Livre Ellipses Flashcards

(336 cards)

1
Q

Etre terré qq part

A

To be holed up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Le sommet

A

The tip

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Le silence

A

The hush

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Marchandise(s)

A

Goods

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Un nids-de-poule

A

A pothole

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

A toute heure de la journée ou de la nuit,

A

Around the clock,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

En direction de / vers l’est

A

Eastward

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Désespérément

A

Hopelessly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

S’échapper

Se glisser

A

To slip out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Une sentinelle

A

A sentry

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

La pâleur

A

The pallor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Rougeoyer

A

To glow

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Mille questions (imprécis)

A

A thousand and one questions

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Il faut combien de temps pour….?

A

How long does it take to…. ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Pourquoi X n’a-t-il pas….. ?

A

Why didn’t X ….. ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Le soir tombait

A

It was getting dark

Darkness was falling

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Plongée dans la nuit

A

Plunged in darkness

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Réquisitionné

A

Requisitioned

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Une mitraillette

A

A machine-gun

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

à mes côtés

A

by my side

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Une plaie

A

A sore

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Douloureux

A

Sore

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Les autres y sont bien arrivés, pourquoi pas eux ?

A

The others managed. Why didn’t They ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Ils étaient Sans doute identiques…

A

They were probably identical to…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Et si Ça se trouve
And for all I know
26
Donner une tape à qqn
To clap sb
27
Critiquer | Jacter
To blow off
28
Impeccablement
Crisply
29
S'esclaffer
To guffaw
30
Ampoule électrique
Light bulb
31
Un vagabond
A drifter
32
Vous me faites marcher ?
You're pulling my leg ?
33
Etre fasciné
To be entranced
34
Amadouer qqn Persuader Convaincre
To coax sb
35
L'inconnu
The stranger
36
Stationnement
Parking
37
Contraventions
Tickets | Fines
38
Une pièce qui donnait sur une cour pleine de bidons d'huile
A room which oponed onto a courtyard piled high with oil cans
39
Savourer
To relish
40
Impeccable
Immaculate
41
Élégant Lisse Chic
Sleek
42
Coussin
Cushion
43
Agité Turbulent Impatient
Restless
44
Tomber sur le répondeur
To get the answering machine
45
Se regrouper
To gather
46
Bande magnétique
A tape
47
Se pencher sur qqc
To bend over sth
48
Chéri
Darling
49
Lâcheur !
You're so unreliable!
50
Qu'est ce qu'il y a ?
What's the Matter ?
51
On danse d'un pied sur l'autre en t'attendant
We have been standing around waiting for you
52
Se confier à qqn
To confide in sb | To entrust sb
53
Escalader
To climb | To scale
54
Traverser
To cross | To go through
55
Etre assiégé
To be besieged
56
Une promenade
A walk
57
Sans me quitter des yeux
Without taking his eyes off me
58
Remonter jusqu'à (police)
To trace sb back
59
Chuchoter | Murmurer
To whisper
60
Un consommateur exigeant
A Demanding consumer
61
Travail acharné
Dogged job
62
Convoiter un travail
To have his eyes on *****
63
Obtenir ce travail
To get The job
64
... afin que personne n'attende
... so that no one should have to wait
65
Repartir à zéro
To start from scratch
66
Aller chercher qqc | Récupérer qqc
To fetch sth
67
Véhicules automobiles
Cars and lorries
68
Faire les frais de qqc
To bear the brunt
69
Le secteur touristique britannique
The British tourist sector
70
Continuer à faire qqc
To keep on doing sth
71
Un stage
