Librito Kirundi Full Flashcards

(661 cards)

1
Q

Bonjour

A

Mwaramutse!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Bonsoir!

A

Mwiriwe!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Salut!

A

Yambu!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Comment allez-vous ?

A

Murivyura? Muraho? Muragumye? Muradundega?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Comment vas-tu?

A

Urivyura? Uraho? Urakomeye? Uradundega?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Comment ça va?

A

Amakuru maki?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Très bien, merci, et vous?

A

Ni meza cane, namwe?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Ça va, et toi?

A

Ni meza, nawe ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Ça va ?

A

Bite?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Pas mal

A

Si nabi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Ça va bien, merci

A

Ni impore, murakoze

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Je vais bien, merci

A

Ndakomeye, murakoze

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Je vais très bien

A

Ndishohora rwose

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Nous allons très bien

A

Turisohora

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Super bien!

A

Ni vyiza cane!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Je vais mieux maintenant

A

Ubu merewe neza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

ça va mieux maintenant

A

Ubu ni mitende

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Tout va bien

A

Vyose bigenda neza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Tout va mal

A

Vyose bigenda nabi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Je vais mal

A

Merewe nabi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

On fait aller

A

Turacumbagiza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Comme-ci comme ça

A

Vya nabinabi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Comment vous appelez-vous?

A

Mwitwa ngwiki?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Comment t’appelles-tu?

