lVdl'A Quotes Flashcards

1
Q

The immigrant experience in Europe:

Le rêve:

A

Salie (about what Madické thinks):
“Au paradis, on ne peine pas, on ne tombe pas malade, on ne se pose pas de questions: on se contente de vivre, on a les moyens de s’offrir tout ce que l’on désire”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

The immigrant experience in Europe:

Le rêve:

A

Salie (about what Madické thinks):

“Il m’imagine prenant mes aises à la cour de Louis”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

The immigrant experience in Europe:

La réalité:

A

Ndétare:
“En Europe, vous êtes d’abord noirs, accessoirement citoyens, définitivement étrangers”

“Ce n’est pas écrit dans la Constitution, mais certains le lisent sur votre peau”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

The immigrant experience in Europe:

La réalité:

A

Salie (about her husband):
“Le siens ne voulant que Blanche Neige”.

(Salie didn’t go to France for economic reasons, she went for love, for her husband and education. She had no interest in the French lifestyle or citizenship, etc).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

The immigrant experience in Europe:

L’accueil:

A

Salie (about Moussa):

“Il ne faut pas y aller les mains vides, sans papiers, en Kamikaze. Ce n’est pas la maison du bon Dieu”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

The immigrant experience in Europe:

La réalité:

A

Salie (about l’homme de la Sonocotra):

“Antiraciste radical, il était devenu lui-même raciste, raciste anti-cons”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

The immigrant experience in Europe:

La réalité:

A

Salie:

“La liberté totale, l’autonomie absolue, mais aussi une souffrance pesante: la solitude”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

The immigrant experience in Europe:

La réalité:

A

Salie (about FranceTelecom):

“Le téléphone était le cordon ombilical qui me reliait au reste du monde”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

The immigrant experience in Europe:

La réalité:

A

Salie (about Moussa’s life on the boat):
“Une image de la France jamais vue sur les cartes postales”.

“Moussa, escorté par ses guides en bleu, entama son tourisme administratif sur le territoire française”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

The immigrant experience in Europe:

Le retour au pays:

A

Madické (about Salie):

“Tu es devenue une Européenne, une individualiste”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

The immigrant experience in Europe:

Le retour au pays:

A

Madické (to Salie, that now she is so rich, she should pay for him to emigrate too):
“Avec tout le fric que tu as maintenant, si tu n’étais pas égoïste, tu m’aurais payé le billet”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

The immigrant experience in Europe:

Le retour au pays:

A
The community (about Moussa's émigration échoué):
"Il ne brilla plus des lumières européennes et devint moins intéressant ... peut-être parce que tu n'as rien foutu là-haut".
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

The immigrant experience in Europe:

Le retour au pays/la communauté:

A

L’homme de Barbès (about his “success” in France): “Mangez mes frères, ceci est ma sueur monnayée en Europe pour vous”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

The immigrant experience in Europe:

Le retour au pays:

A

Salie (about her experiences in France and lack of community):
“L’exil est devenue ma fatalité, ma suicide géographique”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Le rôle de la femme:

Le mariage forcé:

A

Le père de Sankèle:

“Un enfant illégitime ne peut grandir sous mon toit”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Le rôle de la femme:

Les croyances religieuses (la condition des femmes):

A

La fille dans la classe de Ndétare:

“Quand je serai grande, je ferai seulement maman, et j’obéirai à mon mari pour aller au paradis”.

17
Q

Le rôle de la femme:

Le système phallocratique:

A

Salie on Madické’s attitudes on women:
“Une femme en France pour le nourrir, une autre femme à Dakar pour l’accueillir dans la capitale, et une troisième sur l’île dans le but de ne pas perdre ses racines”.

18
Q

Le rôle de la femme:

Le système phallocratique:

A

L’homme de Barbès’ attitudes of women:
“Une jeune épouse à la maison l’y aiderait surtout c’est moins cher qu’une bonne”.
(A young wife is cheaper than a maid).

19
Q

Le rôle de la femme:

Le système phallocratique/les traditions religieuses:

A

Salie (about the assault on Gnarelle by le Marabout):

“Le matche de la polygamie ne se joue jamais sans les marabouts”.

20
Q

Le rôle de la femme:

Le corps de la femme:

A

L’accouchement/la stérilité:

Salie: “l’honneur d’une femme vient de son lait”.

21
Q

Le rôle de la femme:

Le corps de la femme:

A

La mère de Salie (about having a daughter):

“Maudit soit mon ventre qui n’a porté que mon malheur!”.

22
Q

Le rôle de la femme:

Le corps de la femme:

A

Salie (about the women who sacrifice their lives to give their husband a child, as they are so poor and the place is unclean that they die in childbirth):
“Au puits, aux champs, sur les marchés, faisant face à la pauvreté, elles demandent à leur corps de donner jusqu’à son dernier souffle de vie”

23
Q

La communauté:

Sharing/communal living:

A

Salie:

“Au repas, tous ont droit et se voient naturellement conviés à la partager”.

24
Q

La communauté:

Sharing/communal living:

A

Salie:

“Bien de chacun est bien de tous”.

25
Q

La communauté:

La Solidarité Africaine:

A

Salie:
“La société vous digère”.
(Everyone has a role and a purpose, to help and contribute to ‘the society’).

26
Q

La communauté:

Les négatifs:

A

Salie (about her rejection from the community as she was illegitimate):
“J’ai grandi avec un sentiment de culpabilité”.