Nouns 01 Flashcards

(844 cards)

0
Q

Sign post(s) / road signs

A

Le panneau

Les panneaux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

Accountant (m/f)

A

le/la comptable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Musician

A

le musicien

la musicienne

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Cook (noun)

A

le cuisinier

la cuisinière

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Nurse (noun)

A

Infirmier

Infirnière

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Waiter/waitress

A

Serveur/serveuse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Photographer

A

le/la photographe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Hospital

A

L’hôpital (m)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Florist

A

le/la fleuriste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Postman

Post woman

A

le facteur

la factrice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Serviceman (military)

A

le militaire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Bank employee

A

le employé/la employée de banque

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Lawyer (m/f)

A

un avocat

une avocate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Shop assistant
Salesperson
Seller

A

le vendeur

la vendeuse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

teacher / school master (m/f)

A

maître d’école

maîtresse d’école

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Doctor

A

le/la médecin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Lecturer

A

le/la maître de conférence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Teacher

A

le/la professeur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Baker

A

le boulanger

la boulangière

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Computer scientist

IT guy

A

Informaticien

Informaticienne

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Actor

A

Acteur

Actrice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Hairdresser

A

Coiffeur

Coiffeuse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Primary school teacher

A

Instituteur

Instituteuse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Civil servant

A

le/la fonctionnaire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Pastry chef
Pâtissier | Pâtissière
25
Fashion designer | Dress maker
Couturier | Couturière
26
Shop keeper (m/f)
commerçant | commerçante
27
Police officer (m/f)
Policier | Policière
28
Plumber (m/f)
Plombier | Plombière
29
Butcher (m/f)
Boucher | Bouchère
30
Architect
le/la architecte
31
Business executive | other meanings in masculine are: 'surroundings' or 'framework'
le/la cadre
32
Astronaut
le/la astronaute
33
Journalist
le/la journaliste
34
Secretary
(m/f) secrétaire
35
Painter
le/la peintre
36
Trainee
le stagiaire
37
The boss
le patron
38
Politician | m/f
l'homme politique | la femme politique
39
Singer | m/f
le chanteur | la chanteuse
40
Doctor
le médecin
41
Writer
l'écrivain
42
Sock
la chaussette
43
Tendency
la tendance
44
Painting
la peinture
45
Whale
la baleine
46
Event
l'événement
47
(a) clean | ie. the cleaning
le nettoyage
48
Sun
le soleil
49
Advert/advertisement
la publicité
50
Fear/fright
la peur
51
First name | Second name
Prénom | Nom (de famille)
52
Maiden name
Nom de naissance
53
Conference
Congrés
55
Lecture
conférence
56
crisps
les chips
57
egg | eggs
l'oeuf | les oeufs
58
seafood
les fruit de mer
59
prawn
la crevette
60
mussels (sea food)
les moules
61
oysters
les huîtres
62
chicken
le poulet
63
trout
la truite
64
vegetables
les légumes
65
frozen chips
les frites surgélées
66
green beans
les haricots verts
67
carrots
les carrottes
68
ice cream
la glace
69
pineapple
l'ananas
70
rice
le riz
71
pasta
les pâtes
72
pastry
la pâte
73
meat
la viande
74
fish (on the menu)
le poisson
75
a dish of raw vegetables
les crudités (f plr)
76
Plate
une assiette
77
salmon
le saumon
78
shellfish (with shell)
les crustacés
79
Lobster
le homard
80
junk food
la malbouffe
81
a country / countries
un pays / des pays
82
a choice / choices
un choix / des choix
83
a nose / noses
un nez / des nez
84
a newspaper / newspapers
un journal / des journaux
85
a cake / cakes
un gâteau / des gâteaux
86
a leek / leeks
un poireau / des poireaux
87
jug / carafe
un pichet
88
alcohol you drink after a meal
un digestif
89
insomnia
insomnies (f.pl.)
90
pastries and buns
la viennoiserie
91
``` some... grape juice tomato juice orange juice grapefruit juice ```
du jus de raisin du jus de tomate du jus d’orange du jus de pamplemousse
92
a slice of bread | sometimes with jam
une tartine
93
