Mandarin 12 Lesson 3 Flashcards
(149 cards)
1
Q
Beijinger
A
北 京 人
běi jīng rén
2
Q
idiomatic, typical
A
地 道
dì dao
3
Q
to inflate, pump up
A
打气
dǎ qì
4
Q
(light) breakfast
A
早点
zǎo diǎn
5
Q
radio
A
收音机
shōu yīn jī
6
Q
bachelor
A
单身汉
dān shēn hàn
7
Q
accent
A
口音
kǒu yīn
8
Q
full (stomach)
A
饱
bǎo
9
Q
to snow
A
下雪
xià xuě
10
Q
to squat on heels
A
蹲
dūn
11
Q
to wrap around
A
披
pī
12
Q
thick
A
厚
hòu
13
Q
snow
A
雪
xuě
14
Q
elevator
A
电梯
diàn tī
15
Q
a short person
A
小个子
xiǎo gè zi
16
Q
girl/daughter
A
姑娘
gū niang
17
Q
memory
A
记性
jì xing
18
Q
floor
A
层
céng
19
Q
old people
A
老人
lǎo rén
20
Q
attentive and satisfactory, considerate
A
周到
zhōu dào
21
Q
postman
A
邮递员
yóu dì yuán
22
Q
work table
A
工作台
gōng zuò tái
23
Q
non-native, non-local
A
外地人
wài dì rén
24
Q
foreigner
A
外国人
wài guó rén
25
native
本地人
| běn dì rén
26
people living in their own country
本国人
| běn guó rén
27
Are there any new "non-locals/foreigners" in the city where you live?
在你住的城市里有没有新来的 "外地人/外国人"?
28
What work do "non-locals" do in the city?
"外地人" 在城市里主要做什么工作?
29
Are foreigners doing the same work as natives/people living in their own country? Why?
"外地人" 和 "本地人/本国人" 做的工作一样吗?为什么?
30
What is the "natives'" view of "non-locals"?
"本地人" 对 "外地人" 有什么看法?
31
literal meaning
地 道
dì dào
underground path
32
literal meaning
打气
dǎ qì
cheer someone up
33
literal meaning
收音机
shōu yīn jī
receiving sound device
34
skin
pí fū
35
not tied hair
pī jié fà
36
show respect
zūnzhòng
37
squat style
dūn shì
38
sitting style
zuò shì
39
安徽
| Ān huī
Anhui province
40
河南
| hé nán
Henan province
41
新乡
| xīn xiāng
Xinxiang, city in Henan
42
心想
| xīn xiǎng
Xinxiang (girl's name)
43
燕 山
| Yàn shān
Yan Mountain
44
华 北 平 原
| Huá běi píng yuán
North China Plain
45
元 朝
| Yuán cháo
Yuan Dynasty
46
清 朝
| Qīng cháo
Qing Dynasty
47
明 朝
| Míng cháo
Ming Dynasty
48
蒙古族
| Méng gǔ zú
Mongolians
49
京 师
| Jīng shī
the capital of a country
50
长 城
| Cháng chéng
the Great Wall
51
人类
| Rén lèi
human beings
52
首都
| Shǒu dū
capital
53
建立
| Jiàn lì
to establish
54
中華人民共和國
| Zhōng huá rén mín gòng hé guó
People's Republic of China
55
东北平原
| Dōng běi píng yuán
Northeast China Plain
56
什剎海
| Shi cha hǎi
Shichahai lake
57
名人故居
| Míng rén gù jū
former residence of celebrities
58
名胜古迹
| Míng shèng gǔ jī
places of historic interest and scenic beauty
59
周围
| Zhōu wéi
surrounding area
60
孙中山
| Sūn zhōng shān
Sun Yatsen
61
茅盾
| Máo dùn
Mao Dun
62
梅兰芳
| Méi lán fāng
Mei Lanfang
63
郭沫若
| Guō mò ruò
Guo Moruo
64
宋庆龄
| Sòng qìng líng
Soong Chingling
65
七步诗
| Qī bù shī
poem composed within 7 steps
66
曹植
| Cáo zhí
Cao Zhi
67
三国时期
| Sān guó shí qí
the period of the Three Kingdoms
68
文学家
| Wén xué jiā
literary man
69
聪明
| Cōng míng
bright; talented
70
诗
| shī
poem
71
才能
| Cái néng
talents
72
杀害
| Shā hài
to kill
73
曹丕
| Cáo pī
Cao Pi
74
皇帝
| Huáng dì
emperor
75
首
| Shǒu
measure word for songs and poems
76
嫉妒
| Jí dù
to envy
77
借口
| Jiè kǒu
excuse
78
兄弟之间
| Xiōng dì zhī jiān
between brothers
79
感情
| Gǎn qíng
affection; feelings
80
杀
| Shā
to kill
81
必须
| Bì xū
must
82
猜
| Cāi
guess
83
洛阳纸贵
| Luò yáng zhǐ guì
paper is expensive in Luoyang
84
西晋
| Xī jìn
Western Jin Dynasty
85
文章
| Wén zhāng
