Modern Phrases Flashcards

(235 cards)

1
Q

What are we watching tonight?

A

Qu’est-ce qu’on regarde ce soir?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Can we rewind that?

A

Peut-on rembobiner ça?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

I didn’t catch that last part.

A

Je n’ai pas saisi la dernière partie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

That’s my favorite actor.

A

C’est mon acteur préféré.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

What’s the plot of the film?

A

Quel est le scénario du film?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

This series is addictive.

A

Cette série est addictive.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

There’s a twist in the story.

A

Il y a un rebondissement dans l’histoire.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

They’ve really outdone themselves.

A

Ils se sont vraiment surpassés.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

The special effects are amazing.

A

Les effets spéciaux sont incroyables.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

That was a cliffhanger!

A

Quel suspense!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Absolutely!

A

Absolument !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Are you kidding me?

A

Tu plaisantes ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Awesome!

A

Génial !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Back in a minute.

A

Je reviens dans une minute.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Be careful!

A

Fais attention !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Can I help you?

A

Puis-je vous aider ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Can you repeat that?

A

Pouvez-vous répéter cela ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Cheers!

A

Santé !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Come on, let’s go.

A

Allez, on y va.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Could you speak slower?

A

Pourriez-vous parler plus lentement ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Do you understand?

A

Tu comprends ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Don’t worry.

A

Ne t’inquiète pas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Excuse me.

A

Excusez-moi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Follow me.