slices of toast
des tartines grillées
94
council / advice
le conseil
95
eating on the go
le nomadisme
96
low-fat foods
des produits allégés
97
locally produced organic food
des produits du terroir
98
basket
le panier
99
(some) slices
tranches (f.pl.)
100
Breakfast, lunch, dinner
Le petit déjeuner Le déjeuner Le dîner
101
one-course meal
un plat unique
102
TV dinner
un plateau-repas
103
three-course meal
un repas complet
104
``` in laws... brother sister son daughter ```
le beau-frère la belle-soeur le beau-fils/le gendre la belle-fille
105
single-parent families
les familles monoparentales
106
blended families where one parent has remarried
les familles recomposées
107
mixed-race families
les familles mixtes
108
car accident
accident de voiture
109
only child/son/daughter
enfant/fils/fille unique
110
food
la nourriture
111
a food lover
le gourmond | la gourmande
112
a glass jar for serving water - wide shape with a thin neck?
une carafe (d'eau)
113
earthenware jug for serving wine
un pichet
114
cash change
la monnaie
115
``` a slice (of food maybe) a portion ```
une tranche
116
grapefruit
le pamplemousse
117
freckles
des taches de rousseur
118
dimples
des fossettes
119
cheek (of the face) | eg. chubby cheeks
la joue | (de bonnes joues
120
chin
le menton
121
eye | eyes
l’oeil (m.) | les yeux
122
ear
l’oreille (f.)
123
skirt
la jupe
124
windproof jacket
le coupe-vent
125
checked dress
la robe à carreaux
126
striped tee-shirt
le tee-shirt rayé
127
cardigan
le gilet
128
jacket
la veste
129
jumper
le pull
130
boyfriend/girlfriend
petit ami / petite amie
131
male/female buddy
copin / copine
132
bowtie
un noeud-papillon
133
house boat
une péniche
134
high-rise council flats
un HLM (Habitation á Loyer Modére)
135
room (general word for...)
la pièce
136
corridor
le couloir
137
dining room
la salle à manger
138
entrance hall
hall d’entrée
139
a sofa (upholstered in fabric)
un canapé en tissu
140
a pine set of drawers
une commode en pin
141
wardrobe
une armoire
142
rug (maybe carpet)
un tapis
143
bedside table / night table (x2)
une table de chevet | une table de nuit
144
a sideboard with drawers
un buffet bar à tiroirs
145
a TV unit
un meuble bas de télévision
146
armchair
un fauteuil
147
pine shelving or shelves
des étagères en pin
148
a black fabric pouffe
un pouf en tissu noir
149
curtains
les rideaux
150
metal
le métal
151
bone china
porcelaine
152
marble
marbre
153
oak (the material)
le chêne
154
stone
la pierre
155
wood (the material)
le bois
156
staircase
un escalier
157
a gate / portal
un portail
158
fireplace / chimney
une cheminée
159
the business of second-hand trade, sources and goods. Carboot sale type thing.
La brocante
160
jumble sale (village style)
vide-grenier | lit. empty your attic
161
flea markets
les puces
162
train station
la gare
163
post office
la poste
164
swimming pool
la piscine
165
police station (x2)
la gendarmerie / le commissariat
166
town hall
l’hôtel de ville / la mairie
167
theatre
le théâtre
168
tourist office (x2)
l’office de tourisme / le syndicat d’initiative
169
cathedral
la cathédrale
170
bus station
la gare routière
171
underground station
une station
172
taxi rank
une station de taxi
173
hotel
l’hôtel (m)
174
grass
l’herbe (f)
175
tea
le thé
176
a residence
une habitation
177
concert hall
la salle de concert
178
wine culture
la culture vinicole
179
fine wines
les vins fins
180
vinyards
les vignobles
181
beach
la plage
182
(a piece of) information
le renseignement
183
wax
la cire
184
work of art
œuvre d'art
185
ground floor first floor second floor basement
le rez-de-chaussée le premier étage le deuxième étage le sous-sol
186
Cloakroom
le vestiaire
187
Male/female/handicapped toilets
Toilettes hommes Toilettes femmes Toilettes handicapés
188
a relic / a remnant
un vestige
189
arena
une arène
190
about 10 about 20 etc
une dizaine une vigntaine etc
191
a roundabout
le rond-point
192
exit/junction
la sortie
193
slip road
la bretelle
194
fixed speed camera
le radar automatique
195
lane (on a road or motorway)
la file
196
the vineyard(s)
le vignoble
197
French road system | A, N & D
Autoroute + number Route National + number Départmentale + number
198
Service station
une station service
199
Rest area (on a road)
une aire de repos
200
a place / location
un endroit / un lieu
201
a quiet place
un coin tranquille
202
a games room
une salle de jeux
203
an enclosed garden
un jardin clos
204
a lawn
une pelouse
205
a swing
une balançoire
206
an island
une île
207
a large river
un fleuve
208
(my) travels, trips, journeys, mouvments
les déplacements (masculine)
209
network
le réseau
210
car-pooling / car-sharing
