Nicol Kidman date Flashcards

(57 cards)

1
Q

I don’t know if you remember this

A

Я не знаю, помнишь ли ты это

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

We’ve met before

A

Мы встречались раньше

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

I don’t know if you remember this,but we’ve met before.

A

Не знаю, помнишь ли ты это, но мы встречались раньше.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Do you remember this?

A

Вы помните это?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

It was really embarrassing for me.

A

Мне было очень неловко.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Do you remember this? It was really embarrassing for me.

A

Вы помните это? Мне было очень неловко.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

It was?

A

Это было?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

I have not seen you since then, right?

A

Я не видел тебя с тех пор, верно?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

But this is years ago.

A

Но это годы назад.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Do you want me to tell

A

Вы хотите чтоб я рассказал

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Do you want me to tell my version of the story?

A

Хочешь, я расскажу свою версию истории?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

You tell your version.

A

Вы говорите свою версию.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

I’m walking down the street in New York City.

A

Я иду по улице в Нью-Йорке.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

My friend Rick calls me, and says “Dude, what are you doing?”

A

Мой друг Рик звонит мне и говорит: “Чувак, что ты делаешь?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

I go, “I’m just walking down the street.”

A

Я говорю: «Я просто иду по улице».

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

He goes, “I have Nicole Kidman with me and she wants to meet you for maybe to be in, ‘Bewitched’ or something like that.

A

Он говорит: «Со мной Николь Кидман, и она хочет встретиться с тобой, может быть, для участия в «Заколдованных» или что-то в этом роде.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

So, I go, “Okay.”

A

Итак, я говорю: «Хорошо».

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

He goes, “I can be in your apartment in, like, 10 minutes.”

A

Он говорит: «Я могу быть в твоей квартире минут через 10».

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

I go, “You’re gonna bring Nicole Kidman over to my apartment?”

A

Я говорю: «Ты собираешься привести Николь Кидман ко мне домой?»

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

I’m like, “Okay, I don’t know. What do I do? Do I have something? What do I do?”

A

Я такой: «Хорошо, я не знаю. Что мне делать? У меня что-то есть? Что мне делать?»

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

He goes, “I don’t know. Just get some cheese and crackers, or something.”

A

Он говорит: «Я не знаю. Возьми немного сыра и крекеров или что-нибудь в этом роде».

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

I’m like, “Cheese and crackers?” I don’t have any time. I don’t have dinner parties.

A

Я такой: “Сыр и крекеры?” У меня нет времени. У меня нет званых ужинов.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

I’m like, “I have video games and sneakers.”

A

Я такой: «У меня есть видеоигры и кроссовки».

24
Q

I mean, really… So, I go, and I go

A

Я имею в виду, действительно… Итак, я иду, и я иду

25
There's a deli. And I go in the deli.
Есть гастроном. А я иду в гастроном.
26
I go, "What do you mean, 'cheese?'"
Я говорю: «Что ты имеешь в виду под сыром?»
27
He goes, "Get brie, or something."
Он говорит: «Возьми бри или что-то в этом роде».
28
I go, "Brie?" I don't even know what that is.
Я говорю: "Бри?" Я даже не знаю, что это такое.
29
I'm like, "Uh..." So, I go in. This is like
Я такой: «Э-э...» Итак, я вхожу. Это как
30
I'm on "Saturday Night Live," I guess, or something
Я в "Субботним вечером в прямом эфире", я думаю, или что-то в этом роде
31
I don't remember, really, when it was.
Я не помню, правда, когда это было.
32
I just remember I liked you.
Я просто помню, что ты мне нравился.
33
And he was like
И он был похож
34
I'm married, now
Я женат, сейчас
35
But he was like, "Oh, well, you can meet
Но он такой: «О, ну, ты можешь встретиться
36
Not that way
Не так
37
So, Rick, our mutual friend, says, "Oh, you know, Jimmy wants to meet you and you can go over to his apartment."
Итак, Рик, наш общий друг, говорит: «Знаешь, Джимми хочет с тобой познакомиться, и ты можешь пойти к нему домой».
38
And I'm single.
И я холост.
39
And I'm like, "Okay. Yeah. Cool."
И я такой: «Хорошо. Да. Круто».
40
What are you talking about?!
О чем ты говоришь?!
41
Did I date Nicole Kidman?
Я встречался с Николь Кидман?
42
Was that a date?
Это было свидание?
43
Did we go, So, I go over, though, and you're there in a baseball cap, and, like, nothing.
Мы пошли, Итак, я прихожу, а ты там в бейсболке и, типа, ничего.
44
I go over
я иду
45
I had brie cheese.
У меня был сыр бри.
46
And you wouldn't talk. You didn't say anything.
И ты бы не стал говорить. Ты ничего не сказал.
47
You were like, "Hey. Mm. Mm. Mm."
Ты такой: «Эй. Мм. Мм. Мм».
48
I was very nervous.
Я был очень нервным.
49
And I'm like, "Okay."
И я такой: «Хорошо».
50
I didn't know this was. I thought this was a movie.
Я не знал, что это было. Я думал, что это фильм.
51
And then, you put a video game on, or something. And I'm like, "This is so bad."
А потом ты включаешь видеоигру или что-то в этом роде. И я такой: «Это так плохо».
52
I swear.
Я клянусь.
53
And you didn't talk at all.
А ты вообще не говорил.
54
And so, after about an hour and a half, I thought, "He has no interest. This is so embarrassing."
Итак, примерно через полтора часа я подумал: «Он не проявляет интереса. Это так неловко».
55
And I left and went,
И я ушел и пошел,
56
"Okay, no chemistry."And then, I was like, "Maybe he's gay."
«Хорошо, никакой химии». А потом я подумал: «Может, он гей».
57
I had no clue at all
я вообще понятия не имел