Librio Flashcards Preview

Espagnol > Librio > Flashcards

Flashcards in Librio Deck (581):
1

la silhouette (2)

la silueta
la figura

2

un géant

un gigante

3

un nain

un enano

4

un squelette

el esqueleto

5

un os

un hueso

6

une articulation

una articulación

7

un nerf

un nervio

8

un muscle

un músculo

9

la chair

la carne

10

la peau

la piel

11

la peau (du visage)

el cutis

12

les rides

las arrugas

13

le teint

la tez

14

le physique

el físico

15

beau

hermoso

16

laid

feo

17

beau (pour le visage)

guapo

18

joli

bonito

19

gros

gordo

20

mince

delgado

21

maigre

flaco

22

obèse

obeso

23

grand

alto

24

petit

bajo

25

svelte

esbelto

26

robuste (2)

recio
robusto

27

sain

sano

28

fort

fuerte

29

aveugle

ciego

30

sourd-muet

sordomudo

31

séduisant

atractivo

32

être au régime

estar a dieta

33

grossir

engordar

34

maigrir

adelgazar

35

Il est de taille moyenne

Es de mediana estatura

36

Il/elle ressemble à son père

Ha salido a su padre

37

Il est haut comme trois pommes

No levanta dos palmos del suelo (fam.)

38

Chassez le naturel et il revient au galop

Genio y figura hasta la sepultura

39

le visage (2)

la cara
el rostro

40

la tête

la cabeza

41

le crâne

el cráneo

42

les traits (2)

los rasgos
las facciones

43

le front

la frente

44

le menton

la barbilla

45

les mâchoires (2)