writing; article
86
纸
| zhǐ
paper
87
句子
| Jù zi
sentence
88
描写
| Miáo xiě
to describe
89
蜀
| Shǔ
Kingdom of Shu
90
抄写
| Chāo xiě
copy
91
涨价
| zhǎng jià
to rise in price
92
成语
| chéng yǔ
idiom
93
左思
| Zuǒ sī
Zuo Si
94
思考
| Sī kǎo
to think over
95
厕所
| Cè suǒ
toilet
96
" 三都賦 "
| Sān du fù
"Three Capitals Rhapsody"
97
吴
| Wú
Kingdom of Wu
98
魏
| Wèi
Kingdom of Wei
99
结果
| Jié guǒ
as a result
100
根据
| Gēn jù
according to
101
表示
| Biǎo shì
to express, to show
102
休
Xiū
103
休息
Xiū xí
rest
104
体
Tǐ
body
105
体育
Tǐ yù
physical education
106
第
Dì
107
第一
Dì yī
first
108
弟弟
Dì dì
younger brother
109
运
Yùn
transport
110
运动
Yùn dòng
motion
111
远
Yuǎn
far
112
远方
Yuǎn fāng
distance
113
练
Liàn
practice
114
练习
Liàn xí
exercise
115
炼
liàn
refine
116
锻炼
Duàn liàn
work out
117
心
Xīn
heart
118
心情
Xīn qíng
mood
119
必
Bì
must
120
必须
Bì xū
have to
121
谁
Shéi
who
122
谁的
Shéi de
whose
123
难
nán
difficult
124
困难
Kùn nán
difficult
125
木
Mù
wood
126
木头
Mù tou
wood
127
本
běn
this
128
课本
Kè běn
textbook
129
好
| hǎo
好学生
Hǎo xué shēng (good student)
好消息
Hǎo xiāo xī (good news)
写好
Xiě hǎo (write well)
吃好
Chī hǎo (eat well)
130
好
| hào
喜好
Xǐ hào (like)
好动
Hào dòng (active)
131
长
| Cháng
长裙
Cháng qún (long skirt)
长头发
Cháng tóu fǎ (long hair)
长篇小说
Chángpiān xiǎoshuō (long novel)
长长的河流
Cháng Cháng de héliú (long river)
132
好消息
Hǎo xiāo xī (good news)
133
好动
Hào dòng (active)
134
长头发
Cháng tóu fǎ (long hair)
135
长篇小说
Chángpiān xiǎoshuō (long novel)
136
长长的河流
Cháng Cháng de héliú (long river)
137
长
| Zhǎng
长者
Zhǎng zhě (senior citizen)
校长
Xiàozhǎng (principal)
部长
Bùzhǎng (minister)
长大
Zhǎng dà (grow up)
成长
Chéngzhǎng (mature)
138
长者
Zhǎng zhě (senior citizen)
139
部长
Bùzhǎng (minister)
140
都
| Dōu
都是
Dōu shì (all are)
都来了
Dōu láile (all coming)
都高兴
Dōu gāoxìng (all happy)
都不好
Dōu bù hǎo (all bad)
141
都
| dū
首都
Shǒudū (capital)
都市
Dūshì (city)
成都
Chéngdū (namer of city Chengdu)
煤都
Méi dū (coal)
142
煤都
Méi dū (coal)
143
乐
| lè
快乐
Kuàilè (happy)
乐一乐
Lè yī lè
她乐了
Tā lèle (she is happy)
144
乐
| yuè
音乐
Yīnyuè (music)
乐曲
Yuèqǔ (music)
乐队
Yuèduì (band)
管弦乐
Guǎnxiányuè (orchestral music)
145
管弦乐
Guǎnxiányuè (orchestral music)
146
乐曲
Yuèqǔ (music)
147
乐队
Yuèduì (band)
148
老张
In the hutong of my house, there is a bicycle repairer. Everyone calls him Lao Zhang. There are many cyclists in Beijing. Every morning at 6 o'clock, someone comes to repair the car and cheer up. At this time, he started working. It was not until 8 o'clock, when I went to work, and I went to school. He stopped and bought it early, while eating, listening to the radio. I heard that he came from Anhui and was a single shot. He often used the "Beijing dialect" with a little Anhui accent. I was full and said: The whole family is not hungry." In the morning of the Spring Festival last year, it was snowing outside. I just found out that the bicycle was broken when I went out. I thought to myself, Lao Zhang must have rested after the Chinese New Year. However, when I walked to the mouth of the alley, I saw the old Zhang Wei there, with a thick layer of snow on my body!
在我家的胡同口,有一个修自行车的人,大家叫他老张。
Zài wǒjiā de hútòng kǒu, yǒu yīgè xiū zìxíngchē de rén, dàjiā jiào tā lǎo zhāng.