le covoiturage
211
front/rear garden
un jardin devant / derrière
212
cupboard / cabinet
le placard
213
shelf (shelves)
une étagère / des étagères
214
floor
le plancher
215
soil
le sol
216
the ground
le terrain
217
wallpaper
le papier peint
218
chair (arm chair)
le fauteuil
219
the building (like a block of flats)
l’immeuble
220
a building (general word)
le bâtiment
221
reflexive or pronominal verb
vpr (verbe pronominal) or v réf (verbe réfléchi)
222
time difference
le décallage horaire
223
estate agents (office)
les agences immobilières (f.pl.)
224
business executive
le/la cadre
225
daily life
la vie quotidienne
226
finance department
la comptabilité générale
227
sales (of goods - not discounts)
les ventes (f.pl.)
228
a manufacturer
un fabricant
229
food (like spanish)
l'alimentation (n.f.)
230
a factory
une usine
231
marketing / advertising | (also) special offer / deal / job promotion
la promotion
232
organisational chart
un organigramme
233
company initials (or acronym)
les sigles
234
rush hour
l'heure de pointe
235
Secondary schools (2 types)
le collège | le lycée
236
car dealer / garage owner | possibly 'mechanic' also
le/la garagiste
237
24-hour clock
l’heure officielle
237
name the months (note spelling of August)
``` janvier février mars avril mai juin juillet août septembre octobre novembre décembre ```
238
name the months (note spelling of August)
``` janvier février mars avril mai juin juillet août septembre octobre novembre décembre ```
239
Labour day (bank holiday)
la fête du travail
241
national holiday
la fête nationale
242
a bank holiday / public holiday
un (jour) férié
243
a day off in lie | of daysworked in excess of the standard 35 hours per week
un jour de RTT | réduction de temps de travail
244
the company / business
l'entreprise | fem
245
the seasons | plus their names
les saisons (fem plur) le printemps l'été (masc) l'automne (masc) l'hiver (masc)
246
(annual) leave / vacation
le congés
247
the post / mail
le courrier
248
the trainee / intern
le stagiaire
249
cashier (m/f)
le caissier | la caissière
250
the answers / corrections | like at the back of a book
les corrigés
251
the sound
le son
252
the day after tomorrow
l'après-demain
253
the gardening
le jardinage
254
scuba diving
la plongée sous-marine
255
sailing (in a boat)
la voile
256
hiking
les randonnées à pied
257
DIY
le bricolage
258
spare time / leisure · sport recreation · creative hobbies · cultural activities
les loisirs · loisirs sportifs · loisirs créatifs · loisirs culturels
259
weight training
la musculation
260
Musical instruments: (a) guitar (b) piano (c) saxophone (d) harp (e) cello (f) flute (g) drums (h) organ
Les instruments de musique: (a) la guitarre (b) le piano (c) le saxophone (d) la harpe (e) le violoncelle (f) la flûte (g) la baterie (h) l'orgue
261
Games: (a) chess (e) lottery (b) Scrabble® (f) cards (c) Wii™ (g) crosswords (d) bridge (h) draughts
Les jeux: (a) les échecs (b) le Scrabble (c) la Wii (la console Wii ; or le jeu de Wii) (d) le bridge (e) le loto (f) les cartes (g) les mots-croisés (h) les dames
262
fruit machines
les machines à sous (f.pl.)
263
a musical instrument
l'instrument de musique (masc)
264
paragliding
le parapente
265
hot-air ballooning
le vol en montgolfière
266
windsurfing
la planche à voile
267
pony trekking
les randonnées équestres
268
climbing
l’escalade
269
fishing
la pêche
270
diving
la plongée
271
water-skiing
le ski nautique
272
mountain biking
les randonnées en VTT
273
outdoor activities
les activités de plein air
274
the seaside
le bord de la mer
275
a repeat (on telly)
une rediffusion
276
(a) weather forecast (b) documentary (c) reality TV (d) cartoon (e) news (f) game show
(a) la météo (b) le documentaire (c) la télé-réalité (une émission de télé-réalité) (d) le dessin animé (e) le journal (télévisé)/les informations (f) le jeu
277
(g) entertainment (h) programme (i) current affairs show (j) discussion (k) soap opera (l) series/drama
(g) le divertissement (h) l’émission (n.f) (i) le magazine d’information (j) le débat (k) le feuilleton (l) une série (une série policière, dramatique, etc.)
278
behaviour
le comportement
279
organic food
des produits bio
280
expansion, rise, boom, soaring
l'essor
281
scheming, plot line, storyline
l'intrigue (fem)
282
the contents
le contenu
283
table, chart, scoreboard
le tableau
284
cartoons, animation
les dessins animés
285
soap opera, series
le feuilleton
286
a game or game show
un jeu
287
entertainment
divertissement
288
magazine, or magazine style programme
le magazine
289
news paper, or daily show
le journal
290
news report
le reportage
291
jail
la geôle