A

Witwa nde?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Je m'appelle Laura
Nitwa Laura
26
Je me nomme Laura
Nitwa Laura
27
Au revoir
Turabonanye! Bayi!
28
Adieu
Ni agasaga!
29
A tout à l'heure!
Turasubira!
30
A plus tard/à la prochaine
Tuzosubira! Ni aho ubutaha!
31
A bientôt
Ni aho ubutaha!
32
A demain
Nah'ejo!
33
A la semaine prochaine!
Ni aho mu ndwi iza!
34
A lundi!
Ni aho ku wa mbere!
35
A ce soir!
Ni aho nimugoroba!
36
A la prochaine!
Ni aho ubutaha!
37
Merci beaucoup
Urakoze cane!
38
Il n'y a pas de quoi
Ntaco nkoze
39
Bien merci
Urakenuye cane
40
Merci bien
Urakenuye
41
Merci
Urakoze
42
Je vous en prie
Korerwa
43
Je vous en remercie
Ndabakengurukiye/Ndabashimiye
44
De rien
Ntaco nkoze
45
Je vous en prie!
Korerwa!
46
Soyez le bienvenu!
Kaze murisanze!
47
Svp
Ndabisavye
48
Stp
Ndagusavye
49
Oui
Ego, Egome
50
D'accord
Turumvikanye
51
Bien sûr
Ego koko!
52
Mais oui!
Ego koko!
53
Non
Oya, oyaye
54
Non merci
Oya, murakoze
55
Non et non
Oya, oya!
56
Oui et non
Ego kandi oya
57
Ah oui?
Vy'ukuri?
58
Ah bon?
Uko ni ko biri?
59
Bonne soirée
Umugoroba mwiza
60
Bonne nuit
Ijoro ryiza
61
Bon anniversaire!
Umusi mukuru w'ukuvuka mwiza
62
Joyeux Noël
Noheri nziza
63
Bonne année!
Umwaka mwiza!
64
Bonne chance!
Urererwa, uragira amahirwe!
65
Bon courage!
Komera ku muheto!
66
Bon voyage! Bonne route
Urugendo mwiza
67
Amusez vous bien!
Nimwisanzure!
68
Bon rétablissement
Imisuhuko
69
Bon appétit
Akayabagu
70
Bonnes vacances!
Uburuhuko bwiza!
71
Meilleurs voeux
Ndakwipfurije umwaka mwiza
72
Félicitations!
Kezwa! Urabinsangwa!
73
Très bien
Neza cane
74
Assez bien
Bukebuke, buhoro buhoro
75
Fates de beaux rêves!
Murote Imana!
76
Je pense que oui
Ndavyibaza
77
Je pense que non
Sindavyibaza
78
Excusez moi
Murantunga/Murambabarira
79
Pardon, madame (pour avoir la parole)
Ndasavye ijambo, Mupfasoni
80
Pardon, monsieur (pour avoir la parole)
Ndasavye ijambo Mushingantahe
81
Oh, pardon!
Oh, mbabarira!
82
Je regrette...
Birambabaje...
83
Je suis désolée
Birambabaje
84
Parce que
Kuko, kubera ko
85
A cause de
Kubera, bivuye ku...
86
Je ne sais pas
Sinzi, ntavyo nzi
87
Il n'y a pas de problème!
Nta ngorane
88
Moi
Jewe
89
Toi
Wewe
90
Voici
Ngiki
91
Voilà
Ngikirya
92
Ici
Hano, aha
93
Là-bas
Harya
94
Pourquoi?
Kuki, kubera iki?
95
Pourquoi pas?
Bibuzwa n'iki?
96
C'est moi
Ni jewe
97
C'est à moi
Ni iciwanje
98
Mais
Ariko, mugabo
99
Maintenant
Ubu
100
Beaucoup de
Ibintu vyinshi
101
Toi-même
Wewe nyene
102
Moi-même
Jewe nyene
103
Ce n'est rien
Ntaco bimaze
104
Ce n'est pas ça
Si ivyo
105
C'est ça
Ni ivyo
106
C'est vrai
N'ukuri
107
Ce n'est pas vrai
Si vyo, si ukuri
108
Pas vraiment
Si vy'ukuri
109
C'est faux
Si vyo
110
C'est juste
Ni ukuri, ni vyo
111
Ce n'est pas possible
Ntibishoboka
112
C'est possible/Il est possible
Birashoboka
113
Viens ici
Ngo hano
114
Peu à peu/Petit à petit
Bukebuke, buhoro buhoro
115
Un petit peu
Gato, buke
116
Un peu d'eau
Amazi make
117
Je pars
Ndagiye
118
Je m'en vais
Ndigiriye
119
C'est tout
Nta kindi
120
Tous les jours
Imisi yose
121
A tout jamais
Ibihe vyose, mahera
122
Pour toujours
Ibihe vyose
123
En tout cas
Uko biri kose
124
De toute façon
Uko biri kose
125
Tout autour
Hirya no hino/Ahazungurutse
126
Tout le monde
Bose
127
Toute de suite
Ubu nyene/ buno nyene
128
Tout le temps
Umwanya wose
129
Toujours
Igihe cose, imisi yose
130
Tous les soirs
Imigoroba yose
131
Pas du tout
Haba namba, haba n'intete, nta namba
132
Rien du tout
Nta na kimwe
133