la mandíbula
los maxilares

46

le nez

la nariz

47

la joue

la mejilla

48

les pommettes

los pómulos

49

une fossette

un hoyuelo

50

les oreilles

las orejas

51

les yeux

los ojos

52

les paupières

los párpados

53

les sourcils

las cejas

54

les cils

las pestañas

55

la bouche

la boca

56

le palais

el paladar

57

la langue

la lengua

58

une dent

un diente

59

une molaire

una muela

60

les gencives

las encías

61

la dent de sagesse

la muela del juicio

62

les cheveux

el pelo

63

chauve

calvo

64

les cheveux blancs

las canas

65

la frange

el flequillo

66

une barbe

una barba

67

une moustache

un bigote

68

les tâches de rousseur

las pecas

69

cela crève les yeux

esto salta a la vista

70

cela coûte les yeux de la tête

cuesta un ojo de la cara

71

croire quelque chose les yeux fermés

creer algo a pies juntillas

72

il n'a pas la langue dans sa poche

no tiene pelos en la lengua

73

il/elle a les cheveux courts/longs

lleva el pelo corto/largo

74

loin des yeux, loin du coeur

ojos que ni ven, corazón que no siente

75

les membres supérieurs

los miembros superiores

76

le dos

la espalda

77

la poitrine

el pecho

78

la taille

la cintura

79

la colonne vertébrale

la columna vertebral

80

une vertèbre

una vértebra

81

le cou

el cuello

82

la nuque

la nuca

83

l'épaule

el hombro

84

l'aisselle

el sobaco

85

le bras

el brazo

86

le coude

el codo

87

la main

la mano

88

les doigts

los dedos

89

les ongles

la uñas

90

les articulations des doigts

los nudillos

91

le poignet

la muñeca

92

le poing

el puño

93

le pouce

el pulgar

94

savoir sur le bout des doigts

saber al dedillo

95

ne pas lâcher prise

no dar su brazo a torcer

96

avoir le bras long

tener influencias

97

baisser les bras

darse por vencido

98

forcer la main

obligar a alguien

99

les membres inférieurs

los miembros inferiores

100

le bassin

el pelvis

101

les hanches

las caderas

102

les fesses

las nalgas

103

le postérieur

el trasero

104

la jambe

la pierna

105

la cuisse

el muslo

106

le mollet

la pantorrilla

107

le genou

la rodilla

108

la cheville

el tobillo

109

le pied

el pie

110

l'orteil

el dedo del pie

111

le talon

el talón

112

le pénis

el pene

113

le vagin

la vagina

114

les organes

los órganos

115

le cerveau

el cerebro

116

le coeur

el corazón

117

la gorge

la garganta

118

les poumons

los pulmones

119

le foie

el hígado

120

l'estomac

el estómago

121

les intestins

los intestinos

122

le rein

el riñón

123

la vessie

la vejiga

124

l'utérus

el útero

125

le sang

la sangre

126

saigner

sangrar

127

une artère

una arteria

128

les vaisseaux sanguins

los vasos sanguíneos

129

une veine

una vena

130

elle s'est cassé une jambe

se rompió una pierna

131

il a le coeur qui bat

le late el corazón

132

de bon coeur

de buena gana

133

il a failli avoir une attaque

por poco tiene un ataque

134

par coeur

de memoria

135

les cinq sens

los cinco sentidos

136

la vue

la vista

137

voir

ver

138

l'ouïe

el oído

139

entendre

oir

140

un son

un sonido

141

un bruit

un ruido

142

le toucher

el tacto

143

toucher

tocar

144

caresser

acariciar

145

manier

manejar

146

frapper

golpear

147

l'odorat

el olfato

148

sentir

oler

149

l'odeur

el olor

150

comprendre

entender

151

la puanteur

el hedor

152

le goût

el gusto

153

goûter

probar

154

savourer

saborear

155

ça sent bon

huele bien

156

ça sent mauvais

huele mal

157

ça sent la rose

huele a rosas

158

ça a le goût du sucre

sabe a azúcar

159

il en a l'eau à la bouche

se le hace agua la boca

160

je le connais par ouï-dire

le conozco de oídas

161

regarder quelque chose ou quelqu'un

mirar algo o a alguien

162

regarder

mirar

163

apercevoir (2)

divisar
vislumbrar

164

surveiller

vigilar

165

guetter

atisbar

166

scruter

escrutar

167

éblouir

deslumbrar

168

regarder du coin de l'oeil

mirar de reojo

169

froncer les sourcils

fruncir el ceño

170

regarder bouche bée

mirar boquiabierto

171

ne le regarde pas ainsi !

no lo mires así !

172

ni vu ni connu

si te he visto no me acuerdo

173

marcher à tâtons

andar a tientas

174

une couleur

un color

175

blanc

blanco

176

noir

negro

177

gris

gris

178

rouge (2)

rojo
colorado

179

rose

rosa

180

bleu

azul

181

vert

verde

182

jaune

amarillo

183

orange

naranja

184

marron (2)

marrón
castaño

185

violet

violeta

186

foncé

oscuro

187

clair

claro

188

le clair-obscur

el claroscuro

189

la couleur des cheveux

el color del pelo

190

blond

rubio

191

brun

moreno

192

châtain

castaño

193

roux

pelirojo

194

parler

hablar

195

à voix basse

en voz baja

196

à voix haute

en voz alta

197

crier, pousser des cris

chillar

198

crier

gritar

199

parler avec

hablar con alguien

200

pleurer

llorar

201

sangloter

sollozar

202

se taire

callarse

203

rire

reír

204

soupirer

suspirar

205

cracher

escupir

206

se moucher

sonarse

207

siffler

silbar

208

chanter

cantar

209

murmurer

murmurar

210

parler à tort et à travers

hablar a tontas y a locas

211

mouvements et gestes

movimientos y ademanes

212

un mouvement

un movimiento

213

bouger

moverse

214

immobile

inmóvil

215

aller et retour

ida y vuelta

216

marcher (2)

andar
caminar

217

marcher à grands pas

andar a zancadas

218

marcher à quatre pattes

andar a gatas

219

s'en aller (2)

irse
marcharse

220

s'agenouiller

arrodillarse

221

se lever

levantarse

222

s'allonger

tumbarse

223

être debout

estar de pie

224

être assis

estar sentado

225

s'incliner

inclinarse

226

courir

correr

227

sauter

saltar

228

tomber

caer

229

grimper

trepar

230

Bondir

brincar

231

se précipiter

precipitarse

232

tituber

titubear

233

suivre

seguir

234

porter

llevar

235

pousser

empujar

236

tirer

tirar

237

attraper

agarrar

238

jeter

tirar

239

traîner

arrastrar

240

la santé

la salud

241

la médecine

la medicina

242

les maladies

las enfermedades

243

en bonne santé

sano

244

malade

enfermo

245

guérir

sanar

246

soigner

curar

247

se remettre

recobrarse

248

un traitement

un tratamiento

249

un remède, un médicament

un medicamento
un remedio
una medicina

250

être sain, en bonne santé

estar sano

251

il a une petite santé

tiene poca salud

252

être fatigué

estar cansado

253

être épuisé

estar agotado

254

il va mieux
il est guéri

ha recuperado

255

tomber malade

ponerse enfermo

256

il a fait une rechute

sufrió una recaída

257

il est sous traitement

vive medicado

258

handicapé (adj)