A

Suivez-moi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Give me a break.
Laisse-moi tranquille.
26
Good luck!
Bonne chance !
27
Good to see you.
Content de te voir.
28
Hang on a second.
Attends une seconde.
29
How do you say this in French?
Comment dit-on cela en français ?
30
I don’t believe it.
Je n’y crois pas.
31
I don’t get it.
Je ne comprends pas.
32
I don’t know.
Je ne sais pas.
33
I have no idea.
Je n'en ai aucune idée.
34
I hope so.
J'espère que oui.
35
I’m exhausted.
Je suis épuisé(e).
36
I’m just looking.
Je regarde seulement.
37
I’m lost.
Je suis perdu(e).
38
I’m not sure.
Je ne suis pas sûr(e).
39
I’m sorry.
Je suis désolé(e).
40
It doesn’t matter.
Ça ne fait rien.
41
It’s a joke.
C'est une blague.
42
It’s on me.
C'est ma tournée.
43
It’s your turn.
C'est ton tour.
44
Just a little.
Juste un peu.
45
Leave me alone!
Laisse-moi tranquille !
46
Let me think.
Laisse-moi réfléchir.
47
Let’s get started.
Commençons.
48
Let’s go.
Allons-y.
49
Look out!
Attention !
50
No way!
Pas possible !
51
Not bad.
Pas mal.
52
Nothing special.
Rien de spécial.
53
Of course!
Bien sûr !
54
Please be quiet.
S'il te plaît, sois silencieux.
55
Right now.
Tout de suite.
56
See you later.
À plus tard.
57
See you soon.
À bientôt.
58
See you tomorrow.
À demain.
59
Seriously?
Sérieusement ?
60
Slow down!
Ralentis !
61
Stop it!
Arrête !
62
Take care.
Prends soin de toi.
63
Take your time.
Prends ton temps.
64
That’s all.
C'est tout.
65
That’s enough.
Ça suffit.
66
That’s funny.
C'est drôle.
67
That’s life.
C'est la vie.
68
That’s right.
C'est exact.
69
That’s strange.
C'est étrange.
70
That’s too bad.
C'est dommage.
71
That’s true.
C'est vrai.
72
Trust me.
Fais-moi confiance.
73
Wait a moment.
Attends un moment.
74
Watch out!
Fais attention !
75
What a pity!
Quel dommage !
76
What are you doing?
Qu'est-ce que tu fais ?
77
What do you mean?
Qu'est-ce que tu veux dire ?
78
What do you think?
Qu'en penses-tu ?
79
What happened?
Qu'est-ce qui s'est passé ?
80
What’s going on?
Qu'est-ce qui se passe ?
81
What’s new?
Quoi de neuf ?
82
What’s the matter?
Quel est le problème ?
83
What’s the weather like?
Quel temps fait-il ?
84
What’s up?
Quoi de neuf ?
85
What’s your name?
Comment tu t'appelles ?
86
Where are we?
Où sommes-nous ?
87
Where is it?
Où est-ce ?
88
Who’s that?
Qui est-ce ?
89
Why not?
Pourquoi pas ?
90
You’re welcome.
De rien.
91
You’ve got to be kidding me.
Tu dois plaisanter.
92
Go ahead.
Vas-y.
93
Mind your own business.
Occupe-toi de tes affaires.
94
How does that sound?
Qu'est-ce que tu en penses ?
95
It’s none of your business.
Ça ne te regarde pas.
96
Don't get me wrong.
Ne te méprends pas.
97
Are we good?
On est bons ?
98
It slipped my mind.
Ça m'a échappé.
99
Don’t let me down.
Ne me laisse pas tomber.
100
You nailed it!
Tu as assuré !
101
Don’t push your luck.
Ne pousse pas ta chance.
102
It’s not worth it.
Ça n'en vaut pas la peine.
103
Keep it up!
Continue comme ça !
104
to meet a deadline (We need to meet the deadline.)
respecter un délai (Nous devons respecter le délai.)
105
to brainstorm (Let's brainstorm some new ideas tomorrow.)
faire un remue-méninges (Faisons un remue-méninges pour de nouvelles idées demain.)
106
to delegate (You should delegate some of your tasks.)
déléguer (Tu devrais déléguer certaines de tes tâches.)
107
networking (Networking is key in our industry.)
réseautage (Le réseautage est clé dans notre industrie.)
108
to supervise (She will supervise the new project.)
superviser (Elle supervisera le nouveau projet.)
109
to negotiate (We need to negotiate the contract terms.)
négocier (Nous devons négocier les termes du contrat.)
110
feedback (Could you give me some feedback on this?)
retour (Pourrais-tu me donner ton retour sur cela ?)
111
to outsource (The company decided to outsource IT services.)
externaliser (La société a décidé d'externaliser les services informatiques.)
112
follow-up (I'll do a follow-up next week.)
suivi (Je ferai un suivi la semaine prochaine.)
113
milestone (We reached an important milestone.)
jalon (Nous avons atteint un jalon important.)
114
to implement (We need to implement the new system.)
mettre en œuvre (Nous devons mettre en œuvre le nouveau système.)
115
to liaise (I will liaise with the marketing department.)
faire le lien (Je ferai le lien avec le département marketing.)
116
agenda (The agenda for the meeting is packed.)