Presque toujours
Hafi imisi yose, hafi igihe cose
134
Tout le monde le sait
Bose barabizi
135
Tous les enfants
Abana bose
136
Tous les deux
Bompi
137
Tout à fait
Uko nyene
138
Tout à coup/ tout d'un coup
Giturumbuka/ bukwi na bukwi
139
Tout est prêt
Vyose birateguye
140
Comme toujours
Nk'uko bisanzwe
141
Pas encore
Ntibirakunda/ Ntibirashoboka
142
Il y a
Hariho
143
Il y avait
Hariho
144
Il y a eu
Harabaye
145
Il y aura
Hazobaho
146
Il y aurait
Hobayeho
147
Il y a beaucoup de
Hariho ibintu vyinshi
148
Ma famille
Umuryango wanje
149
Mon ami(e)
Umugenzi wanje / Umukunzi wanje
150
Ma mère
Mawe
151
Mon père
Dawe
152
Ma soeur
Mushikanje
153
Mon frère
Mwenewacu
154
Ma classe
Ikirasi canje
155
Mon professeur
Umwigisha wanje
156
Mes amis
Abagenzi banje / abakunzi banje
157
Petit ami
Umugenzi wanje w'umuhungu
158
Petite amie
Umugenzi wanje w'umukobwa
159
Petit nom
Izina
160
Prénom
Amatazirano
161
Nom de famille
Izina ry'umuryango
162
De bons copains
Abagenzi beza
163
Son petit copain
Umugenzi wiwe w'umuhungu
164
J'ai faim
Ndashonje
165
J'ai soif
Ndanyotewe
166
J'ai froid
Ndakanye
167
A droite
Iburyo
168
A gauche
Ibubamfu / Ibumoso
169
Je comprends
Ndatahura
170
Je ne comprends pas
Sintahura
171
Le lendemain
Umusi ukurikira
172
Le matin
Mu gatondo
173
C'est difficile
Biragoye
174
Ce n'est pas difficile
Ntibigoye
175
C'est facile
Biroroshe
176
Je suis ici
Ndi hano
177
Comme-ci
Nk'uku
178
Comme ça
Nk'uko
179
Je suis en retard
Nacerewe
180
Aujourd'hui
Uyu musi
181
Demain
Ejo
182
Hier
Ejo hahise
183
Avant-hier
Hirya y'ejo hahise, ejo bundi
184
La semaine d'avant
Mu ndwi yahera
185
La semaine prochaine
Mu ndwi iza
186
La semaine dernière
Mu ndwi iheze
187
Le mois prochain
Ukwezi kuza
188
Le mois dernier
Ukwezi guheze
189
La fin de semaine
Impera y'indwi
190
Pendant le week-end
Mu mpera z'indwi
191
Le dimanche
Ku w'iyinga, ku wamungu, ku w'Imana
192
Après-demain
Hirya y'ejo haza
193
Aujourd'hui ou demain
Uyu musi canke ejo
194
Nous sommes lundi aujourd'hui
Uyu musi turi ku wa mbere
195
Ce lundi
Kur'uyu wa mbere
196
Lundi qui vient
Ku wa mbere uza
197
Jamais
Namba
198
Oui, je le sais
Egome, ndabizi
199
Ici et là
Aha na hariya
200
Un ou plusieurs
Kimwe canke vyinshi
201
Plus ou moins
N'imiburiburi
202
Ecoutez bien
Umviriza neza
203
Ne parlez pas
Ntuvuge
204
Tiens!
Akira, fata
205
Un pain
Umukate
206
Tableau noir
Ikibaho
207
Tiens, tiens!
Ndabira, ndabira!
208
Tasse de thé
Igikombe k'icayi
209
Tôt au tard
Bitebe bitebuke
210
C'est ennuyeux!
Birababaje!
211
Voulez-vous?
Murashaka
212
ça fait combien?
Ni bingahe, ni angahe?
213
Quel jour sommes-nous?
Turi ku wa kangahe?
214
Où en étais-je?
Nari ngeze he?
215
Qu'est-ce que...?
Ni iki...?
216
Est-ce que?
Mbega...?
217
N'est-ce pas?
Si vyo, si ko?
218
Quel âge as-tu?
Ufise imyaka ingahe?
219
Quel âge avez-vous?
Mufise imyaka ingahe?
220
J'ai trente ans
Mfise imyaka mirongo itatu
221
C'est à qui?
Ni ica nde?
222
A qui le tour?
Ni nde akurikira?
223
Où vas-tu?
Uroye he? Ugiye he?
224
A quelle heure?
Isaha zingahe?
225
Il est une heure
Ni isaha indwi z'ijoro
226
Quand ça?
Ivyo vyabaye/ bizoba ryari?
227
Où ça?
Hehe? Aho ni hehe?
228
Qui ça?
Inde? Ni nde?
229
A qui parlais-tu?
Wariko uvugana na nde?
230
De qui parles-tu?
Uriko uvuga nde?
231
On y va?
Tugende?
232
Savez-vous conduire?
Urazi kugendesha umuduga?
233
Où étais-tu?
Wari he?
234
Que fais-tu ce soir?
Ukora iki kur'uno mugoroba?
235
Etes-vous libre ce soir?
Nta gikorwa ufise kur'uno mugoroba?