minusválido

259

estropié
un infirme

lisiado
un tullido

260

paralysé (adj. et nom)

un paralítico

261

boiter

cojear

262

un boiteux

un cojo

263

il doit marcher avec des béquilles

tiene que andar con muletas

264

l'état physique

el estado físico

265

la fièvre (2)

la calentura
la fiebre

266

frissonner

tiritar

267

éternuer

estornudar

268

vomir

vomitar

269

revenir à soi

volver en sí

270

s'évanouir

desmayarse

271

avoir mal à la gorge

dolerle a uno la garganta

272

j'ai mal à la tête

le duele la cabeza

273

il a mal à l'estomac

le duele el estómago

274

j'ai mal aux dents

me duele las muelas

275

avoir un rhume

tener un catarro, un resfriado

276

avoir des vertiges, la tête qui tourne

estar mareado

277

qu'avez-vous ?

Qué le pasa ?

278

je ne me sens pas bien

me encuentro mal

279

ça ne va pas du tout

estoy fatal

280

je tousse beaucoup

toso mucho

281

souffrir (2)

sufrir
padecer

282

être blessé

estar herido

283

une blessure

una herida

284

une plaie

una llaga

285

se cicatriser

cicatrizarse

286

une brûlure

una quemadura

287

une morsure

una picadura

288

un abcès

un abceso

289

une ampoule

una ampolla

290

un bleu

un cardenal

291

une cicatrice

una cicatriz

292

une égratignure

un arañazo

293

une coupure

un corte

294

où avez-vous mal ?

qué le duele ?

295

j'ai un coup de soleil

tengo un golpe de sol

296

ca passera

no durará

297

une maladie

una enfermedad

298

une maladie contagieuse

una enfermedad contagiosa

299

une maladie héréditaire

une enfermedad hereditaria

300

une allergie

una alergia

301

être allergique à

tener alergia a

302

la grippe

la gripe

303

une angine

una angina

304

le rhume des foins

la fiebre del heno

305

l'asthme

el asma

306

une indigestion

una indigestión

307

la scarlatine

la escarlatina

308

la rougeole

el sarampión

309

les oreillons

las paperas

310

la varicelle

la varicela

311

la coqueluche

la tos ferina

312

la tuberculose

la tuberculosis

313

la jaunisse

la ictericia

314

une hépatite

una hepatitis

315

une crise d'appendicite

una apendicitis

316

une crise cardiaque

un ataque cardíaco

317

une attaque/une crise

un ataque

318

un infarctus

un infarto

319

un cancer du poumon

un cáncer del pulmón

320

le sida

el sida

321

séropositif

seropositivo

322

une pneumonie (2)

una pulmonía
una neumonía

323

la sclérose

la esclerosis

324

une crise d'épilepsie

un ataque de epilepsia

325

la peste

la peste

326

tomber malade

enfermarse

327

être dans le com

estar en el com

328

avoir la rougeole

tener sarampión

329

aveugle

ciego

330

la cécité

la ceguera

331

borgne

tuerto

332

daltonien

daltónico

333

myope

miope

334

presbyte

présbita

335

astigmate

astigmático

336

avoir une mauvaise vue

no tener una buena vista

337

loucher

ser bizco

338

porter des lunettes / lentilles

llevar gafa / lentillas

339

être presbyte

tener la vista cansada

340

sourd

sordo

341

la surdité

la sordera

342

être sourd-muet

ser sordomudo

343

avoir une otite

tener otitis

344

porter un appareil auditif

llevar un aparato auditivo

345

les troubles mentaux

los trastornos mentales

346

fou

loco

347

la folie

la locura

348

un fou

un loco

349

être atteint de troubles mentaux

padecer trastornos mentales

350

il est fou !

está loco !