ordre du jour (L'ordre du jour de la réunion est chargé.)
117
to streamline (The process has been streamlined.)
rationaliser (Le processus a été rationalisé.)
118
deliverables (We need to focus on the deliverables.)
livrables (Nous devons nous concentrer sur les livrables.)
119
to audit (The accounts will be audited quarterly.)
auditer (Les comptes seront audités trimestriellement.)
120
benchmark (We use benchmarks to evaluate our success.)
référence (Nous utilisons des références pour évaluer notre succès.)
121
to downsize (The company had to downsize the team.)
réduire (La société a dû réduire l'équipe.)
122
profit margin (We aim to increase the profit margin.)
marge bénéficiaire (Nous visons à augmenter la marge bénéficiaire.)
123
to pitch (He's good at pitching ideas to clients.)
présenter (Il est bon pour présenter des idées aux clients.)
124
turnover (The company has a high turnover rate.)
chiffre d'affaires / rotation du personnel (L'entreprise a un fort taux de rotation.)
125
to scale up (We are ready to scale up the operation.)
monter en gamme (Nous sommes prêts à monter en gamme l'opération.)
126
to downsize (They decided to downsize the department.)
réduire les effectifs (Ils ont décidé de réduire les effectifs du département.)
127
overhead (Reducing overhead is a priority.)
frais généraux (Réduire les frais généraux est une priorité.)
128
to outperform (Our goal is to outperform last year's results.)
surpasser (Notre objectif est de surpasser les résultats de l'année dernière.)
129
appraisal (Annual appraisals can be stressful.)
évaluation (Les évaluations annuelles peuvent être stressantes.)
130
to restructure (The department will be restructured.)
restructurer (Le département sera restructuré.)
131
incentive (The company offers great incentives for employees.)
incitation (L'entreprise offre de grandes incitations pour les employés.)
132
to downsize (The company is downsizing its operations.)
réduire (L'entreprise réduit ses opérations.)
133
to merge (The two companies decided to merge.)
fusionner (Les deux sociétés ont décidé de fusionner.)
134
ROI (Return on Investment) (We should calculate the ROI.)
ROI (Retour sur Investissement) (Nous devrions calculer le ROI.)
135
to innovate (We encourage our team to innovate.)
innover (Nous encourageons notre équipe à innover.)
136
to cost an arm and a leg (That car costs an arm and a leg!)
coûter les yeux de la tête (Cette voiture coûte les yeux de la tête !)
137
to be in the clouds (He is always in the clouds.)
avoir la tête dans les nuages (Il a toujours la tête dans les nuages.)
138
to hit the nail on the head (You hit the nail on the head.)
taper dans le mille (Tu tapes dans le mille.)
139
when pigs fly (I’ll do it when pigs fly.)
quand les poules auront des dents (Je le ferai quand les poules auront des dents.)
140
to have a frog in one's throat (I have a frog in my throat.)
avoir un chat dans la gorge (J'ai un chat dans la gorge.)
141
to be on cloud nine (She’s on cloud nine with her new job.)
être au septième ciel (Elle est au septième ciel avec son nouveau travail.)
142
that's another kettle of fish (That’s another kettle of fish!)
c'est une autre paire de manches (C'est une autre paire de manches !)
143
to put all your eggs in one basket (Don't put all your eggs in one basket.)
ne pas mettre tous ses œufs dans le même panier (Ne mets pas tous tes œufs dans le même panier.)
144
to turn a blind eye (He turned a blind eye to the problem.)
fermer les yeux sur (Il a fermé les yeux sur le problème.)
145
to throw in the towel (I’m ready to throw in the towel.)
jeter l'éponge (Je suis prêt à jeter l'éponge.)
146
out of the frying pan into the fire (We went out of the frying pan into the fire.)
de Charybde en Scylla (Nous sommes passés de Charybde en Scylla.)
147
to be a piece of cake (This game is a piece of cake.)
être du gâteau (Ce jeu est du gâteau.)
148
to not be one's cup of tea (This job is not my cup of tea.)
ne pas être sa tasse de thé (Ce travail n'est pas ma tasse de thé.)
149
to fall into the trap (They fell into the trap.)
tomber dans le piège (Ils sont tombés dans le piège.)
150
to make a mountain out of a molehill (You're making a mountain out of a molehill.)
faire d'une mouche un éléphant (Tu fais d'une mouche un éléphant.)
151
to beat around the bush (Stop beating around the bush.)