236
Jusqu'à quand?
Gushika ryari?
237
Comment dirais-je?
Novuga nte? Mvuge nte?
238
Puis-je entrer?
Ndashobora kwinjira?
239
Qui est-ce?
Ni nde?
240
D'où viens-tu?
Uva he? Uturuka he?
241
Qu'est-ce que tu dis?
Uvuze ngo iki? Ugize ngo iki?
242
Qu'est-ce que vous avez dit?
Mwavuze ngo iki? Mwagize ngo iki?
243
Qu'est-ce que vous voulez dire?
Mushatse kuvuga iki? Bisigura iki? Bivuga iki?
244
Qu'est-ce que ça veut dire?
Ni ibiki? Hari ingorane
245
Que se passe-t-il?
Nyabaki?
246
Qu'est-ce que c'est?
Ico ni igiki?
247
Qu'est-ce que tu veux?
Ushaka iki?
248
Qu'est-ce que vous voulez?
Mushaka iki?
249
Que fais-tu?
Uriko ukora iki?
250
Qu'est-ce que tu fais?
Ukora iki?
251
Combien est-ce?
Aho ni angahe?
252
Combien ça coûte?
Ni angahe?
253
Combien coûte-t-il?
Ico ni angahe?
254
Puis-je vous aider?
Ndashobora kubafasha?
255
Que désirez-vous?
Mwipfuza iki?
256
Et moi alors?
Hanyuma nanje?
257
Et après quoi?
Hanyuma ivyo biheze?
258
Et alors?
None rero?
259
Et ensuite?
Hanyuma?
260
Qu'est-ce que tu as?
Ufise ingorane nyabaki?
261
Qui est là?
Ni nde ari aho?
262
C'est par là?
Ni harya?
263
Est-ce loin?
Ni kure?
264
Que fait-il maintenant?
Ariko akora iki ubu?
265
Quand est-ce que tu pars?/ Tu pars quand?
Uza kugenda ryari?
266
Qui d'autre?
Ni nde wundi
267
Quoi d'autre?
Ni iki kindi?
268
ça ira comme ça?
Aha ni neza? Uku ni neza?
269
Combien de fois?
Incuro zingahe? Kangahe?
270
Combien sont-ils?
Ni bangahe?
271
C'est bien compris?
Birumvikana? Biratahuritse?
272
Qu'est-ce que c'est ça?
Ico ni igiki?
273
Que fait-il maintenant?
Ariko akora iki ubu?
274
Comment dit-on ça en français?
Ibi bivugwa gute mu Gifaransa?
275
Quelle heure est-il?
Ni isaha zingahe? Ni igihe ki?
276
Quelle heure est-il à votre montre?
Ni igihe ki kw'isaha yawe?
277
Est-ce que je te manque?
Mbega urankumbuye?
278
Est-ce qu'on s'occupe de vous?
Mbega barabitaho?
279
Est-ce que je peux entrer?
Mbega ndashobora kwinjira?
280
Et avec ça?
Ico na co
281
Quelque chose d'autre?
Nta kindi?
282
Qu'est-ce qui se passe?
Ni ibiki biriko biraba?
283
Que prenez-vous?
Mufata iki?
284
Vous savez l'heure?
Murazi umwanya?
285
Etes-vous français?
Uri umufaransa?
286
Bonjour madame. Vous désirez quoi?
Mwaramutse Mupfasoni. Mwipfuza iki?
287
Que pensez-vous de cela?
Ivyo muvyibazako iki?
288
Vous avez de la place?
Murafise ikibanza?
289
Comment se traduit ce mot en français?
Iri jambo risobanurwa rite mu Gifaransa?
290
Où sont les toilettes?
Imisarani iri hehe?
291
Quel est le loyer?
Gukota ni angahe?
292
Quelle est votre couleur préférée?
Ibara ukunda ni irihe?
293
Que puis-je faire?
Nokora iki?
294
Pourriez-vous m'aider?
Murashobora kumfasha?
295
Où se trouve ton bureau?
Ibiro vyawe biri hehe?
296
D'où vient cela?
Ivyo biva hehe?
297
Où se trouve le magasin?
Iduka riri hehe?
298
Quel temps fait-il?
Ibihe bimeze bite?
299
Que veut dire ce mot?
Iri jambo risigura iki?
300
De quelle couleur est ta robe?
Ikanzu yawe isa ite?
301
Prenez-vous du sucre?
Uranywa isukari?
302
Vous permettez que je fume?
Ndashobora kunywa itabi?
303
Pensez-vous qu'il viendra?
Muribaza ko azoza?
304
Le patron est là?
Databuja ni ho ari?
305
Pourrais-je vous parler?
Turashobora kuvugana?
306
Peut-il venir?
Urashobora kuza?
307
Comment est-ce que ça se prononce?
Kivugwa gute?
308
Ne peut-il pas venir?
Mbega ntashobora kuza?
309
Est-ce que vous prendrez du café?
Murafata agahawa?
310
Comment je fais?
Nkora nte?
311
Est-ce que ça prendra du temps?
