Mahler Terms Flashcards

(120 cards)

1
Q

abdämpfen

A

damp

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

aber ausdrucksvoll

A

but expressivo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

alle Betonungen (sehr) zart

A

all accentuations (very) tenderly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

allmählich

A

Gradually, little by little

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

allmählich und unmerklich in das Hauptzeitmass übergehen

A

changing gradually and imperceptibly into the main tempo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

allmählich (unmerklich) etwas zurückhaltend

A

gradually (imperceptibly) somewhat holding back

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

am Griffbrett

A

on the fingerboard

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

am Steg

A

at the bridge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Anfang der Steigerung! Langsam steigern!

A

Beginning of the climax! Slowly intensify!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Anmerkung für den Dirigenten

A

Note for the conductor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

auch mit Dämpfer

A

also w mute

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

auf

A

on

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

ausdrucksvoll

A

espressivo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

äußerst rhythmisch

A

extremely rhythmic

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

äußerst zart, aber ausdrucksvoll

A

extremely tender, but expressive

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

B

A

b-flat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Becken weniger an der Groß Trommel angebunden und Beides vom selben Musiker geschlagen, wie vorher

A

Cymbal against fastened to the bass drum and both instruments played by the same player, as before

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Beginn der Steigerung. Celli, Bässe, Fagotte, 3. Posaune und Tuba etwas hervortretend

A

Beginning of the intensification. Cellos, basses, bassoons, 3rd trombone, and tuba brought to the fore

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

bei den Hörnern postiert

A

placed near the horns

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

betont

A

stressed, emphasized

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

bis zum gänzlich verschwinden

A

until completely disappeared

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

bis zum Schluß (breit)

A

until the end (broad)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Clarinets ohne Rücksicht auf das Tempo 1

A

Clarinet without regard for tempo 1

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q
Dämpfer ab
Dämpfer abnehmen
Dämpfer absetzen 
ohne Dämpfer 
keine Dämpfer
A