An internship
72
Le samedi soir (en général)
On Saturday evenings
73
Une discothèque
A disco
74
Il avait envie de faire la connaissance de nouveaux peuples
He felt like getting to know new peoples
75
La voisine
The lady next door
76
Avant-hier
The day before
77
J'ai fait une nouvelle connaissance
I made a new acquaintance
78
S'il avait fait plus chaud
If the weather had been warmer
79
Fumer
To smoke
80
Acheter deux paquets de cigarette par jour
To buy two packets of cigarettes a day
81
On peut se demander si
One may wonder whether
82
Elle aurait dû dépenser tout son argent plutôt que de le déposer en dépôt à la banque
She OUGHT TO have spent all her money INSTEAD OF DEPOSITING it in the bank
83
Donner un coup de main à qqn
To lend sb a head
84
Il est nettement plus facile de...
It is markedly easier to...
85
Je viens d'apprendre que...
I have just found out that...
86
Ordinateur | Ordinateur portable
Computer | Laptop
87
Lancer son affaire (travail)
To launch one's business
88
Estimer / considérer que
To reckon with sth
89
Un plan de relance
A stimulus plan
90
Un discours
A speech
91
Mâcher ses mots
To mince one's words
92
Les syndicats
The trade unions
93
La main d'œuvre
The workforce
94
Ils auraient souhaité que
They would have liked that
95
La crise ne devrait pas durer aussi longtemps que prévu
The crisis should not last as long as forecast
96
Tout de suite
Right away
97
Les actionnaires
The shareholders
98
Assister à
To attend to
99
Cette bonne nouvelle
That piece of good news
100
Une pièce de shakespeare
A shakespeare play
101
Que cela te plaise ou Non
Whether you like it or not
102
Renoncer à qqc
To give up sth
103
Des projets farfelus
Crazy plans
104
Les coups de canne (à l'école avant)
The caning
105
Éviter qqc/qqn
To dodge sth/sb
106
Claquer (la porte par ex)
To bang
107
Élever ses enfants
To bring up one's children
108
Des démarches administratives
Administrative steps
109
Impôt sur le revenu
Tax on incomes
110
Plutôt | Assez
Rather
111
Les boursiers
Grant-holders
112
Si l'occasion se présentait
If The occasion arose
113
Survenir Se produire Surgir
To arise
114
Un dossier
A file
115
Remettre un dossier à qqn
To submit a file to sb
116
Un prêt immobilier
A mortgage
117
Rembourser
To pay back
118
Pourquoi tant d'entêtement ?
Why so much pig-headedness ?
119
..., lui répétait-il.
..., he kept on saying to him
120
La privatisation de l'électricité n'a pas fait baisser ses tarifs
The privatisation of the electricity industry hasn't brought any reduction in its tariffs
121
Passer un coup de fil rapidement à qqn
To give sb a quick call
122
Faire réparer sa vieille voiture
To have his old car repaired
123
Trimestre
Term
124
Impôts
Income tax
125
Etre à l'ordre du jour
To be on the agenda
126
Démolir
To tear down | To pull down
127
Il a beau vouloir à tout prix minimiser les effets de la crise, les perspectives restent maussades
Try as he might to minimise The effects of The crisis, The prospects remain gloomy
128
Ce candidat dont nous avons tous apprécié les qualités exceptionnelles
This applicant whose exceptional qualities we all admired
129
La consommation des ménages n'a pas progressé pour autant
Household consumption hasn't increased FOR ALL THAT
130
Autoroute
Motorway | Highway
131
Comment se fait-il qu'il y ait une ampoule de trop ?
How come there is one bulb too Many ?
132
N'hésitez pas à vous joindre à nous
Feel free to join us
133
Plus on est de fous, plus on rit
The more, the merrier
134
Le dicton
The saying
135
Une veuve
A widow
136
Un jour prochain
Some day soon
137
Le taux de chômage est reparti à la hausse ces derniers mois
The unemployment rate has been rising again OVER The last few months
138
Provoquer autant de dégâts
To create so much damage
139
L'effondrement
The collapse
140
A vrai dire, ...
In truth, ...
141
Le secteur tertiaire
The service sector
142
Si toutes les conditions étaient réunies
If all the conditions were brought together
143
Dans les plus brefs / meilleurs délais
As Quickly as possible
144
Au lieu de rester au chômage,...
Instead of staying on the dole
145
Le problème de la faim dans le monde
The problem of hunger in The world
146
1 mile
1,6 km
147
1 inch
2,5 cm
148
L'aube
The dawn