Mbega biraza gufata umwanya?
312
Qui parle français?
Ni nde avuga igifaransa?
313
Y vas-tu?
Urajayo?
314
Qui est à l'appareil?
Ni nde tuvugana? (kuri terefone)
315
Qu'est-ce que vous allez faire?
Muza gukora iki?
316
Quels sont vos projets?
Imigambi yanyu ni iyihe
317
Est-ce que je peux téléphoner?
Mbega ndashobora guterefona?
318
Qu'est-ce que vous aimez le plus?
Ico mukunda kurusha ibindi ni ikihe?
319
Qu'en pensez-vous?
Muvyibazako iki?
320
Est-ce que c'est vrai?
Mbega ni ukuri?
321
Comment ça s'écrit?
Vyandikwa gute?
322
C'est pour quand?
Ni ivya ryari?
323
ça date de quand?
Vyabaye ryari? Bimaze igihe kingana gite?
324
En quoi puis-je vous aider?
Ndabafashe mu biki?
325
Qui manque?
Ni nde abuze?
326
Quoi encore?
Iki kandi?
327
A quoi bon?
Bimaze iki?
328
Qui l'a vu?
Ni nde yamubonye?
329
Es-tu prêt à partir?
Uriteguriye kugenda?
330
Quelles nouvelles?
Amakuru?
331
Et puis quoi?
Hanyuma iki?
332
Voulez-vous boire quelque chose ?
Muragomba ico kunywa?
333
Voulez-vous manger quelque chose?
Muragomba ico gufungura?
334
De quoi s'agit-il?
Ni ibiki?
335
A qui le tour?
Ni nde ashikiriwe?
336
C'est à vous?
Ni iciwawe? Niwe ushikiriwe?
337
Qu'est-ce qui est arrivé?
Ni igiki cashitse?
338
Qu'est-ce qui arrive
Ni igiki kiriko kiraba?
339
Qu'est-ce que vous avez?
Mufise iki? / Mufise ingorane nyabaki?
340
Où demeurez-vous?
Muba he?
341
Que voulez-vous
Mushaka iki?
342
A quoi rêves-tu?
Indoto zawe ni nyabaki?
343
Est-ce que vous aimez les frites?
Murakunda amafiriti?
344
Qu'est-ce qui s'est passé?
Ni igiki cabaye?
345
Quel est votre dernier prix?
Igiciro cawe ca nyuma ni angahe?
346
Qui sait?
Ni nde abizi?
347
C'est pressé?
Birihutirwa?
348
Tu es libre dimanche?
Urafise umwanya ku w'iyinga?
349
Vous m'entendez?
Muranyumva?
350
Que signifie ce mot?
Iri jambo risobanura iki?
351
Peux-tu me prêter ton stylo?
Urashobora kuntiza ikaramu yawe?
352
Est-ce qu'on s'occupe de vous?
Mbega barabitaho
353
Qu'est-ce que vous préférez?
Mwipfuza iki?
354
Avec ou sans sucre?
N'isukari canke atayirimwo?
355
Pas de sucre, merci
Nta sukari, murakenuye!
356
Et toi?
Nawe?
357
Je ne vous entends pas
Sindabumva
358
Les gosses
Abana
359
Il y a eu un accident
Habayeho isanganya
360
Il n'est pas possible
Ntibishoboka
361
Ce n'est pas possible
Ntibishoboka
362
Je me souviens
Ndibuka
363
Je m'en souviens
Ndavyibuka
364
Je ne me souviens pas
Sinibuka
365
Je m'en moque
Ndabitwenga
366
Je m'en fiche
Sindabinezwe
367
J'en ai marre
Ndabihaze
368
ça ne fait rien
Ntaco bitwaye
369
Il est mon fils
Ni umuhungu wanje
370
Allons-y!
Tujeko!
371
Vas-y!
Jako!
372
Aller en France
Kuja mu Bufaransa
373
Va t'en!
Ja hiyo!
374
Apporte le moi
Kinzanire
375
Lève-toi
Haguruka
376
Levez-vous
Haguruke
377
Dépêche-toi!
Ihute! Nyaruka!
378
Dépêchons-nous!
Tunyaruke! Twihute!
379
Assieds-toi!
Icara! Vyagira!
380
Asseyez-vous!
Nimwicare! Nimyvyagire!
381
Tais-toi!
Numa! Hora!
382
Taisez-vous!
Nimunume! Nimuhore!
383
Je vois!
Ndabibonye!
384
Entrez!
Injire!
385
ça ira
Biragenda neza
386
De bonne heure
Kare
387
Avant l'heure/Plus tôt
Kare
388
C'est-à-dire
Ni ukuvuga
389
Quelque chose
Ikintu kanaka
390
Quelque fois
Rimwerimwe
391
Petit déjeuner
Akavunamusase
392
Je t'embrasse
Ndakugumbiriye
393
Faites vite!
Nyarutse! Gire n'ingoga!
394
Aide-moi!
Mfasha!
395
Nuit et jour
Ijoro n'umurango
396
Cette nuit
Iri joro
397
Laisse-dire!
Reka bavuge!
398
Avec plaisir
N'akanyamuneza
399
Je suis pressé
Ndihuta
400
Pense à moi
Uranyibuka
401
