
σωφροσύνη, -ης, ἡ
soundness of mind, discretion, moderation, self-control
τε
and (postpos. enclitic, follows the word it is connecting) (… τε … καί both … and)
τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιοῦτον
such, of such a kind, such as this
χαίρω
rejoice (+ dat., rejoice in, enjoy; χαῖρε (sg.), χαίρετε (pl.), hello)
ἄρα
then (postpositive particle, denoting interest or surprise)
ἆρα
an interrogative particle which leaves the question open (need not be translated)