Librio Flashcards
(581 cards)
1
Q
la silhouette (2)
A
la silueta
la figura
2
Q
un géant
A
un gigante
3
Q
un nain
A
un enano
4
Q
un squelette
A
el esqueleto
5
Q
un os
A
un hueso
6
Q
une articulation
A
una articulación
7
Q
un nerf
A
un nervio
8
Q
un muscle
A
un músculo
9
Q
la chair
A
la carne
10
Q
la peau
A
la piel
11
Q
la peau (du visage)
A
el cutis
12
Q
les rides
A
las arrugas
13
Q
le teint
A
la tez
14
Q
le physique
A
el físico
15
Q
beau
A
hermoso
16
Q
laid
A
feo
17
Q
beau (pour le visage)
A
guapo
18
Q
joli
A
bonito
19
Q
gros
A
gordo
20
Q
mince
A
delgado
21
Q
maigre
A
flaco
22
Q
obèse
A
obeso
23
Q
grand
A
alto
24
Q
petit
A
bajo
25
svelte
esbelto
26
robuste (2)
recio
| robusto
27
sain
sano
28
fort
fuerte
29
aveugle
ciego
30
sourd-muet
sordomudo
31
séduisant
atractivo
32
être au régime
estar a dieta
33
grossir
engordar
34
maigrir
adelgazar
35
Il est de taille moyenne
Es de mediana estatura
36
Il/elle ressemble à son père
Ha salido a su padre
37
Il est haut comme trois pommes
No levanta dos palmos del suelo (fam.)
38
Chassez le naturel et il revient au galop
Genio y figura hasta la sepultura
39
le visage (2)
la cara
| el rostro
40
la tête
la cabeza
41
le crâne
el cráneo
42
les traits (2)
los rasgos
| las facciones
43
le front
la frente
44
le menton
la barbilla
45
les mâchoires (2)
la mandíbula
| los maxilares
46
le nez
la nariz
47
la joue
la mejilla
48
les pommettes
los pómulos
49
une fossette
un hoyuelo
50
les oreilles
las orejas
51
les yeux
los ojos
52
les paupières
los párpados
53
les sourcils
las cejas
54
les cils
las pestañas
55
la bouche
la boca
56
le palais
el paladar
57
la langue
la lengua
58
une dent
un diente
59
une molaire
una muela
60
les gencives
las encías
61
la dent de sagesse
la muela del juicio
62
les cheveux
el pelo
63
chauve
calvo
64
les cheveux blancs
las canas
65
la frange
el flequillo
66
une barbe
una barba
67
une moustache
un bigote
68
les tâches de rousseur
las pecas
69
cela crève les yeux
esto salta a la vista
70
cela coûte les yeux de la tête
cuesta un ojo de la cara
71
croire quelque chose les yeux fermés
creer algo a pies juntillas
72
il n'a pas la langue dans sa poche
no tiene pelos en la lengua
73
il/elle a les cheveux courts/longs
lleva el pelo corto/largo
74
loin des yeux, loin du coeur
ojos que ni ven, corazón que no siente
75
les membres supérieurs
los miembros superiores
76
le dos
la espalda
77
la poitrine
el pecho
78
la taille
la cintura
79
la colonne vertébrale
la columna vertebral
80
une vertèbre
una vértebra
81
le cou
el cuello
82
la nuque
la nuca
83
l'épaule
el hombro
84
l'aisselle
el sobaco
85
le bras
el brazo
86
le coude
el codo
87
la main
la mano
88
les doigts
los dedos
89
les ongles
la uñas
90
les articulations des doigts
los nudillos
91
le poignet
la muñeca
92
le poing
el puño
93
le pouce
el pulgar
94
savoir sur le bout des doigts
saber al dedillo
95
ne pas lâcher prise
no dar su brazo a torcer
96
avoir le bras long
tener influencias
97
baisser les bras
darse por vencido
98
forcer la main
obligar a alguien
99
les membres inférieurs
los miembros inferiores
100
le bassin
el pelvis
101
les hanches
las caderas
102
les fesses
las nalgas
103
le postérieur
el trasero
104
la jambe
la pierna
105
la cuisse
el muslo
106
le mollet
la pantorrilla
107
le genou
la rodilla
108
la cheville
el tobillo
109
le pied
el pie
110
l'orteil
el dedo del pie
111
le talon
el talón
112
le pénis
el pene
113
le vagin
la vagina
114
les organes
los órganos
115
le cerveau
el cerebro
116
le coeur
el corazón
117
la gorge
la garganta
118
les poumons
los pulmones
119
le foie
el hígado
120
l'estomac
el estómago
121
les intestins
los intestinos
122
le rein
el riñón
123
la vessie
la vejiga
124
l'utérus
el útero
125
le sang
la sangre
126
saigner
sangrar
127
une artère
una arteria
128
les vaisseaux sanguins
los vasos sanguíneos
129
une veine
una vena
130
elle s'est cassé une jambe
se rompió una pierna
131
il a le coeur qui bat
le late el corazón
132
de bon coeur
de buena gana
133
il a failli avoir une attaque
por poco tiene un ataque
134
par coeur
de memoria
135