351

les médecines douces

las medicinas naturales

352

l'homéopathie

la homeopatía

353

l'acupuncture

la acupuntura

354

la phytothérapie

la fitoterapia

355

un médecin, un docteur

un médico
un doctor

356

un médecin généraliste

un médico de medicina general

357

un médecin traitant

un médico de cabecera

358

un cardiologue

un cardiólogo

359

un ophtalmologiste

un oftalmólogo

360

un psychiatre

un psiquatra

361

un psychanalyste

un psicoanalista

362

un kinésithérapeute

un masajista

363

une infirmière

una enfermera

364

avoir un rendez-vous chez de dentiste

tener hora (cita) con el dentista

365

demander, prendre un rendez-vous chez le médecin

pedir hora con el médico

366

aller chez le médecin

ir al médico

367

faire un diagnostic

diagnosticar

368

prendre le pouls de quelqu'un

tomarle el pulso a alguien

369

prendre la tension

tomar la tensión

370

ausculter un patient

auscultar, reconocer a un paciente

371

vous devez faire une prise de sang

tiene que hacerse un análisis de sangre

372

une consultation

una consult

373

faire un bilan de santé

hacer un chequeo médico

374

passer une radio

pasar una radiografía

375

une pilule

una píldora

376

une pastille
un comprimé

una pastilla

377

une gélule

una cápsula

378

une pommade

una pomada

379

un suppositoire

un supositorio

380

un antiseptique

un antiséptico

381

un antibiotique

un antibiótico

382

un analgésique

un analgésico

383

un tranquillisant

un calmante
un tranquilizante

384

un antidépresseur

un antidepresivo

385

un somnifère

un somnífero

386

un coton

algodón

387

de l'alcool

alcohol

388

une seringue

una jeringuilla

389

un vaccin

una vacuna

390

aller chez le pharmacien

ir a la farmacia

391

prendre un sirop contre la toux

tomar un jarabe contra la tos

392

mettre un collyre

poner un colirio

393

prendre des antibiotiques

tomar antibióticos

394

prendre la pilule

tomar la píldora

395

faire une piqûre

poner una inyección

396

faire une cure

hacer una cura

397

mettre un pansement

poner un apósito

398

il a été vacciné ?

Lo vacunaron ?

399

il va mieux

está mejor

400

il va plus mal

está peor

401

un dentiste

un dentista

402

la roulette

la fresa

403

un plombage

un empaste

404

un appareil

un aparato

405

les fausses dents

la dentadura postiza

406

le dentifrice

la pasta dentífrica

407

une brosse à dents

un cepillo de dientes

408

aller chez le dentiste

ir al dentista

409

avoir des caries

tener caries

410

arracher une dent

sacar un diente/una muela

411

se laver les dents

lavarse los dientes

412

un hôpital

un hospital

413

une clinique

una clínica

414

la maison de retraite

la residencia de ancianos

415

la maison de repos

la residencia de convalecencia

416

l'ambulance

la ambulancia

417

les urgences (service)

les urgencias

418

l'unité de soins intensifs

la UVI (Unidad de vigilancia intensiva)

419

la chirurgie

la cirugía

420

un chirurgien

un cirujano

421

la transfusion de sang

la transfusión de sangre

422

le groupe sanguin

el grupo sanguíneo

423

le bloc opératoire

el quirófano

424

la greffe d'organes

el trasplante de órganos

425

être hospitalisé

ingresar en el hospital

426

il s'est fait opérer

le operaron

427

il a eu une opération à coeur ouvert

le operaron a corazón abierto

428

opérer

operar

429

être sous anesthésie

estar anestesiado

430

un donneur

un donante

431

un accouchement

un parto

432

accoucher

dar a luz

433

la sage-femme

la comadrona

434

une fausse couche

un aborto natural

435

une césarienne

una cesárea

436

une péridurale

una anestesia epidural

437

l'habillement

la indumentaria

438

les vêtements

la ropa

439

s'habiller

vestirse

440

se déshabiller

desvestirse

441

se changer

cambiarse

442

porter

llevar

443

les tissus

los tejidos

444

la laine

la lana

445

la soie

la seda

446

le coton

el algodón

447

le velours

el terciopelo

448

le velours côtelé

la pana

449

la fourrure

la piel

450

un manteau de fourrure

un abrigo depiel

451

le cuir

el cuero

452

la dentelle

el encaje

453

le daim

el ante

454

à carreaux

a cuadros

455

rayé

de rayas

456

mettre ses vêtements

ponerse la ropa

457

enlever ses vêtements

quitarse la ropa

458

être sur son 31

estar vestido de punta en blanco

459

être nu

estar desnudo

460

elle était habillée de noir

estaba vestido de negro

461

porter des haillons

llevar harapos

462

être en deuil

estar de luto

463

elle ne portait presque rien

estaba casi desnuda

464

cela lui va très bien

le sienta muy bien

465

le costume

el traje

466

l'homme

el caballero

467

la femme

la señora

468

une veste (2)