292
a test / a proof / an ordeal
une épreuve
293
a custom / a way / a practice
la coutume
294
Ecuador (the country)
Équateur
295
French territories located outside mainland France
L’outre-mer
296
mainland France
la Métropole
297
categorie
la catégorie
298
lodging / accomodation
le hébergement
299
catering
la restauration
300
air travel (plur)
les transports aériens
301
a cottage / refuge
un gîte
302
a B&B
une chambre d’hôtes
303
a rental
une location
304
the local soil (meaning local region)
le terroir
305
heritage
le patrimoine
306
climate
le climat
307
flavour / taste
la saveur (note, it's feminine)
308
business | not in terms of a company but the business that you do
l'affaire (fem)
309
sanitary facilities
des équipements sanitaires
310
tranquility / quietness
la quiétude
311
vaccine
le vaccin
312
sunburn
le coup de soleil
313
relief
le relief
314
kingdome / realm / domain
le royaume
315
fun/sport activities
des activités ludiques
316
landscape
le paysage
317
space
l'espace (masc)
318
discovery
la découverte
319
status
le statut
320
wealth / riches
la richesse
321
peak (geo)
le pitons
322
site or location
le site
323
ranking / rating
le classement
324
a group / set / whole
l’ensemble (masc)
325
a nature lover
un amoureux de la nature
326
island / isle
l’île (fem)
327
relaxation / recreation
la détente
328
path / footpath / track
le sentier
329
interbreeding
le métissage
330
rite / ritual
le rite
331
soul
l’âme (fem)
332
bottom / background
le fond
333
a change of scenery
le dépaysement
334
a range / pallet
la palette
335
a stay (in a place)
le séjour
336
team / crew
l'équipe (fem)
337
a company / a business
l'entreprise (fem)
338
partnership
le partenariat
339
playground
le terrain de jeu
340
a reward / prize
une récompense
341
planet
la planète
342
a caravan (x2)
une caravane | une roulotte
343
a youth hostel
une auberge de jeunesse
344
· double bed · twin beds · cot
· lit double · lits jumeaux · lit de bébé
345
no smoking room
chambre non fumeur
346
a file (document) could also be 'booking info' which you have supplied to a hotel
le dossier
347
the heart (fig) the nub / the focus
le coeur
348
cable TV
la télévision par câble
349
a flat-screen TV
la télévision à écran plat
350
whirlpool bath
un bain à remous
351
a city block (houses, Quebec)
un pâté de maisons
352
facilities for people with reduced mobility
équipements pour mobilité réduite
353
left luggage office
la consigne à bagages
354
dry cleaning service
le nettoyage à sec
355
wi-fi internet connection
la connection internet sansfil
356
underground parking
le arking souterrain
357
safety-deposit box
coffre-fort
358
airport shuttle (service)
navette aéroport
359
a telephone call
un coup de téléphone
360
a grid / grate
la grille
361
motorhome / campervan
le camping-car
362
hitchhiking
le stop
363
helicopter
l’hélicoptère (m)
364
stop / stopover
l'escale (f)
365
availability
la disponibilité
366
airline (company)
la compagnie aérienne
367
passenger
le passager
368
gender / type (of) / kind (of)
le genre
369
stage / leg (of a process)
l’étape (f)
370
ticket for; bus, metro or tram?
le ticket de bus / de métro / de tramway
371
ticket for; train or plane
le billet de train / d'avion
372
departure gate (airport)
la porte d’embarquement
373
train platform
le quai
374
· bus stop · bus station · metro station · train station
· un arrêt · la gare routière · la station · la gare
375
· price | · rate (of hire/service)
· le prix | · le tarif
376
mountaineering
l'alpinisme
377
tree-top adventure
les accrobranches
378
swimming (as a pass time or in the sea)
la baignade
379
sail boat
le bateau à voile
380
hunting
la chasse
381
river fishing
la pêche en rivière
382
windsurfing
la planche à voile
383
a snow shoe walk
une promenade en raquettes
384
· cross-country skiing | · alpine skiing
· le ski de fond | · ski de piste
385
snowboarding
le surf des neiges
386
a vineyard (!!! fem plur)
des vigne (f.pl.)
387
an overnight stay
la nuitée
388
slowness / sluggishness / tardiness
la lenteur
389
laziness / sloth
la paresse
390
path / route (of a river)
le parcours
391
a ride / a spin / a joyride
la balade
392
dawn
l’aube (fem)
393
twighlight / dusk
le crépuscule
394
a piece of information
un renseignement
395
ice rink
la patinoire
396
website
le site internet
397
equipment / hardware
le matériel
398
opening hours
les heures d’ouverture
399
course / class / lesson
le cours
400
the french-speaking part of Switzerland
la Suisse romande
401
session | induction session / orienteering session
la séance | la séance d’initiation
402
a part / a portion
une partie
403
slope (eg. ski slope)
la pente