les cinq sens
los cinco sentidos
136
la vue
la vista
137
voir
ver
138
l'ouïe
el oído
139
entendre
oir
140
un son
un sonido
141
un bruit
un ruido
142
le toucher
el tacto
143
toucher
tocar
144
caresser
acariciar
145
manier
manejar
146
frapper
golpear
147
l'odorat
el olfato
148
sentir
oler
149
l'odeur
el olor
150
comprendre
entender
151
la puanteur
el hedor
152
le goût
el gusto
153
goûter
probar
154
savourer
saborear
155
ça sent bon
huele bien
156
ça sent mauvais
huele mal
157
ça sent la rose
huele a rosas
158
ça a le goût du sucre
sabe a azúcar
159
il en a l'eau à la bouche
se le hace agua la boca
160
je le connais par ouï-dire
le conozco de oídas
161
regarder quelque chose ou quelqu'un
mirar algo o a alguien
162
regarder
mirar
163
apercevoir (2)
divisar
| vislumbrar
164
surveiller
vigilar
165
guetter
atisbar
166
scruter
escrutar
167
éblouir
deslumbrar
168
regarder du coin de l'oeil
mirar de reojo
169
froncer les sourcils
fruncir el ceño
170
regarder bouche bée
mirar boquiabierto
171
ne le regarde pas ainsi !
no lo mires así !
172
ni vu ni connu
si te he visto no me acuerdo
173
marcher à tâtons
andar a tientas
174
une couleur
un color
175
blanc
blanco
176
noir
negro
177
gris
gris
178
rouge (2)
rojo
| colorado
179
rose
rosa
180
bleu
azul
181
vert
verde
182
jaune
amarillo
183
orange
naranja
184
marron (2)
marrón
| castaño
185
violet
violeta
186
foncé
oscuro
187
clair
claro
188
le clair-obscur
el claroscuro
189
la couleur des cheveux
el color del pelo
190
blond
rubio
191
brun
moreno
192
châtain
castaño
193
roux
pelirojo
194
parler
hablar
195
à voix basse
en voz baja
196
à voix haute
en voz alta
197
crier, pousser des cris
chillar
198
crier
gritar
199
parler avec
hablar con alguien
200
pleurer
llorar
201
sangloter
sollozar
202
se taire
callarse
203
rire
reír
204
soupirer
suspirar
205
cracher
escupir
206
se moucher
sonarse
207
siffler
silbar
208
chanter
cantar
209
murmurer
murmurar
210
parler à tort et à travers
hablar a tontas y a locas
211
mouvements et gestes
movimientos y ademanes
212
un mouvement
un movimiento
213
bouger
moverse
214
immobile
inmóvil
215
aller et retour
ida y vuelta
216
marcher (2)
andar
| caminar
217
marcher à grands pas
andar a zancadas
218
marcher à quatre pattes
andar a gatas
219
s'en aller (2)
irse
| marcharse
220
s'agenouiller
arrodillarse
221
se lever
levantarse
222
s'allonger
tumbarse
223
être debout
estar de pie
224
être assis
estar sentado
225
s'incliner
inclinarse
226
courir
correr
227
sauter
saltar
228
tomber
caer
229
grimper
trepar
230
Bondir
brincar
231
se précipiter
precipitarse
232
tituber
titubear
233
suivre
seguir
234
porter
llevar
235
pousser
empujar
236
tirer
tirar
237
attraper
agarrar
238
jeter
tirar
239
traîner
arrastrar
240
la santé
la salud
241
la médecine
la medicina
242
les maladies
las enfermedades
243
en bonne santé
sano
244
malade
enfermo
245
guérir
sanar
246
soigner
curar
247
se remettre
recobrarse
248
un traitement
un tratamiento
249
un remède, un médicament
un medicamento
un remedio
una medicina
250
être sain, en bonne santé
estar sano
251
il a une petite santé
tiene poca salud
252
être fatigué
estar cansado
253
être épuisé
estar agotado
254
il va mieux
| il est guéri
ha recuperado
255
tomber malade
ponerse enfermo
256
il a fait une rechute
sufrió una recaída
257
il est sous traitement
vive medicado
258
handicapé (adj)
minusválido
259
estropié
| un infirme
lisiado
| un tullido
260
paralysé (adj. et nom)
un paralítico
261
boiter
cojear
262
un boiteux
un cojo
263
il doit marcher avec des béquilles
tiene que andar con muletas
264
l'état physique
el estado físico
265
la fièvre (2)
la calentura
| la fiebre
266
frissonner
tiritar
267
éternuer
estornudar
268
vomir
vomitar
269
revenir à soi
volver en sí
270
s'évanouir
desmayarse
271
avoir mal à la gorge
dolerle a uno la garganta
272
j'ai mal à la tête
le duele la cabeza
273
il a mal à l'estomac
le duele el estómago
274
j'ai mal aux dents
me duele las muelas
275
avoir un rhume
tener un catarro, un resfriado
276
avoir des vertiges, la tête qui tourne
estar mareado
277
qu'avez-vous ?