tourner autour du pot (Arrête de tourner autour du pot.)
152
to hit two birds with one stone (I hit two birds with one stone.)
faire d'une pierre deux coups (J'ai fait d'une pierre deux coups.)
153
to add insult to injury (To add insult to injury, it began to rain.)
pour couronner le tout (Pour couronner le tout, il s'est mis à pleuvoir.)
154
to let the cat out of the bag (He let the cat out of the bag about the surprise.)
vendre la mèche (Il a vendu la mèche sur la surprise.)
155
to be a wet blanket (Don’t be a wet blanket at the party.)
être un rabat-joie (Ne sois pas un rabat-joie à la fête.)
156
to chill/to take it easy (I'm just chilling at home.)
se la couler douce (Je me la coule douce à la maison.)
157
it’s crazy! (This party is crazy!)
c'est ouf ! (Cette fête est ouf !)
158
it sucks (It sucks that we lost the game.)
c'est nul (C'est nul qu’on ait perdu le match.)
159
to be broke (I can't go out, I'm broke.)
être fauché(e) (Je ne peux pas sortir, je suis fauché(e).)
160
to crash (at someone’s place) (Can I crash at your place tonight?)
squatter (Je peux squatter chez toi ce soir ?)
161
what a mess! (What a mess this room is!)
quel bazar ! (Quel bazar cette chambre !)
162
to be hyped (I’m so hyped for the concert.)
être à fond (Je suis à fond pour le concert.)
163
to pig out (We pigged out on pizza.)
s'empiffrer (On s'est empiffrés de pizza.)
164
that's sick! (That’s sick, I love this song!)
c'est dingue ! (C'est dingue, j'adore cette chanson !)
165
to play hooky (He’s playing hooky from school.)
sécher les cours (Il sèche les cours.)
166
to be hangry (I’m not angry, I’m just hangry.)
avoir la dalle (Je ne suis pas en colère, j'ai juste la dalle.)
167
to be packed (like a venue or a place) (The club was packed last night.)
être bondé (Le club était bondé hier soir.)
168
to be a fan of (I'm a big fan of this actor.)
être fan de (Je suis super fan de cet acteur.)
169
to binge-watch (I binge-watched the whole season.)
binge-watcher (J'ai binge-watché toute la saison.)
170
to crash (sleep) (I'm going to crash, I'm exhausted.)
pioncer (Je vais pioncer, je suis épuisé(e).)
171
to ghost someone (He ghosted me after two dates.)
ghoster (Il m'a ghostée après deux rendez-vous.)
172
to be over it (I'm over it, I don't care anymore.)
en avoir marre (J'en ai marre, je m'en fiche maintenant.)
173
to check out someone/something (Check out that car!)
mater (Mate cette voiture !)
174
to be a flake (He’s always flaking on us.)
poser un lapin (Il nous pose toujours un lapin.)
175
to be on fire (You’re on fire tonight!)
être en feu (Tu es en feu ce soir !)
176
to ponder (She pondered the meaning of life.)
méditer (Elle méditait sur le sens de la vie.)
177
bleak (The landscape was bleak and desolate.)
désolé (Le paysage était désolé et vide.)
178
fleeting (Happiness can be fleeting.)
éphémère (Le bonheur peut être éphémère.)
179
dismay (To his dismay, the door was locked.)
consternation (À sa consternation, la porte était verrouillée.)
180
to yearn (He yearned for a simpler life.)
aspirer (Il aspirait à une vie plus simple.)
181
relentless (The relentless march of time is unstoppable.)
implacable (La marche implacable du temps est inarrêtable.)
182
to wither (The flowers withered without water.)
se flétrir (Les fleurs se sont flétries sans eau.)
183
remorse (She felt deep remorse for her actions.)
remords (Elle ressentait de profonds remords pour ses actes.)
184
to wallow (He wallowed in his sadness.)
se complaire (Il se complaisait dans sa tristesse.)
185
quaint (The quaint village was like something out of a storybook.)
pittoresque (Le village pittoresque semblait sorti d'un livre d'histoires.)
186
to behold (The painting was a sight to behold.)
contempler (Le tableau était un spectacle à contempler.)
187
despair (Despair overcame her when she heard the news.)
désespoir (Le désespoir l'a submergée lorsqu'elle a entendu la nouvelle.)
188
to yearn (She yearned for his return.)
languir (Elle languissait de son retour.)
189
mirth (The room was filled with mirth and laughter.)
gaieté (La pièce était remplie de gaieté et de rires.)
190
to shudder (He shuddered at the thought.)
frissonner (Il frissonna à cette pensée.)
191
wrath (They feared the wrath of the king.)
courroux (Ils craignaient le courroux du roi.)
192
to cherish (She cherished the time they had together.)
chérir (Elle chérissait le temps qu'ils avaient passé ensemble.)