404
lighting / ilumination
l'éclairage (masc)
405
rebound / a going back
la remontée
406
snowflakes
des flocons de niege
407
the fixed price
le forfait
408
ski instructor
le moniteur de ski
409
the old town (arabic borrowing)
la medina
410
house in the old town (arabic borrowing)
le riad
411
market (arabic borrowing)
le souk
412
village (arabic borrowing)
le bled
413
familly / tribe / brood (arabic borrowing)
la smala
414
the doctor (arabic borrowing)
le toubib
415
mosque
la mosquée
416
theme / topic
le thème
417
spouse (masc/fem)
l'époux | l'épouse
418
happiness
bonheur
419
alley / alleyway
la ruelle
420
(turkish) bath
un hammam
421
quadbike
un quad
422
training (of staff)
la formation (du personnel)
423
training needs | training requirements
les besoins en formation
424
in-house training
la formation continue
425
a work placement / | an internship
un stage
426
a full-time job
un emploi à plein temps
427
paid leave (days)
les congés payés
428
days off in lieu
des jours de récupération
429
hostess or receptionist
l'hôtesse d’accueil
430
a publishing hours / publishers
une maison d’édition
431
a mobile phone company
une entreprise de téléphonie mobile
432
abilities / skills (professional)
les compétences (f)
433
knowledge / understanding / aquaintence
la connaissance (see also le savoir)
434
a training session
une séance de formation
435
``` a farm (high register term) a holding (of land) ```
exploitation agricole
436
a farm / the breeding (of animals/livestock) | 2 answers
une exploitation | un élevage
437
crime / criminality
la criminalité
438
trade / profession
le métier
439
the collection
le ramassage
440
the training plan
le plan de formation
441
training courses
les stages de formation
442
safety / security
la sécurité
443
cashier (m/f)
le cassier | la caissière
444
training officer / training manager
le/la responsable de formation
445
bus driver (m/f)
le/la conducteur/conductrice de bus
446
farmer
l'agriculteur
447
police officer
l'agent de police
448
job skills
les compétences professionnelles (f)
449
a family business
une entreprise familiale
450
a shopping centre
un centre commercial
451
neighbourhood security
la sécurité du quartier
452
juvenile delinquancy
la délinquance juvénile
453
school bus service
le ramassage scolaire
454
school holidays
les vacances scolaires
455
the business premises
les locaux de l’entreprise
456
an email (x3)
· un courriel (courrier électronique) · un mél · un mail
457
help
l'aide (f)
458
tools
les outils (m)
459
in an email: | to / re
· À | · objet
460
file
le fichier
461
search engine
le moteur de recherche
462
legend, also caption
la légende
463
a (cordless) landline
un téléphone fixe (san fil)
464
a touch-screen tablette (x2)
une tablette tactile une ardoise (NB: ardoise means slate)
465
voice mailbox
la boîte vocale
466
a business lunch | a business meal
· déjeuner d’affaires | · repas d’affaires
467
staff canteen
le restaurant d’entreprise
468
a means(method) of communication
un moyen de communication
469
social networks
les réseaux sociaux
470
electronic messaging
la messagerie électronique
471
text messages
les textos / les SMS
472
video-conference
la visioconférence
473
communication tools
les outils de communication (m)
474
(the) half
la moitié
475
capenter
le menuisier
476
carpentry / joinery / woodwork
la menuiserie
477
driving licence
le permis B
478
quotaion (price)
le devis
479
an asset / a trump card
un atout
480
an accomodation
un logement
481
an accomodation
un logement
482
beauty
la beauté
483
kindness
la gentillesse
484
pride / arrogance
la fierté
485
foreign languages
des langues étrangères
486
job interview
un entretien d’embauche (m)
487
wheelchair
un fauteuil roulant (m)
488
a proof of identity
une pièce d'identite
489
people (persons) with reduced mobility
les personnes à mobilité réduite
490
people (persons) with reduced mobility
les personnes à mobilité réduite
491
medical school
la faculté de médecine
492
medical practice / dental practice
le cabinet médical | le cabinet dentaire
493
car dealership
une concession automobile
494
school | from the age of 11 to 15
le collège
495
school | from the age 15 to 18
le lycée
496
adviser (m+f)
conseiller | conseillère
497
multimedia developer
réalisateur multimédia
498
marketing agency
une agencede communication
499
working life
la vie active
500
little jobs
les petits boulots
501
a masters (degree)
la maîtrise
502
a university degree
la licence
503
a party
une fête
504
a bookshop-stationers
une librairie-papeterie
505
a cooked meats specialist
une charcuterie-traiteur
506
a confectioners/chocolatier
une confiserie-chocolaterie
