NOUNS Flashcards

0
Q

Safanão

A

Slap. Dar um safanão em alguém

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

Pomo da discórdia

A

Disagreement; cause of discord

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Calúnia

A

Slander

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Reduto

A

Haven. Tradicional reduto freqüentado pela elite bela-horizonta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Nos bastidores

A

Behind the scenes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Esteio

A

Support

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Fardo

A

Burden . Considerado um fardo. Sua filiação a Irmandade Muçulmana no Egito tornou-se um fardo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Single, separate

A

Avulso. Aula avulsa (no yoga)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

In the wake of

A

Na esteira de. Na esteira do filme … Esse também teve impacto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Anonymity

A

Anonimato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Zagueiro (em futebol)

A

Defender

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Calote (on a loan)

A

Default

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Jactância

A

Bravata, presunção; vaidade, vangloria; ostentação, alarde, fausto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Pleito

A

Lawsuit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Colheita

A

Harvest

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Desmatamento

A

Deforestation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Folhão

A

Reveler; party goer. Milhões de foliões se reúnem diariamente nos arredores da Rua Aspicuelta para assistir aos jogos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Meliante

A

Vagabundo, vadio, sem vergonha. O revólver do meliante gerou correria e mandou muita gente para casa mais cedo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Scambo; permuta

A

Barter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Blister

A

Bolha

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Assadura

A

Ferida; tbm rancor; Chafing, skin irritation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Rusga

A

Quarrel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Em frangalhos

A

In tatters. Deixamos seus em frangalhos. A aliança do grupo com a Síria e o Irã estava em frangalhos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Trunfo

A

Trump card

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Lembrete. Uma boa idea e também incluir na lista um lembrete, ‘Relaxe’

A

Reminder

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Bondade

A

Kindness

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Carapuça. De modo que a palavra sirva de carapuça. Enfiar a carapuça-to take a hint

A

Hint

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Pudor

A

Modesty. Ele não tem o menor pudor disso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Desdém

A

Scorn, contempt . Ele falou com desdém OU desprezo. O desprezo ao servir está no mundo das empresas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Pool, puddle. Pool of blood

A

Poça. Poça de sangue

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Hotdog

A

Dogão

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Ta com pinta

A

Appearance (lit looks like it)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Torcicolo

A

Stiff neck

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Zoeira

A

Din

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Estripulias

A

Mischief . Fazendo estripulias

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Grass

A

Capim

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Receio

A

Fear

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Desfecho

A

Um desfecho já previsto lá atrás. Resultado final

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Inquilino

A

Tenant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Apito

A

Apito final (final whistle)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Perdulário

A

Gastador, prodígio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

reivindicação

A

Claim, demand

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Vehemence

A

Veemência

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Vagalhão

A

Big wave

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Muteness, silence

A

Mudez

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Miolo

A

Pulp. Também: Miolo de pão

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Afago. Minha ligação amorosa dissolvera-se com um afago

A

Caress

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Relance

A

Glance. Olhada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Um ápice

A

Top

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Despojamento

A

Bareness

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Apuro

A

Refinement. O grande apuro visual

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Mazela

A

Ills. Mazelas sociais. Dores e mazelas (aches and pains). Também doença

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Mesquinhez

A

Sujeira; imundíce; porcaria; meanness

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Imã

A

Magnet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Harassment

A

Assédio. Assédio sexual (sexual harassment)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Baque. Levar um baque to be hard hit

A

Setback

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

arrebatamento

m    (impetuosidade)   impetuosity  ,  (enlevo)   ecstasy
A

Ecstasy ,
Impetuosity

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Assoalho

A

Wooden floor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Rapagão

A

Hunk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Well

A

Poço

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Navalha

A

Gilete. Razor. fio edge - viver no fio de navalha

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Chaga

A

Chaga aberta. Ferida, lesão

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Córrego

A

Stream

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Expert

A

Perito

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Esboço. Esboços de poemas

A

Sketch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Bitterness, sadness

A

Amargura

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Centro avante

A

Middle fielder

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Vuvuzela

A

Long horn blown at soccer matches

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Franzir. Franziu o cenho (face)

A

To wrinkle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Brutamontes

A

Brute

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Eyebrow

A

Sobrancelha

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Raised eyebrow

A

Sobrolho erguido

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Meneios de cabeça

A

Head shaking

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Forearm

A

Antebraços

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Carrasco

A

Tormentor; executor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Arauto

A

Arauto de novos tempos. Geraldo. Herald

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Desenlace. Diversos desenlaces possíveis

A

Outcome

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Farm, chicken farm

A

Granja

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Attachment to

A

Apego à

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Bisbilhoteiro

A

Snoop

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Caramujo, caracol

A

Snail

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Devassa

A

Investigation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Rejection, repudiation