Qué le pasa ?
278
je ne me sens pas bien
me encuentro mal
279
ça ne va pas du tout
estoy fatal
280
je tousse beaucoup
toso mucho
281
souffrir (2)
sufrir
| padecer
282
être blessé
estar herido
283
une blessure
una herida
284
une plaie
una llaga
285
se cicatriser
cicatrizarse
286
une brûlure
una quemadura
287
une morsure
una picadura
288
un abcès
un abceso
289
une ampoule
una ampolla
290
un bleu
un cardenal
291
une cicatrice
una cicatriz
292
une égratignure
un arañazo
293
une coupure
un corte
294
où avez-vous mal ?
qué le duele ?
295
j'ai un coup de soleil
tengo un golpe de sol
296
ca passera
no durará
297
une maladie
una enfermedad
298
une maladie contagieuse
una enfermedad contagiosa
299
une maladie héréditaire
une enfermedad hereditaria
300
une allergie
una alergia
301
être allergique à
tener alergia a
302
la grippe
la gripe
303
une angine
una angina
304
le rhume des foins
la fiebre del heno
305
l'asthme
el asma
306
une indigestion
una indigestión
307
la scarlatine
la escarlatina
308
la rougeole
el sarampión
309
les oreillons
las paperas
310
la varicelle
la varicela
311
la coqueluche
la tos ferina
312
la tuberculose
la tuberculosis
313
la jaunisse
la ictericia
314
une hépatite
una hepatitis
315
une crise d'appendicite
una apendicitis
316
une crise cardiaque
un ataque cardíaco
317
une attaque/une crise
un ataque
318
un infarctus
un infarto
319
un cancer du poumon
un cáncer del pulmón
320
le sida
el sida
321
séropositif
seropositivo
322
une pneumonie (2)
una pulmonía
| una neumonía
323
la sclérose
la esclerosis
324
une crise d'épilepsie
un ataque de epilepsia
325
la peste
la peste
326
tomber malade
enfermarse
327
être dans le com
estar en el com
328
avoir la rougeole
tener sarampión
329
aveugle
ciego
330
la cécité
la ceguera
331
borgne
tuerto
332
daltonien
daltónico
333
myope
miope
334
presbyte
présbita
335
astigmate
astigmático
336
avoir une mauvaise vue
no tener una buena vista
337
loucher
ser bizco
338
porter des lunettes / lentilles
llevar gafa / lentillas
339
être presbyte
tener la vista cansada
340
sourd
sordo
341
la surdité
la sordera
342
être sourd-muet
ser sordomudo
343
avoir une otite
tener otitis
344
porter un appareil auditif
llevar un aparato auditivo
345
les troubles mentaux
los trastornos mentales
346
fou
loco
347
la folie
la locura
348
un fou
un loco
349
être atteint de troubles mentaux
padecer trastornos mentales
350
il est fou !
está loco !