507
a greengrocer
un marchand de fruits et légumes
508
a hardwear store
une quincaillerie
509
a leather good shop
une maroquinerie
510
an organic food store
un magasin bio
511
a convenience store
une supérette
512
a caterer / delicatessen
un traiteur
513
a take-away meal
un plat à emporter
514
a hypermarket or large super market | also a large area
la grande surface
515
an investigation / survey
une enquête
516
``` a piece (eg of meat or food maybe) NB; check the plural ```
morceau | morceaux
517
seasonal produce/products
les produits saisonniers
518
cleaning products
les produits d’entretien
519
a plug
une prise
520
a cordless kettle
une bouilloire sans fil
521
the size (of clothes eg)
la taille
522
shoe size
la pointure
523
material / matter
la matière
524
an electrical good shop
un magasin d’électro-ménager
525
a diary
un agenda
526
a greetings card
une carte de voeux
527
a felt pen
un stylo plume
528
some wrapping paper
du papier cadeau
529
a pair of scissors, some scissors
des ciseaux = some scissors | une paire de ciseaux = a pair of scissors
530
a rubber / eraser
une gomme
531
a ballpoint pen / a biro®
un stylo bille
532
a pencil crayon
un crayon de couleur
533
a pencil
un crayon à papier
534
a folder (stationary)
un classeur
535
some writing paper
du papier à lettre
536
an exercise book
un cahier
537
a comic (book)
la bande dessinée
538
amount (total price)
le montant
539
the follow-up / after care / monitoring
le suivi
540
(some) coins
des pièces (n.f)
541
a note (money)
un billet
542
a cheque
un chèque
543
a credit card
une carte bancaire | sometimes referred to as une carte bleue
544
a voucher x2
un bon d’achat | or sometimes un chèque-cadeau
545
a loyalty card
une carte de fidélité
546
(some) cash
du liquide
547
a coupon
un bon de réduction
548
a cash point
un distributeur (de billets)
549
change (as in cash)
la monnaie
550
washing powder
la lessive washingpowder
551
chinese take-away
le traiteur chinois
552
costs / expenses / charges
les frais (m)
553
security code (back of card)
le numéro de contrôle
554
gift wrapping
l’emballage cadeau
555
delay / deadline
délai (m)
556
the package / parcel
le colis
557
a letter sent recorded delivery
une lettre recommandée
558
a joke / trick
une blague
559
low prices
les prix bas
560
special deals
des bonnes affaires
561
instant discount
la remise immédiate
562
a case / a holder (for another object)
un étui
563
a digital camera
un appareil photo numérique
564
the electro-domestic appliances shop
le magasin d’appareil électroménager
565
bargaining / negotiating (the act of)
la négociation
566
a scam / a con / a rip-off
l'arnaque (fem)
567
a basic rule / an elementary rule
règle élémentaire
568
a consensus / general agreement
un consensus
569
the basic principle
le principe de base
570
odds & ends / trinkets / a little something
les bricoles
571
a treatment/course/curing
une cure
572
a care or treatment
un soin
573
sleep / slumber (noun)
le sommeil
574
the smoke
la fumée
575
tricks (and tips)
trucs et astuces
576
(the fact of being) overweight (noun)
le surpoids
577
diabetes
le diabète
578
GMOs | genetically modified organisms
OGM | organisme génétiquement modifié
579
nibbling / snacking
le grignotage
580
ear
l’oreille (f)
581
knee
le genou
582
ankle
la cheville
583
wrist
le poignet
584
the eye / the eyes
l'œil | les yeux
585
the shoulder
l’épaule
586
belly / tummy
le ventre
587
(regular) doctor
médecin traitant | le médecin généraliste ou spécialiste
588
blood pressure
la tension artérielle
589
symptom
le symptôme
590
cough syrop
le sirop pour la toux
591
birth-control pill
la pilule contraceptive
592
land-line
le téléphone fixe
593
the French welfare system
la Sécurité sociale | - often referred to simply as 'la Sécu'
594
the future (noun)
l'avenir
595
pregnancy
la grossesse
596
birth/delivery/labour
l’accouchement (m.)
597
contributions (medical perhaps)
les cotisations
598
aches & pains
des douleurs
599
a temperature / a fever
une fièvre
600
a tablet
un comprimé
601
pepper (green/red)
le poivron
602
an epidemic
une épidémie
603
tonsillitis
une angine
604
a rash
une rougeur
605
spicy food
la nourriture épicée
606
ibuprofen
l’ibuprofène
607
aspirin
l’aspirine
608
paracetamol
le paracétamol
609
antibiotics
des antibiotiques
610
antidepressant (tablets)
(des comprimés) antidépresseurs
611
anti-inflammatory (tablets)
(des comprimés) anti-inflammatoires
612
antihistamine (tablets)
(des comprimés) antihistaminiques
613
plasters
les sparadraps (m.pl.)
614
knocks & bumps
les coups
615
propolis cream (propolis is a resin collected by bees)
la crème au propolis (f.)
616
heartburn