Que Dieu vous bénisse
Imana Ibahezagire
402
Ah, la vache!
oooh, inka
403
C'est arrivé hier
Vyabaye ejo
404
Dire adieu à...
Gusezera...
405
Pas beaucoup!
Atari vyinshi!
406
ça y est!
Ni ivyo! Ngaho rero!
407
Attendez un peu
Rindire gato
408
Attendez un instant
Hinge gato!
409
Ma chère!
Mukunzi wanje!
410
L'autre jour
Ejo bundi
411
Il est en classe
Ari mw'ishure
412
A l'âge de 18 ans
Ku myaka 18
413
A son âge
Ku myaka yiwe
414
Par ici
Hano
415
Par là
Harya
416
Vous voilà!
Ndababonye! Niho muri!
417
Je m'ennuie
Birandambiye!
418
Quel dommage!
Ni akamaramaza
419
A côté de...
Hampande ya...
420
Peut-être
Kumbure
421
Je ne parle pas Kirundi
Simvuga ikirundi
422
Je ne parle pas anglais
Simvuga Icongereza
423
Il est là-bas
Ari hariya
424
C'est là-bas
Ni hariya
425
Je suis fatiguée
Ndarushe
426
Chaque soir
Buri mugoroba
427
Hier soir
Ejo ni mugoroba
428
Demain soir
Ejo ku mugoroba
429
La veille au soir
Hirya y'ejo nimugoroba
430
Sans hésitation
Ata makenga
431
24 heures sur 24
Amasaha 24 kuri 24
432
Le mois de mai
Ukwezi kwa Rusama
433
En Mai
Muri Rusama
434
Au mois de Mai
Muri Rusama
435
Pendant le mois de Mai
Muri Rusama
436
Vers fin mai
Amaja mu mpera za Rusama
437
Son père et sa mère
Se na nyina
438
Savez-vous l'heure?
Urazi aho igihe kigeze?
439
Il est dix heures
Ni isaha zine
440
Il est dix heures vingt
Ni isaha zine na mirongo ibiri
441
Il est dix heures moins dix
Ni isaha zine zibura cumi
442
Il est dix heures et demie
Ni isaha zine n'inusu
443
Il est dix heures du matin
Ni isaha zine z'agatondo
444
Il est dix heures du soir
Ni isaha zine z'ijoro
445
... à dix heures
... isaha zine
446
... à dix heures juste
... isaha zine zuzuye neza
447
Demain à la première heure
Ejo kw'isaha ya mbere
447
C'est l'heure/ Il est temps
Harageze
448
C'est l'heure d'aller au lit
Harageze kuja kuryama
449
Il est minuit heure locale
Ni isaha zitandaty z'igicugu kw'isaha ya hano
450
Loin d'ici
Kure ya hano
451
Près d'ici
Hafi ya hano
452
Exact!
Uko nyene!
453
Je vous prie de m'excuser
Ndabasavye mumbabarire
454
Dis bonjour à Matty de ma part
Urandamukiriza Matty
455
Derrick t'embrasse
Derrick arakugumbiriye/ araguhobereye
456
Excusez-moi de vous déranger
Mbabarira kuba nabasamaje
457
Grâce à...
Ku bwa...
458
Voilà pourquoi...
Ngico igituma...
459
A mon avis...
Uko jewe ndabibona...
460
Selon moi...
Ku bwanje...
461
Vous avez raison
Ni vyo/ ni ukuri
462
Je suis certain que...
Sinkekeranya ko...
463
Je suis sûr que...
Ndemeza ko...
464
ça dépend
Bivana
465
Il est dommage que...
Birababaje ko...
466
Faites comme vous voulez!
Nimukore uko mushaka
467
Allez-y!
Jeko!
468
C'est interdit!
Birabujijwe
469
Il est interdit de fumer
Birabujijwe kunywa itabi
470
Je te défends de fumer
Ndakubujije kunywa itabi!
471
Défense d'entrer
Birabujijwe kwinjira aha!
472
Il est mort hier
Yapfuye ejo
473
Il est obligatoire
Ni ngombwa/ Ni itegeko
474
C'est une très bonne chose
Ni ikintu ciza cane
475
Quelle bonne idée!
Mbega iciyumviro ciza
476
Elle est déjà partie
Yamaze kugenda
477
Il était une fois
Harabaye
478
C'est formidable
Ni vyiza cane!
479
Pour le moment
Kur'uno mwanya
480
Par moments
Mu bihe
481
Ne partez pas
Ntimugende
482
J'étais fatiguée
Nari ndushe
483
Il est tout pour moi
We ni vyosi kuri jewe
484
Nous sommes le 10 avril
Turi ku wa 10 Ndamukiza
485
On était en juillet
Twari muri Mukakaro
486
C'était en juillet
Hari muri Mukakaro
487
Je vous présente mon amie
Hinge ndakwereke umugenzi wanje
488
En été