una chaqueta
una americana

469

le pantalon

el pantalón

470

le jean

el vaquero

471

le smoking

el esmoquin

472

une queue-de-pie

un chaqué

473

un manteau

un abrigo

474

le pardessus

el gabán

475

le blouson, l'anorak

la cazadora

476

l'imperméable

el impermeable

477

le chandail, le pull-over

el jersey

478

un col roulé

el jersey de cuello alto

479

une chemise

una camisa

480

une cravate

una corbata

481

le gilet

el chaleco

482

le costume

el traje sastre

483

un noeud papillon

una pajarita

484

les chaussures

los zapatos

485

des chaussures à semelles compensées

zapatos con cuña

486

des mocassins

mocasines

487

les bottes

las botas

488

les pantoufles

las zapatillas de andar por casa

489

les espadrilles

las alpargatas

490

la semelle

la suela

491

le talon

el tacón

492

des chaussures à talons hauts

zapatos de tacones altos

493

les sandales

las sandalias

494

les tennis

las playeras

495

les sandalettes

las chancletas

496

les mules

las chinelas

497

un chapeau

un sombrero

498

le feutre

el sombrero de fieltro

499

le chapeau de paille

el sombrero de paja

500

le panama

el panamá

501

la casquette

la gorra

502

le béret

la boina

503

le chapeau haut-de-forme

el sombrero de copa

504

une écharpe

una bufanda

505

les gants

los guantes

506

une ceinture

un cinturón

507

les bretelles

los tirantes

508

une robe

una vestida

509

une minijupe

una minifalda

510

un tailleur

un traje

511

un tricot
un pull-over

un jersey

512

le cardigan, le gilet

la rebeca

513

le chemisier

la blusa

514

la jupe-culotte

la falda pantalón

515

un débardeur

un jersey sin mangas

516

une cape

una capa

517

un châle (2)

un chal, un mantón

518

les sous-vêtements (2)

la ropa interior
la lencería

519

les chaussettes

los calcetines

520

les collants

los pantys

521

le tee-shirt
le maillot de corps

el niqui

522

la culotte

la braga

523

le slip
le caleçon

los calzoncillos

524

un soutien-gorge (2)

un sujetador
un sostén

525

les bas

las medias

526

les jarretelles

las ligas

527

le porte-jarretelles

el liguero

528

une gaine

una faja

529

une chemise de nuit

un camisón

530

le peignoir

el albornoz

531

la robe de chambre

la bata

532

les accessoires

los complementos

533

un parapluie

un paraguas

534

une canne

el bastón

535

le porte-monnaie

el monedero

536

le portefeuilles

la cartera

537

un mouchoir

un pañuelo

538

une bague

un anillo

539

un collier

un collar

540

un bijou (2)

una joya
una alhaja

541

un bracelet

una pulsera

542

les boucles d'oreilles

los pendientes

543

l'éventail

el abanico

544

une broche

un roche

545

une épingle à cheveux

une horquilla

546

les vêtements de sport

la rope de deporte

547

un survêtement

un chádal

548

le short

el pentalón corto

549

les baskets

las zapatillas

550

un maillot de bain (une pièce)

un bañador

551

un bikini

un bikini

552

une combinaison, une salopette

un mono

553

raccommoder

remendar

554

une aiguille

una aguja

555

une épingle

un alfiler

556

coudre

coser

557

tricoter

hacer punto

558

le fil

el hilo

559

un bouton

un botón

560

la boutonnière

el ojal

561

une poche

el bolsillo

562

les manches

las mangas

563

le col

el cuello

564

la doublure

el forro

565

une couture

una costura

566

l'ourlet

el dobladillo

567

un pli

un pliegue

568

un décolleté

un escote

569

ample

holgado

570

cintré

ceñido

571

être à la mode

estar de moda

572

démodé

pasado de moda

573

élégant

elegante

574

rétrécir (par la couture)

estrechar

575

rétrécir (après lavage)

encogerse

576

quelle taille faîtes-vous ?

qué talla tiene ?

577

c'est un peu petit pour moi

me viene pequeño

578

c'est un peu grand

me viene grande

579

cela lui va bien / mal

le queda bien / mal

580

être endimanché

ponerse de tiros largos

581

Pourriez-vous me faire l'ourlet ?

Me podría hacer el dobladillo ?