des brûlures d’estomac
617
surgical spirit
l’alcool à 90 degrés
618
hydrogen peroxide
de l’eau oxygénée
619
medicine cabinet
l'armoire à pharmacie
620
a capsule (medicine)
la gélule
621
bicarbonate of soda
bicarbonate de soude
622
lozenge
la pastille
623
sleeping pill
le somnifère
624
a leaf
la feuille
625
a herbal tea
une tisane
626
a business trip
le déplacement d’affaires
627
a worry / a concern / a trouble
souci
628
needles
des aiguilles
629
skeleton
le squelette
630
spring water
l'eau de source
631
(treatment) sessions
des séances
632
revitalising/anti-ageing treatment
une cure de jouvence
633
a herbalist
l’herboriste (m/f)
634
stalks/stems
les tiges (f.pl.)
635
roots
les racines (f.pl.)
636
the brain
le cerveau
637
side effects
des effets secondaires (m.pl.)
638
remedy
le remède
639
the benefit / the blessing
le bienfait
640
powder
la poudre
641
greatgrandfather | greatgrandmother
arrière-grand-père | arrière-grand-mère
642
a cold water tap
un robinet d’eau froide
643
clothes / garments
les vêtements
644
tv company / tv station
les chaînes de télévision (f)
645
a TV set
un poste (de télévision)
646
demonstration / event
une manifestation
647
running water
l’eau (f.) courante
648
the fields
les champs
649
the neighbourhood / vicinity
le voisinage
650
senior citizen
la personne âgée
651
french sign language
LSF (langue des signes française).
652
environmentally friendly housing development
un éco-quartier
653
a prize
un prix
654
cutting-edge technology
les technologies (f.pl.) de pointe
655
pedestrian area
la zone (f.) piétonne
656
public transport
le transports en commun
657
researchers (plur)
les chercheurs
658
'green' building / ecological building
les bâtiments écologiques
659
(pocket) calculator
la calculatrice (de poche)
660
waste bin
la poubelle
661
device / appliance
l' appareil (m)
662
washing machine
la machine à laver
663
the laundry / linen
le linge | note, household linen is 'linge de maison' bedding, table cloths all towels
664
manual work/job
un emploi manuel
665
office work/job
un emploi de bureau
666
dish washer
le lave-vaisselle
667
vacuum cleaner
l'aspirateur (m)
668
great grand parents | great grand mother / father
arrière-grands-parents arrière-grand-mère arrière-grand-père
669
hamlet
le hameau
670
childhood
l'enfance (f)
671
twin (m/f)
jumeau (m) | jumelle (f)
672
youth / youthfulness
la jeunesse
673
year of birth
l'année de naissance
674
place of birth
lieu de naissance
675
a move (eg house) / a shift / a relocation
le déménagement
676
teacher
enseignant | enseignante
677
a self-employed worker
travailleur à son compte
678
a dictatorship
une dictature
679
ancestor
l'ancêtre (m)
680
extract or clip
l’extrait (m)
681
time reference
la référence temporelle
682
a national daily newspaper
un quotidien national
683
an ebook reader
une liseuse
684
directory / phone book
l’annuaire (m)
685
an encyclopedia
une encyclopédie
686
information / intelligence (info)
le renseignement
687
the headlines / headline news
les gros titres
688
story (alternative word) / account (story) / tale
le récit
689
field / domain / area (eg. of expertise or concern)
le domaine
690
intruder
le intrus
691
a title (heading)
un titre
692
a subtitle - sub heading
un sous-titre
693
a dispatch
une dépêche
694
the news
les nouvelles
695
a tv network or a tv channel
une chaîne
696
colloquial term for a newspaper
un canard | = a duck
697
colloquial term for the lesser stories in a newspaper, the more sordid tales
les chiens écrasés (= run-over dogs) | les nouvelles moins importantes, souvent sordides
698
colloquial term for a crap newspaper of porr quality
une feuille de chou (= a cabbage leaf ) | un journal peu intéressant, de mauvaise qualité
699
colloquial register (of speech)
le registre familier
700
book (colloq)
un bouquin (= un livre)
701
a job (colloq)
un boulot (= un travail)
702
a friend (colloq)
un copain / une copine (= un ami / une amie)
703
a robbery / a hold up
un braquage
704
a recovery / resumption
une reprise
705
a gathering / assembly
le rassemblement
706
opponent
l'adversaire
707
comic / comic strip
la bande dessinée
708
side bar / inset (on a page) / box
l’encadré (m)
709
thief
le voleur
710
a plastic bag
un sac en plastique
711
best friend
le meilleur ami
712
crowd
la foule
713
fireworks
le feu d'artifice
714
fried food
la friture
715
bay / natural harbour
la rade
716
a couple / a twosome / a pair
le couple
717
the (grape) harvest
la vendange
718
atmosphere / ambiance
l'ambiance (f)
719
vat or tank
la cuvée
720
godfather
le parrain
721
the middle ages
le moyen âge
722
wine grower
le vigneron
723
wild game (animals)