Mu ci
489
Mois d'été
Ukwezi kwo mu ci
490
ça ne m'étonne pas
Ntibintangaje
491
je m'étonne que ...
Ndatanganye ko...
492
Le ciel est bleu
Ijuru risa n'uburubu
493
J'ai mal à l'estomac
Ndiko ndaribwa mu nda
494
Deux et deux font quatre
Kabiri kabiri bingane bine
495
Monter à l'étage
Kuduga mu nzu yo hejuru
496
ça suffit
Birahagije, birakwiye
497
ça me suffit
Birampagije, birankwije
498
cela suffit!
Ivyo birakwije, ivyo birahagije!
499
suffit!
Birakwije! Geza aho!
500
Il n'y a personne
Ntawuhari, nta muntu ahari
501
J'ai envie d'une mangue
Numva nshaka kurya umwembe
502
C'est à 50km environ d'ici
Ni nko ku bilometero 50 uvuye hano
503
Il était environ une heure
Hari nk'isaha imwe
504
Entre-temps
Mukurindira
505
Par écrit
Bice mu nyandiko
506
3 plus 3 égalent 6
3 guteranya 3 bingana 6
507
C'est gentil à toi de...
Wagize neza cane ku...
508
Gagner sa vie
Kuronka ubuzima/gukira
509
Enchanté de vous connaître
Ndahimbawe kukumenya
510
Eau du robinet
Amazi ya rusengo
511
Eclater en sanglots
Guturikisha n'amarira
512
Il gagne bien
Arunguka neza
513
Etre de garde
Kuba ku gikorwa ujejwe
514
Garde du corps
Uwukingira ubuzima
515
Dieu vous garde
Imana Ibazigame
516
Garder le lit
Kuguma mu gitanda/
517
Dis-moi mon gars
Mbarira sha! Mbarira di!
518
De la gauche vers la droite
Kuva ibubamfu uja iburyo
519
ça a bon goût
Biraryoshe/ Bifise akanovera keza
520
ça a un drôle de goût
Bifise akanovera kameze ukuntu
521
Goûtez-y!
Honja!
522
Goutte d'eau
Ima ry'amazi
523
A la grâce de Dieu!
Biri mu biganza vy'Imana!
524
C'est délicieux
Biraryoshe cane
525
Quand je serai grand
Ninakura
526
A ma grande surprise
Icantangaje
527
Il n'y a rien de grave
Nta ngorane zikomeye ziriho
528
Bon gré malgré
Uvyanka uvyemera
529
Etre en grève
Guhagarika imirimo. Kuba muri yegereyegere
530
Guide de voyage
Indongozi mu rugendo
531
Rendez-moi mon livre
Nsubize igitabu canje
532
J'en ai besoin
Ndagikeneye
533
Par mer
Mu kiyaga/Mu mazi
534
Je t'en donne 1000F
Ndaguhaye igihumbi (kur'ico kintu)
535
En face de...
Imbere ya...
536
Face à face
Imbonankubone/ Amaso mu yandi
537
C'est facile à dire
Biroroshe kuvuga
538
Payer la facture
Kuriha fagitire
539
Il est faible en Kirundi
Ikirundi kiramugora
540
Je n'ai rien à faire
Nta co mfise nkora
541
Fatigué de la vie
Aruhijwe n'ukubaho/ Aruhijwe n'ubuzima
542
Il faut que je parte!
Bisaba ko ngenda
543
Par erreur
Ku bwo kwihenda
544
Je nage bien
Noga neza
545
Je fais beaucoup de vélo
Ndagendesha ikinga cane
546
Jouer du piano
Kuvuga inanga/ Kuvuga piyano
547
Jouer de la guitare
Kuvuza igitari
548
Jouer au football
Gukina umupira w'amaguru
549
Jouer au football
Gukina umupira w'amaguru
550
jouer au golf
Gukina golf
551
jouer au golf
Gukina golf
552
Faire du vélo
Kugendesha/gutwara ikinga
553
Faire du ski
Guserereka
554
Faire du ski
Guserereka
555
je sais jouer au piano
Ndazi kuvuza inanga/piyano
556
Elle sait nager
Arazi koga
557
J'aime bien jouer au football
Ndakunda cane gukina umupira w'amaguru
558
Faites comme chez vous
Mwiyumve nk'i muhira
559
Il fait nuit
Burije
560
Il fait bon vivre ici
Biraryoshe kuba hano
561
De ce fait
Kubw'ivyo
562
En fait
Mu bisanzwe
563
Le fait est que
Uko bimeze n'uko
564
Il faut voir!
Bisaba kuraba!
565
Je commence à fatiguer
Ndatanguye kuruha
566
Une faute de frappe
Ikosa ry'inyandiko
567
Faute grave
Ikosa rihambaye
568
C'est la femme de sa vie
Ni we mugore wiwe wo mu bucance
569
La porte est fermée à clé
Urugi rurugaye n'urufunguruzo
570