without mute

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
den ersten Ton scharf herausgehoben
the first note sharply accentuated
26
der Ruf eines Kukkuck nachzuahmen
mimicking the call of a cuckoo
27
deutlich
clearly
28
die 3 Trompeten nehmen ihren Platz im Orchester ein
The three trumpets take their place in the orchestra.
29
Die Becken sind an dieser Stelle an der großen Trommel anzuhängen und Becken und Trommel stimme sind von einem und demselben Musiker zu schlagen
In this passage the symbols are attached to the bass drum, and symbols and bass drum parts are played by one and the same player.
30
Die Betonungen fp in den Violen, Celli und Bässen sowie auch in den anderen Instrumenten werden entsprechend dem allgemeinen Diminuendo immer schwächer und schwächer ausgeführt.
The fp accents in the violas, cellos, and bases as well as the other instruments are played even weaker and weaker with the general diminuendo
31
Die fermata am Taktstrich bedeuten hier eine Luftpause und keinen Halt
The fermata on the bar line here means of breath-pause and not a hold
32
Die Hälfte
Half of the section
33
Die Hörner Alles, auch die Trompeten übertönen
The horns drown out everything even the trumpets
34
Die ^ werden allmählich stärker und stärker bis zum fp
The ^ become gradually stronger and stronger until FP
35
Diese beiden Takte des englische Hornes werden nur ausgeführt,wenn das B vorhanden ist.
The English horn only plays these two bars if the low B-flat is available
36
Dieses tiefste A muss sehr deutlich wenngleich pp gespielt werden
This deepest A must be played very clearly albeit pp.
37
Doppelgriff
Double stop
38
Drängend bis zum Schluss
Pressing forward until the end
39
Echoton
Like an echo
40
Erster Eintritt übertreibend stark, und wohl auf die Abstufungen achtend
The first entrance exaggeratedly strong and very attentive to the nuances
41
Ersterbend
dying away
42
Etwas bewegter
Somewhat more moving
43
Etwas bewegter aber immer noch sehr ruhig
Somewhat more motion but still very peaceful
44
Etwas drängend(er)
Somewhat (more) pressing forward
45
Etwas frischer
Somewhat more vigorous
46
Etwas gemächlicher (als zuvor)
Somewhat more leisurely (than before)
47
Etwas hervortretend
Somewhat to the fore
48
Etwas langsamer als im (zu) Anfang
Somewhat held back (holding back)
49
F-Pauke von einem zweiten Musiker herunter nach Fes zu stimmen
A second player tunes the F-Timpano down to F-flat
50
...Fach getheilt (geht.)
Divisi in 4
51
Feierlich und gemessen, ohne zu schleppen
Solemn and measured, without dragging
52
Folgt sogleich Nummer vier
The fourth movement follows immediately
53
Ganz unmerklich etwas zurückhalten
Quite imperceptibly somewhat held back
54
Ganzes Orchester scharf abreissen
The whole orchestra sharply cut off
55
Gedämpft
Muffled referring to drum
56
Gesangvoll, gesangsvoll, gesangvoll hervortreten
In a singing manner; projected in a singing matter
57
Gestopft
Stopped [horns and trumpets]
58
Geteilt, getheilt
Divisi
59
Gut hervortraten
Well projected
60
Haupttempo, Hauptzeitmaß
Main tempo
61
Hier eine zeimliche Pause machen bevor der nächste Satz beginnt
Here make a considerable pause before beginning the next movement
62
Hier ist bereits ein zeimlich frisches Zeitmaß eingetreten, welches jedoch noch immer etwas zu steigern ist
Hear a rather vigorous tempo has already been attained, which however is to be increased still a little more
63
Hier ist nach allmählicher Steigerung ein frisches, belebtes Zeitmaß eingetreten
Here after gradual increasing a fresh likely temple enters
64
Hier ist wieder das Zeitmaß "Gemählich" eingetreten
Here's the tempo "comfortable" occurs again
65
Höchste Kraft
Highest power
66
Holzinstrumente
Woodwinds
67
Holzschlägel(n)
Wooden mallet(s)
68
Im Anfang sehr gemächlich
In the beginning very comfortable
69
Im Tempo (aber etwas gemäßigter)
In tempo (but somewhat more moderated)
70
Immer breiter
Always broader
71
Immer Flageolet
Always harmonics
72
Immer Schalltr. auf
Always bells up
73
Immer vorwärts drängend
Always pressing forward
74
In der Ferne
In the distance
75
In sehr weiter Entführung aufgestellt
Place in the very far distance
76
In weite Entführung in weiter Ferne
In the far distance
77
Ja nicht eilen
Don't rush
78
Ja nicht zu schnell
By no means too fast
79
Keck
Brazen, sassy, audacious
80
Kein Irrtum! mit dem Holz zu streichen.
No error! To be stroked with the word of the bow.
81
Klingen lassen
Let it ring
82
Kräftig
Strong robust
83
Kräftig bewegt, doch nicht zu schnell
Powerfully moving, though not too fast
84
Kurzer halt, kurze halte
Short hold
85
Lang streichen, lang gezogen
Long strokes of the bow
86
Mäßig, | mäßigend
Moderate, moderating
87
Mit großem Ton
With big tone
88
Mit großer Wildheit
With great wildness
89
Nicht Bogen abziehen
Do not remove the bow from the string
90
Nicht brechen/ gebrochen
Non-arpeggiando (harp)
91
Noch breiter als vorher
Still broader than before
92
Noch ein wenig beschleunigen
Still a little accelerating
93
Nur ein kurzer Halt | Nur ein kurzes Anhalten
Only A short hold
94
Ohne nachschlage
Without Grace note
95
Plötzlich viel schneller
Suddenly much faster
96
Recht gemächlich
Really comfortable, leisurely
97
Resonanztisch, Resonanz
Soundboard | Près de la table
98
Sämtliche Stimmen vom Einsatz bis zu "langsam" in gleichmäßigem pp ohne crescendo
All parts from the onset until Langsam in uniform PP without crescendo
99
Sehr einfach und schlicht wie eine Volksweise
Very simple and plain like a folk tune
100
Sehr gemächlich
Very comfortable
101
Sehr gestoßen
Very driven, punched
102
Sehr weich gesungen
Some very softly or weakly
103
Sehr zart betont
Very tenderly accented
104
Sehr zart und innig
Very tender and intimate
105
Sehr zarte Betonungen
Very tender accentuations
106
Sich Zeit lassen
Allow time
107
Siehe Revisions Bericht
See the critical remarks
108
Singend
Singing
109
Strich
Stroke of the bow
110
Strich für Strich
Separate bows not slurred
111
Stürmisch bewegt
Storming moving
112
Trompete in ff doppelt besetzt
First trumpet doubled in FF
113
Ungefähr wie die Viertel der beiden letzten Takte
Half note approximately like a quarter note of the two previous bars
114
Unmerklich
Imperceptible, imperceptibly
115
Verklingend, verklingen lassen
Dying away, allow to go away
116
Vieltelschlag
Quarter note beat
117
Von hier ab bis zum Zeichen unmerklich aber stetig breiter werden
From here on until the sign, becoming and perceptibly but steadily brother
118
Von hier ab wird das Tempo bis zum Zeichen in unmerklicher, aber stetiger Steigerung immer lebhafter
From here until the sign, the temple becomes even more lively and imperceptible but continual increase.
119
Von hier an in sehr allmählicher aber stetiger Temposteigerung bis zum Zeichen
From here on in very gradual but always increasing temple until the sign
120
Von hier an nicht mehr breit
From here on no longer broadly