149
Régulièrement | Constamment
Steadily
150
Inlassablement Constamment Incessamment
Relentlessly
151
Le pare-brise
Windshield (US) | Windscreen (UK)
152
Les prévisions météo
The weather forecast
153
Un gendarme (pour les états US)
A state trooper
154
Gyrophare allumé
Lights flashing
155
Un célèbre écrivain
A prominent / renowned/ famous writer
156
Etre coincé qq part
To be wedged
157
Pneu de secours / de rechange
A Spare tire (ou tyre)
158
Une pression Un resserrement Une contraction
A squeeze
159
Centrale (électrique)
Power plant
160
Disponibilité
Readiness
161
Les circonstances firent que j'ai failli ne pas y arriver
As it turned out, I nearly did not make it
162
Je ne croyais pas en l'avenir
I didn't believe there would ever be a future
163
Se protéger
To shelter
164
Veste en jean
Denim jacket
165
Voler sur le trottoir
To tumble past on the pavement
166
Parasites
Scroungers
167
Passer lentement (une voiture)
To Cruise by
168
Plutôt que de rester là
Rather than loitering there
169
Un regard méprisant
A supercilious look
170
Faire Non de la tête
To shake one's head
171
Se réjouir de ses malheurs
To reveal in his misfortune
172
Un mendiant
Beggar
173
De travers
Askew
174
Porte documents | Mallette
Briefcase
175
Cendrier
Ashtray
176
Desserrer Relâcher Détendre
To loosen
177
Aimablement
Amiably
178
Impeccablement
Crisply
179
Vagabond | Nomade
A drifter
180
S’esclaffer | Glousser
To guffaw
181
Être enchanté | Être envoûté
To be entranced
182
Convaincre | Persuader
To coax
183
Déchirer
To tear
184
Amer
Bitter
185
Léger Doux Modéré
Mild
186
Déchirer
To tear
187
Amer
Bitter
188
Léger Doux Modéré
Mild
189
Je suis bien ici (je me sens bien ici)
I’m fine here
190
Les gens qui connaissent les maths disent que
The people who know all about mathematics say that
191
Ça lui fait peur
It frightens him
192
Ce qui se passe | Ce qui se passait (dans le monde)
What is going on | What went on
193
Il a remis ses journaux dans sa valise
He had put his newspapers back into his suitcase
194
N’oublie pas de
Remember that
195
Salle à manger
Dining room
196
Se faire Assommer
To get knocked out
197
Mes parents s’étaient ingéniés à
My parents had endeavoured to
198
Poule mouillée
Coward | Wimp
199
Être cambriolé
To be burgled
200
Dès ma naissance
Right from my birth
201
Au fond de moi
Deep inside
202
Si on sonne
If someone rings the bell | If the door bell rings
203
Être inconscient
To be tactless | To be Reckless
204
Je suis de ceux qui...
I belong to that category of people who
205
Excitation joyeuse
Joyful excitement
206
La fonceuse
The go-ahead one
207
Je comprends pas que l’on puisse
I find it hard to understand that some people..
208
Ma totale décontraction
My totally relaxed State
209
Surtout Guilhem
Especially Guilhem
210
Si tu as si peur que ça de l’avion
If you are that afraid of flying
211
La solitude
Being alone | Loneliness
212
Vous pouvez rester encore un moment
You can stay on a little bit longer
213
Qu’est ce que vous craignez ?
What have you got to be scared of ?
214
Craindre
To be scared of
215
Être laissé tranquille (ne pas être agressé)
To be left in peace
216
Assassiner qqn
To murder sbdy
217
On égorge 10 personnes
10 people get their throats slit
218
Tout le pays est en émoi depuis 6 semaines
The whole country has been in turmoil for 6 weeks
219
Voyager debout (dans les transports en public)
To strap hang
220
Élever qqn
To rear sbdy
221
Tomber dans les pommes | S’évanouir
To faint
222
Un sale étranger
A damned foreigner
223
Plus à l’aise | Moins coincé
Less stiff
224
Un geste pour saluer | Une proue
A little bow
225
Rougissant
Flushing a little
226
Être émotif
To be susceptible
227
Quelques instants plus tard
Presently
228
Parler d’untel et d’untel
To talk about .... somebody and .... someone else
229
Être tenté de
To be tempted to
230
Se plaindre
To complain
231
Bien S’entendre avec qqn
To get on well with sbdy
232
Un ton euphorique
A cheerfull / overjoyed / owerwhelmed tone
233
Être Le Bras droit de
To be the right-hand man of sbdy
234
Se passer de qqn
To do without sbdy
235
Pour toujours
Forever
236
Tout près de
Nearby
237
S’arranger
To figure out
238
Malheureux
Miserable
239
Bafouiller
To stammer | To splutter
240