351
les médecines douces
las medicinas naturales
352
l'homéopathie
la homeopatía
353
l'acupuncture
la acupuntura
354
la phytothérapie
la fitoterapia
355
un médecin, un docteur
un médico
| un doctor
356
un médecin généraliste
un médico de medicina general
357
un médecin traitant
un médico de cabecera
358
un cardiologue
un cardiólogo
359
un ophtalmologiste
un oftalmólogo
360
un psychiatre
un psiquatra
361
un psychanalyste
un psicoanalista
362
un kinésithérapeute
un masajista
363
une infirmière
una enfermera
364
avoir un rendez-vous chez de dentiste
tener hora (cita) con el dentista
365
demander, prendre un rendez-vous chez le médecin
pedir hora con el médico
366
aller chez le médecin
ir al médico
367
faire un diagnostic
diagnosticar
368
prendre le pouls de quelqu'un
tomarle el pulso a alguien
369
prendre la tension
tomar la tensión
370
ausculter un patient
auscultar, reconocer a un paciente
371
vous devez faire une prise de sang
tiene que hacerse un análisis de sangre
372
une consultation
una consult
373
faire un bilan de santé
hacer un chequeo médico
374
passer une radio
pasar una radiografía
375
une pilule
una píldora
376
une pastille
| un comprimé
una pastilla
377
une gélule
una cápsula
378
une pommade
una pomada
379
un suppositoire
un supositorio
380
un antiseptique
un antiséptico
381
un antibiotique
un antibiótico
382
un analgésique
un analgésico
383
un tranquillisant
un calmante
| un tranquilizante
384
un antidépresseur
un antidepresivo
385
un somnifère
un somnífero
386
un coton
algodón
387
de l'alcool
alcohol
388
une seringue
una jeringuilla
389
un vaccin
una vacuna
390
aller chez le pharmacien
ir a la farmacia
391
prendre un sirop contre la toux
tomar un jarabe contra la tos
392
mettre un collyre
poner un colirio
393
prendre des antibiotiques
tomar antibióticos
394
prendre la pilule
tomar la píldora
395
faire une piqûre
poner una inyección
396
faire une cure
hacer una cura
397
mettre un pansement
poner un apósito
398
il a été vacciné ?
Lo vacunaron ?
399
il va mieux
está mejor
400
il va plus mal
está peor
401
un dentiste
un dentista
402
la roulette
la fresa
403
un plombage
un empaste
404
un appareil
un aparato
405
les fausses dents
la dentadura postiza
406
le dentifrice
la pasta dentífrica
407
une brosse à dents
un cepillo de dientes
408
aller chez le dentiste
ir al dentista
409
avoir des caries
tener caries
410
arracher une dent
sacar un diente/una muela
411
se laver les dents
lavarse los dientes
412
un hôpital
un hospital
413
une clinique
una clínica
414
la maison de retraite
la residencia de ancianos
415
la maison de repos
la residencia de convalecencia
416
l'ambulance
la ambulancia
417
les urgences (service)
les urgencias
418
l'unité de soins intensifs
la UVI (Unidad de vigilancia intensiva)
419
la chirurgie
la cirugía
420
un chirurgien
un cirujano
421
la transfusion de sang
la transfusión de sangre
422
le groupe sanguin
el grupo sanguíneo
423
le bloc opératoire
el quirófano
424
la greffe d'organes
el trasplante de órganos
425
être hospitalisé
ingresar en el hospital
426
il s'est fait opérer
le operaron
427
il a eu une opération à coeur ouvert
le operaron a corazón abierto
428
opérer
operar
429
être sous anesthésie
estar anestesiado
430
un donneur
un donante
431
un accouchement
un parto
432
accoucher
dar a luz
433
la sage-femme
la comadrona
434
une fausse couche
un aborto natural
435
une césarienne
una cesárea
436
une péridurale
una anestesia epidural
437
l'habillement
la indumentaria
438
les vêtements
la ropa
439
s'habiller
vestirse
440
se déshabiller
desvestirse
441
se changer
cambiarse
442
porter
llevar
443
les tissus
los tejidos
444
la laine
la lana
445
la soie
la seda
446
le coton
el algodón
447
le velours
el terciopelo
448
le velours côtelé
la pana
449
la fourrure
la piel
450
un manteau de fourrure
un abrigo depiel
451
le cuir
el cuero
452
la dentelle
el encaje
453
le daim
el ante
454
à carreaux
a cuadros
455
rayé
de rayas
456
mettre ses vêtements
ponerse la ropa
457
enlever ses vêtements
quitarse la ropa
458
être sur son 31
