Modismos Y Refranes Flashcards

(88 cards)

1
Q

¡A buenas horas mangas verdes!

A

Expresa que ya es tarde para resolver algo, que ya no hay remedio.
“Mamá ya he comprado el pan”. “Ya lo he comprado yo, ¡a buena horas mangas verdes!.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

¡Agua va!

A

Se utiliza para expresar advertencia o cuidado.

¡Agua va!. Cuidado que si no te quitas te voy a salpicar con el agua.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

A la tercera va la vencida

A

Al tercer intento se consigue el fin deseado. Con esfuerzo se consiguen las metas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Apaga y vamonos

A

Se refiere a circunstancias en las que no queda otra alternativa que irse por propia decisión

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Arrieros somos y en el camino nos encontraremos

A

Siempre llegará la venganza de alguna manera u otra en algún momento.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Así se las ponían a Fernando VII

A

Algo es muy fácil.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Eso es la caraba

A

Asombro por algo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

¡Esto es jauja!

A

Se usa para designar una cosa o un lugar considerados modelos de prosperidad. ¡Esto es un chollo!.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Fíate de la virgen y no corras

A

Hay que evitar los excesos de confianza frente a algo porque los resultados pueden ser fatales.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Hasta que Juan baje el dedo

A

Es como decir nunca.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Las cosas claras y el chocolate espeso

A

Hablar con claridad, sin miedo ni preocupaciones

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Las paredes oyen

A

Cuando alguien revela secretos en voz alta o para aconsejar prudencia y discreción.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

¡Para ti la perra gorda!

A

Dar la razón a alguien aunque no la tenga para que se calle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Que te den morcilla

A

No te interesa lo que la otra persona está diciendo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Quien fue a Sevilla perdió su silla

A

Cuando uno deja su puesto y luego quiere volver, alguien se lo ha quitado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

¿Quien te ha dado vela en este entierro?

A

Enfado cuando una persona se mete en una conversación que no le atañe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Santa Rita Rita Rita lo que se da no se quita

A

Cuando alguien da algo o alguien, luego no lo puede pedir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Vete a la porra

A

Expresa rechazo hacia alguien

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Cantar el Ali ron

A

Proclamarse victorioso en una competición.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Cargarse el mochuelo

A

Tocar la parte más difícil o aburrida de un trabajo, lo que nadie quiere hacer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Comerse el coco

A

Pensar de manera obsesiva sobre un tema o asunto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Confundir Churras con merinas

A

No distinguir dos cosas parecidas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Dar el pego

A

Engañar con ficciones o artificios.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Dar Gato por liebre

