No Somos De Aqui Flashcards

(163 cards)

1
Q

La amenaza

Amenazar

Otra distracción ha sido la amenaza exagerada de la inflación

A

The threat

To threaten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Negar

Negarse + a

La senadora negó haber cometido un crimen

A

To deny, to refuse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

El moretón
Los moretones

Me golpeé el brazo contra el escritorio y me quedó un moretón

A

The bruise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Balbucear

Fue emocionante oír el bebé balbucear

A

To stammer, to stutter, or to babble

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Resbalar

Resbaloso/a

Hoy casi resbalo cuando corría para tomar el autobús

A

To slip (to lose balance)

Slippery

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Abarrotado

El bar estaba abarrotado de gente que quería ver a la banda

A

Packed / crammed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Clavar

Ayer clave dos claves en la pared del salón para colgar los cuadros

A

To hammer / to drive / to force

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

El jadeo

Lo único se escuchaba era el jadeo de un hombre que tuvo que correr para coger el autobús

A

The panting, gasping

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Gemir

Todos gemían desconsoladamente el el funeral

A

To moan or groan to express suffering

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

El Fulano

Si fulano puede ir a la gala, por que yo no?

A

So and so

What’s his name, what’s her name

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Rehusar

Mi padre fue invitado a unirse a un club de caza pero rehusó la invitación

A

To refuse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Jurar

Juras decir la verdad en tu testimonio hoy?

Te lo juro

A

To swear, to promise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

El antojo

Antojarse

Tengo un antojo de algo dulce

A

The craving

To have a craving for, to feel like

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

La agrura

La agrura de aquel café hacía que fuera imposible tomarlo

A

The sourness, the tartness

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Hinchado/a

El pulgar

Me lastime el pulgar ayer y ahora esta hinchado

A

Swollen

The thumb

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Hinchar

A

To inflate, to blow up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Escurrir

Después de escurrir la pasta, ponle agua fría

A

To drain or to wring out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Vaciar

A

To empty

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Encorvar

Encorvarse

No encorves para espalda - trata de sentarte erguido mientras escribes en el computador

