NHK News Web Easy - 2025/05/26 - Arroz caro Flashcards
https://www3.nhk.or.jp/news/easy/ne2025052617072/ne2025052617072.html (8 cards)
O preço do arroz vendido nos supermercados subiu novamente
スーパー = supermercado
売っている (うっている) = vendido, que está vendendo
米 (こめ) = arroz (cru)
値段 (ねだん) = preço
また = novamente, de novo, outra vez
上がった (あがった) = subiu (valor)
O preço do arroz não vai baixar.
米 (こめ) = arroz (cru)
値段 (ねだん) = preço
下がりません (さがりません) = não vai baixar (valor)
くにはまいしゅう、スーパーでうっているこめのねだんをしらべています。
国は毎週、スーパーで売っている米の値段を調べています。
O governo verifica o preço do arroz vendido nos supermercados toda semana.
国 (くに) = governo (nacional)
毎週 (まいしゅう) = toda semana
スーパー = supermercado
売っている (うっている) = vendido, que está vendendo
米 (こめ) = arroz (cru)
値段 (ねだん) = preço
調べています (しらべています) = verifica (está verificando), investiga (está investigando)
ごがつじゅうににちからじゅうはちにちまでのへいきんのねだんは、ごキログラムでよんせんにひゃくはちじゅごえんでした。
5月12日から18日までの平均の値段は、5kgで4285円でした。
O preço médio entre 12 e 18 de maio era de 4.285 ienes por 5 kg.
5月 (ごがつ) = maio
12日 (じゅうににち) = dia 12
から = (a partir) de
18日 (じゅうはちにち) = dia 18
まで = até
平均 (へいきん) = médio (média de um valor)
値段 (ねだん) = preço
5kg (ごキログラム) = cinco quilos
4285円 (よんせんにひゃくはちじゅごえん) = 4.285 ienes
でした = era, foi
Foi um aumento de 17 ienes em relação à semana passada.
前の週 (まえのしゅう) = semana passada
より = em relação a
17円 (じゅうななえん) = 17 ienes
上がりました (あがりました) = foi um aumento (de valor), subiu (valor)
Até o momento é o preço mais caro.
今まで (いままで) = até o momento, até agora
一番 (いちばん) = o mais, o melhor, o primeiro
高くなりました (たかくなりました) = tornou-se caro, ficou caro
こめのねだんがたかくならないように、くにはもっているこめをさんがつからうっています。
米の値段が高くならないように、国は持っている米を3月から売っています。
A fim do preço do arroz não ficar mais caro, o governo vem vendendo suas reservas de arroz desde março.
米 (こめ) = arroz (cru)
値段 (ねだん) = preço
高くならない (たかくならない) = não fique caro, não se torne caro
ように = a fim de
国 (くに) = governo (nacional)
持っている米 (もっているこめ) = reserva de arroz, arroz estocado
3月 (さんがつ) = março
売っています (うっています) = vem vendendo, está vendendo
こめのねだんは、しがつからごがつになるときすこしさがりましたが、またにしゅうかんつづけてあがりました。
米の値段は、4月から5月になるとき少し下がりましたが、また2週間続けて上がりました。
O preço do arroz baixou um pouco entre o fim de abril e o começo de maio, mas depois subiu novamente por duas semanas consecutivas.
米 (こめ) = arroz (cru)
値段 (ねだん) = preço
4月から5月になるとき (しがつからごがつになるとき) = do fim de abril até o começo de maio, quando abril se tornou maio
少し (すこし) = um pouco
下がりました (さがりました) = baixou (valor)
が = mas
また = novamente, de novo, outra vez
2週間 (にしゅうかん) = (período de) duas semanas
続けて (つづけて) = consecutivo, sucessivamente
上がりました (あがりました) = subiu (valor)