estar vestido de punta en blanco
459
être nu
estar desnudo
460
elle était habillée de noir
estaba vestido de negro
461
porter des haillons
llevar harapos
462
être en deuil
estar de luto
463
elle ne portait presque rien
estaba casi desnuda
464
cela lui va très bien
le sienta muy bien
465
le costume
el traje
466
l'homme
el caballero
467
la femme
la señora
468
une veste (2)
una chaqueta
| una americana
469
le pantalon
el pantalón
470
le jean
el vaquero
471
le smoking
el esmoquin
472
une queue-de-pie
un chaqué
473
un manteau
un abrigo
474
le pardessus
el gabán
475
le blouson, l'anorak
la cazadora
476
l'imperméable
el impermeable
477
le chandail, le pull-over
el jersey
478
un col roulé
el jersey de cuello alto
479
une chemise
una camisa
480
une cravate
una corbata
481
le gilet
el chaleco
482
le costume
el traje sastre
483
un noeud papillon
una pajarita
484
les chaussures
los zapatos
485
des chaussures à semelles compensées
zapatos con cuña
486
des mocassins
mocasines
487
les bottes
las botas
488
les pantoufles
las zapatillas de andar por casa
489
les espadrilles
las alpargatas
490
la semelle
la suela
491
le talon
el tacón
492
des chaussures à talons hauts
zapatos de tacones altos
493
les sandales
las sandalias
494
les tennis
las playeras
495
les sandalettes
las chancletas
496
les mules
las chinelas
497
un chapeau
un sombrero
498
le feutre
el sombrero de fieltro
499
le chapeau de paille
el sombrero de paja
500
le panama
el panamá
501
la casquette
la gorra
502
le béret
la boina
503
le chapeau haut-de-forme
el sombrero de copa
504
une écharpe
una bufanda
505
les gants
los guantes
506
une ceinture
un cinturón
507
les bretelles
los tirantes
508
une robe
una vestida
509
une minijupe
una minifalda
510
un tailleur
un traje
511
un tricot
| un pull-over
un jersey
512
le cardigan, le gilet
la rebeca
513
le chemisier
la blusa
514
la jupe-culotte
la falda pantalón
515
un débardeur
un jersey sin mangas
516
une cape
una capa
517
un châle (2)
un chal, un mantón
518
les sous-vêtements (2)
la ropa interior
| la lencería
519
les chaussettes
los calcetines
520
les collants
los pantys
521
le tee-shirt
| le maillot de corps
el niqui
522
la culotte
la braga
523
le slip
| le caleçon
los calzoncillos
524
un soutien-gorge (2)
un sujetador
| un sostén
525
les bas
las medias
526
les jarretelles
las ligas
527
le porte-jarretelles
el liguero
528
une gaine
una faja
529
une chemise de nuit
un camisón
530
le peignoir
el albornoz
531
la robe de chambre
la bata
532
les accessoires
los complementos
533
un parapluie
un paraguas
534
une canne
el bastón
535
le porte-monnaie
el monedero
536
le portefeuilles
la cartera
537
un mouchoir
un pañuelo
538
une bague
un anillo
539
un collier
un collar
540
un bijou (2)
una joya
| una alhaja
541
un bracelet
una pulsera
542
les boucles d'oreilles
los pendientes
543
l'éventail
el abanico
544
une broche
un roche
545
une épingle à cheveux
une horquilla
546
les vêtements de sport
la rope de deporte
547
un survêtement
un chádal
548
le short
el pentalón corto
549
les baskets
las zapatillas
550
un maillot de bain (une pièce)
un bañador
551
un bikini
un bikini
552
une combinaison, une salopette
un mono
553
raccommoder
remendar
554
une aiguille
una aguja
555
une épingle
un alfiler
556
coudre
coser
557
tricoter
hacer punto
558
le fil
el hilo
559
un bouton
un botón
560
la boutonnière
el ojal
561
une poche
el bolsillo
562
les manches
las mangas
563
le col
el cuello
564
la doublure
el forro
565
une couture
una costura
566
l'ourlet
el dobladillo
567
un pli
un pliegue
568
un décolleté
un escote
569
ample
holgado
570
cintré
ceñido
571
être à la mode
estar de moda
572
démodé
pasado de moda
573
élégant
elegante
574
rétrécir (par la couture)
estrechar
575
rétrécir (après lavage)
encogerse
576
quelle taille faîtes-vous ?
qué talla tiene ?
577
c'est un peu petit pour moi
me viene pequeño
578
c'est un peu grand
me viene grande
579
cela lui va bien / mal
le queda bien / mal
580
être endimanché
ponerse de tiros largos
581
Pourriez-vous me faire l'ourlet ?
Me podría hacer el dobladillo ?