A

To bend

To slouch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Un trago

A

A sip

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

La panza

La camisa le queda demasiado pequeña y se le ve la panza

A

The belly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Envolver

Al fin termine de envolver los regalos

A

To wrap or wrap up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Fijamente

A

Intently

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Aplastar

La Cucaracha

Me da mucho asco aplastar las cucarachas con el pie

A

To crush, to squash

The cockroach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Abultado Esta chaqueta de esquí tiene bolsillos abultados
Bulky, or inflated
26
Encoger Encogí la tela mojándola
To shrink
27
Alcanzar Me pasas ese libro? No lo alcanzo
To reach
28
Sobresalir Sobresale por su inteligencia
To stick out or to stand out
29
Desprender Desprendió la rienda del cuello del caballo
To detach , to come off
30
Chasquear El brujo chasqueó los dedos y desapareció
To snap, to crack
31
El rumbo Casarse cambio el rumbo de la vida
Course or direction
32
Acero Quiero un corazón de acero
Steel
33
La barbilla Saca la barbilla
The chin
34
Debidamente He tratado de enseñarle cómo decir groserías debidamente
Properly, correctly
35
Quitarse de encima
To shake off (figuratively)
36
Secuestrar
To kidnap
37
Carcomer Me doy cuenta de que su preocupación lo empieza a carcomer
To eat away at
38
Oleada La oleada de violencia tiene a todos preocupados
A wave or surge
39
Acantilado Me detuve a ver el mar desde el acantilado
Cliff
40
La orilla Me gusta caminar por la orilla en las tardes
The shore or the edge
41
Filoso/a Necesito un cuchillo más filoso
Sharp
42
Atenazar Un molesto sentimiento de incertidumbre atenazó al pretendiente
To grip (literary)
43
Azotar Sabias que antiguamente azotaban a los ladrones en público?
To whip
44
Desgarrar El gato desgarro la cortina de seda al subirla
To tear; to tear apart, to rip
45
Emerger
To emerge
46
Opacar De repente, una gran nube opaco el cielo
To darken
47
Incontenible El acusado argumentó que habia sentido un deseó incontenible de lastimar a alguien
Uncontrollable, unstoppable
48
Perturbar Perturbarse La extraña carta me envío el banco me perturbó un poco
To disrupt or to disturb (psychologically) To go crazy, mad, or insane
49
Al pendejo de mi
My dumbass
50
Interactuar
To interact
51
Así pasan las cosas
That’s how things happen
52
Una lesión
An injury
53
El Alboroto Desde mi casa se escuchaba el alboroto de los jóvenes festejando
The racket, commotion
54
Vagar Durante horas, vago sin rumbo por las calles de la ciudad
To wander, to roam
55
Atropellar Ese camión con exceso de velocidad casi la atropella Atropellarse Siempre que se emociona, se atropella al hablar
To run over, to knock down, or to hit To rush or to trip over one’s words
56
El pleito Los esposos tuvieron un pleito por dinero
The lawsuit, dispute, or argument
57
La cera
The wax
58
Apretar Aprieta cualquier tecla para continuar
To press, to squeeze
59
Sostener Sostén tu vaso mientras te sirvo
To hold , to keep up
60
Restregar En la película un genio salía de la lámpara mágica al restregarla
To rub, to scrub
61
Rebasar La contaminación del aire en la ciudad rebasó el límite aceptado por las normas de salubridad
To exceed, to overtake
62
Agrietado La grieta La tierra estaba agrietada a causa de la sequía
Cracked, or chapped The crack
63
La mejilla El pómulo
The cheek The cheekbone
64
La bofetada Marcos llamó tonta a Camila y ella le dio una bofetada
Slap in the face
65
Enredar
To tangle up, to complicate/mess up Asegúrate de no enredar los cables cuando los guardes
66
Alzarse Alzar Se alzaron los caballeros cuando entró el rey
To rise To lift, to raise up
67
Abalanzar Franco abalanzó su cuerpo afuera de la lancha
To throw (to propel)
68
A duras penas Las historias que cuenta Susana son a duras penas creíbles
Hardly, barely
69
Aferrar Babe Ruth aferró el bate y le pegó la pelota Aferrarse El koala bebe se aferró a su mamá mientras trepaba el árbol
To grasp (to take hold of) To cling to, to hang onto
70
Tan pronto como
As soon as
71
El agujero
The hole
72
Resplandor Recuerdo que yo parpadeaba frente al resplandor anaranjado del sol
The brightness
73
Empinar Me empinaba el vaso y tomaba la helada bebida
To tip up, to raise
74
Atiborrado El edificio estaba atiborrado de gente
Full of (used with de) stuffed with or crammed with
75
Empapado/a Empapar La blusa estaba empapada de sangre
Soaked or drenched To soak or drench
76
Malla La bolsa de malla
Mesh
77
Descalzo Ando descalzo
Barefoot
78
Abanicar Abanicarse El abanico
To fan, to cool with a fan To fan oneself to cool down The fan
79
Delinear Pedro buscó la mejor ruta en el mapa y la delineó con marcador roja
To outline / to draft
80
Destellar El destello A mi hijo le destellaron los ojos de alegría
To sparkle (shine) The sparkles, glitter
81
La comisura Tienes manchadas de salsa de tomate a las comisuras de la boca
The corner (of the mouth)
82
Rozar Sentí algo así rozando mi espalda
To brush against / to touch lightly
83
El recordatorio
The reminder
84
El rastrillo La navaja
The rake (gardening tool) Mexico = the razor The razor
85
Estremecerse Me estremecí de horror al oír la terrible noticia
To shutter ( a person ) To shake ( a building or object )
86
Entornar El atardecer la cegaba asi que tuvo que entornar los ojos para manejar
To half close , to leave ajar
87
Las alas