193
ennui (He was suffering from ennui.)
ennui (Il souffrait d'ennui.)
194
to delve (She delved into her family's history.)
fouiller (Elle fouillait dans l'histoire de sa famille.)
195
to unravel (The mystery began to unravel.)
se dénouer (Le mystère a commencé à se dénouer.)
196
solitude (He found peace in solitude.)
solitude (Il trouvait la paix dans la solitude.)
197
to lament (The poet lamented the loss of innocence.)
se lamenter (Le poète se lamentait de la perte de l'innocence.)
198
to bequeath (He bequeathed his fortune to charity.)
léguer (Il a légué sa fortune à la charité.)
199
to behold (They beheld the ruins of the ancient city.)
contempler (Ils contemplaient les ruines de l'ancienne ville.)
200
to covet (She coveted the life of the wealthy.)
convoiter (Elle convoitait la vie des riches.)
201
to foretell (The prophecy foretold great change.)
prédire (La prophétie prédisait un grand changement.)
202
to dwindle (Their resources were dwindling.)
diminuer (Leurs ressources diminuaient.)
203
ephemeral (The beauty of the sunset was ephemeral.)
éphémère (La beauté du coucher de soleil était éphémère.)
204
serendipity (Serendipity brought them together at the right moment.)
sérendipité (La sérendipité les a réunis au bon moment.)
205
to entwine (Their destinies were entwined.)
s'entremêler (Leurs destins s'étaient entremêlés.)
206
clandestine (They held a clandestine meeting at midnight.)
clandestin (Ils ont tenu une réunion clandestine à minuit.)
207
to yearn (Her heart yearned for adventure.)
aspirer (Son cœur aspirait à l'aventure.)
208
melancholy (A sense of melancholy filled the air.)
mélancolie (Un sentiment de mélancolie emplissait l'air.)
209
to forsake (He decided to forsake his old way of life.)
abandonner (Il décida d'abandonner son ancien mode de vie.)
210
to reconcile (They tried to reconcile their differences.)
réconcilier (Ils ont essayé de réconcilier leurs différences.)
211
ethereal (Her voice had an ethereal quality to it.)
éthéré (Sa voix avait une qualité éthérée.)
212
to yearn (The exiled king yearned for his homeland.)
languir (Le roi exilé languissait pour sa patrie.)
213
to plunder (Pirates plundered the coastal villages.)
piller (Les pirates pillaient les villages côtiers.)
214
reverie (She was lost in reverie.)
rêverie (Elle était perdue dans la rêverie.)
215
to transcend (True art transcends time.)
transcender (Le véritable art transcende le temps.)
216
desolate (He wandered the desolate corridors.)
désolé (Il errait dans les couloirs désolés.)
217
to embolden (Victory emboldened the troops.)
enhardir (La victoire a enhardi les troupes.)
218
to relinquish (She reluctantly relinquished control.)
renoncer (Elle a renoncé à contrecœur au contrôle.)
219
to yearn (The poet yearned for the muse's inspiration.)
brûler (Le poète brûlait d'inspiration pour la muse.)
220
to wane (The moon began to wane.)
décroître (La lune a commencé à décroître.)
221
penance (He did penance for his sins.)
pénitence (Il a fait pénitence pour ses péchés.)
222
to atone (She sought to atone for her mistakes.)
expier (Elle cherchait à expier ses erreurs.)
223
elusive (The concept was elusive and hard to define.)
insaisissable (Le concept était insaisissable et difficile à définir.)
224
to yearn (They yearned for a sign of hope.)
soupirer (Ils soupiraient pour un signe d'espoir.)
225
to lament (The widow lamented her lost love.)
se lamenter (La veuve se lamentait de son amour perdu.)
226
to dwindle (Her patience was dwindling fast.)
s'amenuiser (Sa patience s'amenuisait rapidement.)
227
to languish (Without sunlight, the plant began to languish.)
dépérir (Sans lumière du soleil, la plante a commencé à dépérir.)
228
to relinquish (He would not relinquish his dreams.)
céder (Il ne céderait pas ses rêves.)
229
to bask (They basked in the glory of victory.)
se prélasser (Ils se prélassaient dans la gloire de la victoire.)
230
to yearn (She yearned for times gone by.)
se languir (Elle se languissait des temps passés.)
231
to ponder (The old man pondered the fate of the stars.)
méditer (Le vieil homme méditait sur le destin des étoiles.)
232
to enthrall (The tale of adventure enthralled the children.)
captiver (Le récit d'aventure captivait les enfants.)
233
on the other hand
en revanche
234
a slice of cake
Une part de gâteau
235
a slice of bread
une tranche de pain