北京骑自行车的人很多,每天早晨6点,就有人来修车,打气。
Běijīng qí zìxíngchē de rén hěnduō, měitiān zǎochén 6 diǎn, jiù yǒurén lái xiū chē, dǎqì.
这时,他就开始工作了。
Zhè shí, tā jiù kāishǐ gōngzuòle.
一直到过了8点,上班的,上学的都走了,他才停下来,买来早点,一边吃,一边听收音机 .
Yīzhí dàoguòle 8 diǎn, shàngbān de, shàngxué de dōu zǒule, tā cái tíng xiàlái, mǎi lái zǎodiǎn, yībiān chī, yībiān tīng shōuyīnjī.
听说,他是从安徽来的,是个单射,他常常用带点儿安徽口音的 “北京话” 说:我一个人吃饱了,全家不饿。”
Tīng shuō, tā shì cóng ānhuī lái de, shìgè dān shè, tā chángcháng yòng dài diǎn er ānhuī kǒuyīn de “běijīng huà” shuo: wǒ yīgè rén chī bǎole, quánjiā bù è.”
去年春节的早上,外面在下雪,我刚一出门就发现自行车坏了。
Qùnián chūnjié de zǎoshang, wàimiàn zàixià xuě, wǒ gāng yī chūmén jiù fāxiàn zìxíngchē huàile.
我心想,今天过年,老张一定休息了。
Wǒ xīn xiǎng, jīntiān guònián, lǎo zhāng yīdìng xiūxíle.
可是,当我快走到胡同口的时候,一眼就看见老张蹲在那里,身上披着一层厚厚的雪!
Kěshì, dāng wǒ kuàizǒu dào hútòng kǒu de shíhòu, yīyǎn jiù kànjiàn lǎo zhāng dūn zài nàlǐ, shēnshang pīzhe yī céng hòu hòu de xuě!
149
心香
Last year, I moved into a tall building, and the elevator was a 17-year-old little girl. I heard that she came from Xinxiang, Henan, so everyone called her "heart". She remembered well. I moved in a few days and she remembered which floor I lived on. There are elderly people or children taking the elevator, she is very caring. In addition to driving the elevator, she does a lot of things. Every morning, the postman came to 7, and she helped send the newspaper: she has taken the initiative to help anyone. There is always a book on her workbench. When there is no one in the elevator, she opens the book and reads it. Sometimes I find that it is a mathematics, sometimes English. When I went home last week, when I walked into the elevator, I suddenly found out that it was not a heart-warming elevator. It was a young man. Later, I learned that Xinxiang was admitted to the university and she went to college.
去年,我搬进了高楼,开电梯的是个十七八岁的小个子姑娘。
Qùnián, wǒ bān jìnle gāolóu, kāi diàntī de shìgè shíqībā suì de xiǎo gèzi gūniáng.
听说她从河南新乡来,所以大家都叫她“心香”。
Tīng shuō tā cóng hénán xīnxiāng lái, suǒyǐ dàjiā dōu jiào tā “xīn xiāng”.
她记性好,我搬来没有几天,她就记住了我住在哪一层。
Tā jìxìng hǎo, wǒ bān lái méiyǒu jǐ tiān, tā jiù jì zhùle wǒ zhù zài nǎ yī céng.
有老人或者孩子乘电梯,她都照顾得很周到。
Yǒu lǎorén huòzhě háizi chéng diàntī, tā dōu zhàogù dé hěn zhōudào.
除了开电梯以外,她还做许多事情。
Chúle kāi diàntī yǐwài, tā hái zuò xǔduō shìqíng.
每天早晨,邮递员来了,她就帮助送报纸 ; 谁家有事情她都主动帮忙。
Měitiān zǎochén, yóudìyuán lái le, tā jiù bāngzhù sòng bàozhǐ: Shéi jiā yǒu shìqíng tā dōu zhǔdòng bāngmáng.
她的工作台上,总是有一本书,电梯里没有人的时候,她就打开书读起来。
Tā de gōngzuò tái shàng, zǒng shì yǒuyī běn shū, diàntī lǐ méiyǒu rén de shíhòu, tā jiù dǎkāi shū dú qǐlái.
有时候,我发现那是一本数学,有时候是英语。
yǒu shíhòu, wǒ fāxiàn nà shì yī běn shùxué, yǒu shíhòu shì yīngyǔ.
上个星期我回家,走进电梯的时候,突然发现开电梯的不是心香,是个小伙子。
Shàng gè xīngqí wǒ huí jiā, zǒu jìn diàntī de shíhòu, túrán fāxiàn kāi diàntī de bùshì xīn xiāng, shìgè xiǎohuǒzi.
后来我才知道,心香考上了大学,她去上大学了。
Hòulái wǒ cái zhīdào, xīn xiāng kǎo shàngle dàxué, tā qù shàng dàxuéle.