le gibier
724
wild flowers
les fleurs sauvages
725
liar
menteur | menteuse
726
competition / contest
le concours
727
a success | to make a success
(faire) une réussite
728
a mortgage
l'emprunt logement
729
an outfit
une tenue
730
the miller
le meunier
731
shepherd
le berger
732
villager
le villageois
733
century
le siècle
734
eve (vigil)
la veille
735
thickness
l'épaisseur (fem)
736
era / age
l'ère
737
(baker's) yeast
la levure (de boulangerie)
738
tea towel
le torchon
739
prayer (as a noun)
la prière
740
fasting
le jeûne
741
firecracker / banger
le pétard
742
ceremony
la cérémonie
743
mane (of an animal)
la crinière
744
paw / foot (of an animal)
la patte
745
claw / talon
la griffe
746
hook
le crochet
747
community
la communauté
748
an excuse
un prétexte
749
third party / third
tiers, tierce
750
a spokesperson
un/une porte-parole
751
lent or a period of fasting
le carême
752
reconciliation
le rapprochement
753
spirit / mind
l'esprit
754
favour
la faveur
755
debt / indebtedness
la dette
756
others (other people) - pronoun
autrui
757
feast / banquet / feasting
le festin
758
nobility
la noblesse
759
bravery
la bravoure
760
crown
la couronne
761
tears
les larmes
762
a pain in the neck
un casse-pieds
763
the renewal / revival / resurgence
le renouveau
764
ribbon / band | note: adhesive tape
le ruban | ruban adhésif
765
a lucky charm
le port-bonheur
766
a day off / or a non working day
un jour chômé
767
(flamin) torch
flambeau
768
the greenhouse effect
l'effet de serre | 'la serre' is a greenhouse
769
fauna and flora
la faune et la flore
770
compass
la boussole
771
nettle
l'ortie (f)
772
fern
la fougère
773
walker / rambler
le promeneur
774
vintage wine
vin de grand cru
775
first aid kit
la pharmacie de poche
776
a rest (break)
le repros
777
hill / hillock
la colline
778
circle of acquaintances
l'entourage (m)
779
the lid (of a box)
la couvercle (d'une boîte)
780
ordinance survey map
une carte d'etat-major
781
magazine (x2)
``` un magazine une revue (less common) ```
782
a cruise (hoiday)
une croisière
783
an exchange (of info, points of view etc)
un échange
784
the harvest
la récolte
785
yam (veg)
l'igname (m)
786
rejoicing (noun)
la réjouissance
787
househokd
la maisonnée
788
a large meal
un repas copieux
789
a sketch / skit / role play
une saynète
790
witness
un témoin
791
a think-tank
la cellule de réflexion
792
``` a cell (solitary room) i.e. an isolation cell ```
la cellule | i.e. une cellule d'isolement
793
isolation
l'isolement (m)
794
monastery
le monastère
795
service (in a church) or a function
un office
796
money worries
les soucis d'argent
797
peace
la paix
798
lifestyle
le style de vie
799
flesh
la chair
800
a constraint
la contrainte
801
a workshop
un atelier
802
a passageway
une coursive
803
wild grasses
des herbes folles
804
the step
la marche
805
a haven (of peace)
un havre (de paix)
806
a freelancer
un(e) indépendant(e)
807
a duty
un dû
808
leeway / drift / creep (of movement)
la dérive
809
relationship
le rapport
810
a location (faux amis)
un emplacement
811
a rental
``` une location (this does not mean location - location in french is 'un emplacement) ```
812
a congregation (church)
une assemblée
813
parishoner
le paroissien | la paroissienne
814
an order (shopping order)
la commande
815
an association / a succession / or a directive
un ordre
816
bording school (x2) / internship (x1)
· l'internat (m) | · le pensionnat (note this is boarding school only)
817
nursery school / preschool
une école maternelle
818
a schedule (diary style)
un emploi du temps
819
the ring or ringing (of a telephone/bell)
la sonnerie
820
a school student
un elève
821
dictionary (note spelling)
le dictionnaire
822
secular / lay
laïc | laïque
823
homesless people (x3)
les sans-abri les sans-logis les gens qui sont à la rue
824
a sorting, sepration (and organisation of objects or items) | x2
le triage | le tri
825
lace (material)
la dentelle
826
daily task / daily work
l'occupation journalière
827
a private hosue
une maison particulière
828
a work (eg. of art)
une oeuvre
829
the margin / fringe
la marge
830
earthquake
le tremblement de terre
831
tidal wave
le raz de marée
832
emergency
une urgence
833
a collection
une collecte
834
beneficiary
un bénéficiaire
835
a volunteer
un bénévole
836
administrative procedure or step (red tape)
la démarche administrative
837
integration (note: not a direct translation, a false friend)
l'insertion
838
knowledge (alternative to 'la connaissance')
le savoir
839
poverty
la pauvreté
840
misery
la misère
841
an attachment (to a thing)
une attache
842
a doll
la poupée
843
survival
la survie
844
income
le revenu