Donner une fête
Gutanga amazimano/Kugirira (abantu) umusi mukuru
571
Ces jours-ci
Mur'ino misi
572
Cette fois-ci
Kino gihe/ Ubu
573
Cette fois-là
Kirya gihe
574
Plusieurs fois
Incuro nyinshi
575
Une fois par an
Rimwe mu mwaka
576
Pour une fois
Ku bwa rimwe
577
En une fois
Muri rimwe/Icarimwe
578
Une fois pour toutes
Rimwe rizima
579
Des fois
Rimwerimwe
580
Des fois que
Mu gihe...
581
A la fois
Icarimwe
582
ça ne fonctionne pas
Ntigikora
583
Parlez plus fort!
Vuga cane!
584
Fort bien! Excellent!
Neza cane!
585
Frais de scolarité
Amahera y'ishure
586
Les français
Abafaransa
587
Frapper à la porte
Kudodora
588
Frappez avant d'entrer
Kudodora imbere yo kwinjira
589
Futur mari
Umukwe
590
Les futurs époux
Umukwe n'umugeni
591
Bien habillé
Yambaye neza
592
Mal habillé
Yambaye nabi
593
Habiter à la campagne
Kuba mu gihugu hagati
594
Habiter en ville
Kuba mu gisagara
595
Habiter chez des amis
Kubana n'abagenzi
596
Comme d'habitude
Nk'uko bisanzwe
597
Par hasard
Kubw'igihamana
598
Au hasard
Ucacishije, ku gihamana
599
C'est génial
Ni vyiza cane rwose
600
Pour votre information
Kugira mumenyeshwe
601
Ne t'inquiète pas
Ntubabare
602
Attendez un instant!
Rindira gato! Hinge gato!
603
Un instant svp
Ndasavye akanya gato
604
Jamais plus!
Ntibize bisubire na mba!
605
C'est maintenant ou jamais
Ni ubu canke n'aho bibe mahera
606
Jamais de la vie!
Nta na gato! Ntibishoboka!
607
Par jeu/Pour rire
Ku bw'ibitebu/ibinanga, ku bwo gutwenza
608
A ma grande joie
Bimpimbaye
609
Etre en rouge
Kwambara izitukura
610
Jouer avec le feu
Gukinisha umuriro
611
Deux fois par jour
Kabiri ku musi
612
Dès le premier jour
Uhereye ku musi wa mbere/ Kuva ku musi wa mbere
613
Etre à jour
Kuba ku gihe/ Kujana n'igihe
614
Jour et nuit
Ijoro n'umurango
615
Dans la vie de tous les jours
Mu buzima bwa misi yose
616
Un de ces jours
Umwe mur'iyi misi
617
Au jour le jour
Umusi ku musi
618
Jour après jour
Umusi inyuma y'uwundi
619
De jour en jour
Umusi n'uwundi
620
Du jour au lendemain
Uko bukeye uko bwije
621
Au petit jour
Mu gaturuturu/ Mu gasheshe
622
Entre nous
Hagati yacu
623
Entrons voir
Reka twinjire turabe
624
Entrer sans frapper
Kwinjira utadodoye
625
Les environs
Imicungararo
626
Il n'y a pas d'erreur
Nta kosa ririmwo
627
Aller ensemble
Kujana
628
Je ne suis pas encore prêt
Sinditegura
629
Je vais au marché
Ngiye kw'isoko
630
Je suis allé au marché
Naragiye kw'isoko
631
Je te cherche partout
Ndiko ndakurondera
632
Quand j'étais enfant
Nkiri umwana/ Igihe nari nkiri umwana
633
Ne faites pas l'enfant
Reka kwigira nk'umwana
634
Etre en ville
Kuba mu gisagara
635
Enfant unique
Umwana w'ikinege
636
C'est écrit en anglais
Vyanditse mu congereza
637
En soirée
Mu mugoroba
638
En semaine
Mu ndwi
639
En voiture
Mu muduga
640
En bateau
Mu bwato
641
En taxi
Mw'itagisi
642
En train
Mw'itereni
643
Par le train
N'itereni
644
En avion
Mu ndege
645
Aller à l'église
Kuja kw'isengero
646
Se marier à l'église
Kwabiranishwa mw'isengero
647
Etre sans electricité
Kuba ata muyagankuba mufise
648
Mal élevé
Yarezwe nabi
649
Ecrire au crayon
Kwandikisha ikereyo
650
Dans la journée
Ku murango
651
Pendant la journée
Ku murango
652
Vrais jumeaux
Amahasa asa
653
Faux jumeaux
Amahasa adasa
654
Jusqu'au moment où
Gushika igihe aho...
655
Jusqu'ici
Kugeza ubu/ Kugeza aha
656
Jusque là
Kugeza ubwo/Kugeza aho
657
J'en ai jusque là
Birandambiye!
658
J'en ai assez
Ndabihaze!
659
Jusqu'alors
Gushika ico gihe
660
Jusqu'à maintenant
Gushika ubu