Fondre en larmes
To burst into tears
241
Se mordre les levres
To bite one’s lips
242
Coffre
Boot | Trunk
243
Chaînes
Chains
244
Dortoir
Dormitory
245
Mallettes à échantillons
Sample cases
246
Sortir de la voiture
To step out of the car
247
Tu aurais Quand même pu y penser
Even so, You could have thought about it You could at least...
248
Se calmer
To calm down | To soften
249
Hanter
To haunt
250
Harceler
To harass | To Badger
251
Misérable Malheureux Triste
Wretched
252
Le rôle | Le personnage
The role
253
Dodue
Plump
254
Consterné
Dismayed
255
Ne plus Être dans la fleur de l’âge
To think of oneself as past one’s prime
256
La petite bourgeoisie
Lower middle class
257
Ranger
To put away To store To stow
258
Placard
Cupboard
259
Être envahi par le chagrin
To be engulfed in grief
260
Plissements
Frown
261
Sceptique
Skeptical
262
Prendre le risque
To run the risk
263
Rien ne t’échappe
You don’t miss a thing | Nothing escapes you
264
Se précipiter
To rush | To dash
265
Avouer
To admit | To confess
266
Presque la trentaine et l’expérience de l’âge
In their well-seasoned late twenties
267
Plus doux qu’amer
Sweet rather than bitter
268
Discernement
Sensible discrimination
269
Bande / cercle d’amis
Set
270
Joie Plaisir Bonheur Régal
Delight
271
Parmi | Au mileu de
Amid
272
Allégresse générale
General rejoicing
273
Prévoyance Anticipation Clairvoyance
Foresight
274
Presque la trentaine et l’expérience de l’âge
In their well-seasoned late twenties
275
Plus doux qu’amer
Sweet rather than bitter
276
Discernement
Sensible discrimination
277
Bande / cercle d’amis
Set
278
Joie Plaisir Bonheur Régal
Delight
279
Parmi | Au mileu de
Amid
280
Allégresse générale
General rejoicing
281
Prévoyance Anticipation Clairvoyance
Foresight
282
J’ai croisé X
I met I ran into I came across
283
Il m’a complimenté pour ta bonne mine
He complimented me on how well you were looking
284
Timbres
Stamps
285
un parlement de fer
An iron-handed / unbending parliament
286
Les temps sont durs
Times are hard
287
Même pour moi
Even for me
288
Tu me fais marcher
You are kidding me | You are pulling my leg
289
Exercer (un métier)
To ply
290
Tu t’intéresses à
You are showing interest in
291
Cachotier
Secretive Secretiveness
292
Il ne s’en émeut plus (cela ne le surprend plus)
... was sth which had stopped worrying / disturbing him
293
Il sait depuis toujours comment elle est rusée
Mathilde’s being sly was sth he had always been aware of
294
Une mitraillette dans le dos
A machine-gun in the back
295
Ils avaient mal aux jambes
Their legs were sore
296
Descendre
To come down | To go down
297
Aller remplir son devoir de citoyen
To go to fulfil one’s civic duty
298
La Campagne
Country(side)
299
Poser mille questions
To ask a thousand and one questions
300
Il a fait ce qu’il a pu
He did what he could
301
S’Esclaffer
To guffaw
302
Être fasciné / envoûté
To be entranced | To be enthralled
303
Convaincre Persuader Amadouer
To coax
304
Jacter sur
To blow off
305
Gourmandise
Greediness | Greed
306
Donné sur..
To Look onto
307
Une cour
A courtyard
308
Rez-de-chaussée
Ground floor
309
Bidons d’huile
Oil cans
310
Déranger Gêner Prendre la peine
To bother
311
Impeccable
Immaculate
312
Lisse
Sleek
313
Rembourré
Cushioned
314
Au milieu de
Amidst
315
Agité
Restless
316
S’assoupir
To doze off
317
Rangement
Storage / storing
318
Ranger
To store To put away To tidy
319
Propre Rangé Ordonné
tidy
320
Sac
Bag
321
Avec application
Diligently
322
Afficher un calme désarmant
To display a disarming calm
323
Se pencher Se pencher sur (analyser)
To bend over To lean on To look into sth
324
Une énergique protestation
An energetic protest
325
On danse d’un pied sur l’autre en t’attendant
We have been kicking our heels waiting for you
326
Souffler qqc
To whisper sth
327
Traverser qqc en courant
To run across
328
Profiter de qqc
To take advantage of
329
Enjambée
Stride
330
Escalader
To climb | To scale
331
Qu’est ce qu’il y a ?
What’s the matter ?
332
... me dispensa de répondre
... let me of the Hook
333
Être fâché avec
To quarrel / have an argument
334
Se débrouiller
To get by
335
Dès qu’il y a une embrouille
Whenever there is sth shady going on
336
Ça ne sert à rien d’avoir peur
It‘s no use being scared