The wings !
88
Motear Moteado/a
To speckle Speckled
89
Agudo
Sharp (pointed) Acute (intense) High pitched (sound)
90
Anegar No riegues demasiado los frutales que los van a anegar
To drown, to flood
91
Descomunales Los incas usaban bloques de piedra descomunales para construir sus templos
Colossal, huge, enormous
92
Arrodillar Arrodillarse
To make kneel, to bring someone to their knees To kneel down
93
Escarbar Los piratas escarbaron un hoyo
To dig, also to investigate
94
La palomilla
The moth
95
Apretar Aprieta cualquier tecla para continuar
To press or to squeeze
96
Escamar La escama (the scale of a fish)
To scale , to remove the scales
97
Traspasar La bala traspaso el casco del policía
To go through , to transfer
98
El gatillo La bala Ardiente
The trigger The bullet Burning
99
Incrustarse El cirujano removió las esquirlas que se habían incrustado en las piernas
To become embedded
100
Atroz
Atrocious
101
Aventar Juan aventó las grasas con un periódico
To fan; to throw (Latin America)
102
El bache
The pothole
103
Cascar
To crack (think of helmet, casco)
104
Encajar Encajó la ventana en el marco
To fit (to insert)
105
Sujetar Puedes sujetar mi mochila
To hold, to fasten
106
Esquivar El boxeador se agachó para esquivar el golpe de su rival
To dodge or to avoid
107
El almacén
The warehouse
108
Aguantar No creo que la mesa aguante tanto peso
To bear, to put up with
109
Frondoso/a
Lush, abundant
110
Escuálido Los prisioneros estaban enfermos y escuálidos
Very thin, skinny, scrawny
111
Contorno Primero dibuja el contorno de la cabeza
The outline
112
Plegable Hay sillas plegables en el patio
Folding
113
Ahogar Se dice que la llorona ahogó a sus niños en el río
To drown
114
Arrebatar El ladrón trató de arrebatarle la cartera a maria
To snatch (to take violently)
115
Tomar las riendas
Take the reigns
116
Entumecido Laura tiene los dedos entumecidos por culpa de una hernia cervical
Numb
117
Sacudir Sacude la botella para mezclar los ingredientes
To shake
118
Contraer Este ejercicio contrae los músculos
To contract as in a cold or disease, also to contract or tighten like a muscle
119
Titubeante El orador parecía titubeante y no seguro de si mismo
Hesitant, halting
120
Retumbar Los martillazos de los albañiles retumban por toda la casa
To resound, to boom
121
Amainar Los marinos amainaron las velas y echaron ancla El viento amainó
To take in, to die down
122
Arrojar Todo lo que tengo que hacer es arrojarlas por la ventana
To throw, to hurl
123
Acechar El gato estaba acechando a su presa
To stalk
124
Toparse De vez en cuando, nos topamos con un carro
To run into, to bump into by chance
125
Rugir Los cañones rugieron y comenzó la batalla
To roar
126
Mimetizarse Tratando de mimetizarnos con la pared
To camouflage oneself
127
Fastidiar Al principio me fastidia ver
To annoy, to bother
128
Acortar El tipo acorta el espacio entre nosotros
To shorten
129
Apartar Por favor, apara esa botella del borde de la mesa
To set aside or to move away
130
El estruendo Un estruendo remoto y el olor a diesal llenan el aire
The crash
131
Sisear La gata siseo
To hiss
132
Apresurar Apresurarse Used with “a”
To hurry To hurry up
133
El calambre Me dan calambres cuando hago ejercicio
The cramp
134
Desdibujar Desdibujarse Desde mi ventana la ciudad se desdibuja bajo la lluvia
To blur To become blurred , to fade
135
Los senos
The breasts (anatomy)
136
Asentir Le pregunté a Ana si iba a venir a casa, y ella asintió
To agree, to nod
137
Trepar Los niños treparon al árbol
To climb
138
Rasguñar El gato me rasguñó la mano
To scratch, to graze
139
Rodear
To surround
140
La sanguijuela
The leach (animal)
141
Despojarse Me despojaré de la mujer que fui
To undress (used with de) To renounce or relinquish (used with de)
142
Tentar Nos tienta el olor a comida
To tempt
143
Menear Pequeña nos mira y menea la cabeza
To shake (like your head)
144
Crujiente Le compramos tortillas calientes y algunos chicharrones que se ven muy ricos y crujientes
Crunchy or crusty
145
Tibio Este te está tibio
Lukewarm
146
Factible Y parece tan factible
Feasible, possible
147
Adormecer La película era tan aburrido que me adormeció
To make sleepy
148
Apacible No recuerdo que esta ciudad haya sido apacible
Gentle / Calm
149
La pestaña Rita tiene las pestañas largas y gruesas
The eyelash
150
Rebullir Me trago la comida que rebulle en mi garganta y me apuro a terminar el resto
To stir
151
Correoso Hiciste demasiado la carne y ahora está correosa
Tough, leathery, chewy
152
Recargar Tienes que recargar las pilas de la cámara
To recharge
153
El muro Un anciano está recargado contra un muro
The wall (freestanding)
154
El albergue
The shelter, refuge
155
El tirante La correa Se agarra a los tirantes de su mochila
The strap
156
La balsa Remar Los niños construyeron una balsa en las vacaciones para remar por el río
The raft To row
157
El tablón Tablones atados a enormes neumáticos negros
The plank / board
158
Entrechocar Las bolitas A ir a se le cayeron las bolitas que entrechocaron por el suelo
To collide , to crash The marbles
159
La tranca Cuando las puertas se cierran y se colocan las trancas
The bar (barrier)
160
Acrecentar Las inversiones acrecentaron la producción y el potencial de la fábrica
To increase (to augment)
161
Apiadar Apiadarse Ojalá el casero se apiade de nosotros
To cause pity To take pity on (used with de)
162
Entrecortado La señal entrecortada imposibilitó que pudiéramos hablar por teléfono
Intermittent
163
Estancado
Stagnant