A

Enagañar en la calidad de una cosa utilizando otra peor que se le parece.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Dar la lata
Cuando una persona no deja de molestar o de incordiar.
26
Dar la matraca
Cuando una persona molesta o no para de repetir lo mismo
27
Dar la murga
Cuando una persona molesta o no para de repetir lo mismo.
28
Dar palos de ciegos
Cuando se está haciendo algo sin saber exactamente qué se quiere hacer.
29
Dar plantón
Ausentarse a una cita.
30
De punta en blanco
Elogiar la elegancia y pulcritud de la vestimenta de alguna persona
31
Ponerse de tiros largos
Alguien va vestido con sus mejores galas, de forma elegante y refinada.
32
Dorar la píldora
Hacer la “pelota” alguien.
33
Dormirse en los laureles
Descuidarse o abandonarse en la actividad emprendida, confiando en los éxitos que ha logrado, es decir, después de haber conseguido algún éxito.
34
En tiempos de Maricastaña
Cuando alguien quiere señalar un hecho que ocurrió hace ya mucho tiempo o decir que una persona vivió hace muchos años o es vieja o anticuada.
35
Entrar con el pie derecho
Al seguir estas indicaciones la suerte estará de nuestro lado.
36
Estar a dos velas
Sufrir carencia o escasez de dinero u otra cosa, generalmente por tener muchos gastos
37
A las duras y las maduras
Estar en lo bueno y en lo malo.
38
Estar al quite
Estar alerta.
39
Estar cabreado
Estar enfadado
40
Estar en Babia
Estar distraído.
41
Estar en el limbo
Cuando una persona está distraída, de cuerpo presente pero de mente ausente.
42
Estás en el séptimo cielo
Estar tan a gusto que estás casi rozando la perfección.
43
Estar entre Pinto y Valdemoro
Estar entre dos opciones y no decantarse por una porque son iguales
44
Estar mal de la chaveta
Cuando una persona ha perdido el sentido o el razonamiento.
45
Estar para el arrastre
Estar en un momento de cansancio, decaimiento o agotamiento extremo.
46
Estar sin blanca
No tener nada de dinero.
47
Hay gato encerrado
Hay algo sospechoso, una razón oculta o un secreto.
48
Hacer Chiribitas con los ojos
Cuando te sorprendes o cuando sientes emoción por algo
49
Hacer de su capa un sayo
Se aplica a quien actúa sin dar cuentas de su actuación a nadie.
50
Hacerle la Pascua a alguien
Fastidiar, molestar o perjudicar a alguien
51
Hacer morder el polvo
Humillar alguien o doblegar su voluntad.
52
Hacer mutis por el foro
Salir de la escena o de otro lugar.
53
A la chita callando
Hacer algo con mucho sigilo, con disimulo.
54
A la Virule
Estropeado, a medias, torcido…
55
Armarse la marimorena
Armarse una gran riña o pelea.
56
En un santiamén
Hacer algo en un periodo de tiempo muy breve.
57
Entrar a saco
Cuando alguien se inmiscuye en un asunto sin miramiento, a las bravas.
58
Hacer el Longis
Hacerse el despistado como si el asunto no fuera con él
59
Hacerse el sueco
Hacerse el despistado como si el asunto no fuera con él.
60
Quedarse In albis
Quedarse en blanco, sin ideas, olvidarse de algo.
61
Ir de capa caída
Cuando alguien está triste, deprimida…
62
Llevarse el gato al agua
Expresa el éxito de una persona en conseguir un objetivo difícil.
63
Llevar la voz cantante
Liderar un grupo.
64
Mandar a hacer puñetas
Cuando quieres deshacerte de alguien que te molesta.
65
Meter cizaña
Cuando alguien pretende entorpecer alguna acción.
66
Meterse en camisa de 11 varas
Meterse en lo que alguno no le incumbe o no le importa.
67
Meterse en un berenjenal
Meterse en un embrollo o en una situación que es difícil salir.
68
Oler a chamusquina
Se utiliza cuando alguien cree tener indicios de que algo no está saliendo tal y como esperaba.
69
Pasar la noche en blanco
Pasar la noche sin dormir.
70
Prometer el oro y el moro
Hacer promesas imposibles, ilusorias o fantásticas.
71
Rizar el rizo
Complicar algo más de lo necesario.
72
Sacar de sus casillas a alguien
Hacer perder la paciencia a alguien.
73
Salvarse por los pelos
Cuando alguien se salva de algún peligro o dificultad por azar o suerte.
74
Ser la monda
Ser extraordinario, por bueno o por malo.
75
Tener buena o mala pinta
Tener buen o mal aspecto.
76
Tener el baile de San Vito
Cuando una persona se muestra nerviosa o inquieta.
77
Tener la mosca detrás de la oreja
Tener el presentimiento de que algo malo va a suceder.
78
Tener la manga ancha
Tener mucha tolerancia ante los errores de otros.
79
Tirar de la manta
Desenmascarar algo.
80
Tirar la casa por la ventana
Gastar o derrochar gran cantidad de dinero sin control.
81
Tirar la toalla
Rendirse en una situación.
82
Tira y afloja
Alternancia entre momentos de tensión y de conciliación.
83
Tocar la china
Cuando me toca algo considerado negativo o mala suerte.
84
Traen al pairo
No importar lo más mínimo.
85
Tumbarse a la bartola
Cuando alguien se dedica a holgazanear.
86
Vivir de la sopa boba
Cuando alguien se dedica a holgazanear aprovechándose de la buena voluntad de los demás.
87
Acabar como el rosario de la aurora
Cuando algo va a terminar de forma desastrosa.
88
Acabaré en agua de borrajas
Cuando algo no es importante o no lega a ningún lado.