A

Repúdio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

Destemor

A

Fearlessness

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

Cafajeste

A

Vulgar. Also rogue

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

Lecture

A

Preleção

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Cuzão

A

Asshole

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Cacife

A

Prestige

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Defeat

A

Derrota

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

Brecha

A

Deixa brechas para a volta das manifestações. Breach, loophole

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Azaração

A

Flirting

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

Cabotinismo

A

Ostentatiousness

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

Vexame

A

Disgrace

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

Second-rate play

A

Chanchada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

Ressalva

A

Exception, exemption

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

Agouro

A

Ele apenas adiou seu mau agouro para o País. Bad omen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Bode expiatório

A

Scapegoat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Bordão. Usou e abusou do bordão,que repetiria em outras ocasiões

A

Catchphrase

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Stand

A

Palanque

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

Rumor, gossip

A

Boate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

Embezzlement

A

Desvio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

Diction, delivery

A

Impostação

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

Floodlight

A

Holofote

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

Secrecy

A

Sigilo. Um processo corre em SIGILO

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

Loyalty

A

Lealdade

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

Ceceio

A

Lisp

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

Trench, ditch

A

Fossos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

Sketches

A

Esquetes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Cobiça, gula, avidez, ganância

A

Greed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

Sepultamento

A

Burial

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

Injunction, closure

A

Interdição

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

Height, peak

A

Auge. O cinema viveu seu auge nos anos 1980

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

Estopim

A

Trigger.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

Truce

A

Trégua

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

Surra. Levar a surra. Não bem havia terminado a surra que levamos dos alemães …

A

Thrashing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

Chacoalhada. Está merecendo uma boa chacoalhada

A

Shaking up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

Decorrência. Em decorrência de as a result of. Esse governo foi formado em decorrência do desespero e isolamento do Hamas

A

Result

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

Arrecadação

A

Revenue; tax collection. Arrecadação fiscal de que dependia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

Sanitation

A

Saneamento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

Propina

A

Bribe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

Escombros. Queria remover as escombros para buscar os soterradas

A

Ruins debris

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

Farmer

A

Lavrador

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

Celeiro

A

Barn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

Mortgage

A

Hipoteca. Contrair hipoteca to get mortgage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

Rejoinder

A

Troco. Foi um troco à provocação

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

Tome

A

Calhamaço

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

Manancial. Viva o Povo Brasileiro é um grande manancial

A

Spring

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

Escoadouro

A

Drain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

Deslize

A

Slip

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

Mist, haze

A

Bruma

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

Leitura de cabeceira

A

Bedtime reading

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

Armadilha

A

Trap

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

Dwarf

A

Anão. Anão diplomático

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

Flood

A

Enxurrada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

Apreço

A

Esteem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

Contest,competition

A

Certame

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

Rímel

A

Mascara

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

Bottle

A

Frasco. Frasco de rímel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

Sacada

A

Balcony

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

Alicate

A

Pliers . Alicate de unhas nail clippers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

Arranhão

A

Scratch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

Cap

A

Gorro. Um menino vestindo gorro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

Harmonica

A

Gaita. Also loaded w cash cheio da gaita

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

Stretcher

A

Maca. Pegaram uma maca para recolher o usuário que passara mal no meio da rua

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

Paradeiro. Perguntou se alguém sabia do paradeiro do rapaziada

A

Whereabouts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

Pegar o embalo

A

Grab the opportunity

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

Rear

A

Traseira. Agarrou à traseira de um ônibus que passava

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

Glitch, breakdown

A

Pane. Pane no motor - engine failure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

Water source

A

Mananciais de água

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

Drought

A

Estiagem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

Emboscada

A

Ambush

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

Orgy

A

Suruba

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

Coriander

A

Coentro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

Tarragon

A

Estragão

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

Brinde

A

Freebie/gift

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

Smuggler

A

Muambeiro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

Drafts

A

Rascunhos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

Erasings

A

Rasuras

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

Tool

A

Ferramenta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

Remetente

A

Sender

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

Snack

A

Lanche

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

Pledge, commitment to

A

Empenho, empenho em

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

Stronghold

A

Reduto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

Promotor

A

Prosecutor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

Dam

A

Açude

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

Snitch

A

Araponga. Policial que grava ilegalmente conversas telefônicas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

Mixup

A

Embaralhada. Ela gaguejou muito, deu umas embaralhadas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

Barb

A

Farpa. Troca de farpas domina último debate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

Fairness

A

Lisura (smoothness). Não há dúvidas nas piedade a respeito da lisura da disputa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
190
Q

Headline

A

Manchete

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
191
Q

Black market dollar dealer

A

Doleiro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
192
Q

Bribe

A

Propina

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
193
Q

Cavalo-de-pau. Pode até dar um cavalo-de-pau … o

A

Sudden change

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
194
Q

Pool table

A

Mesa de sinuca (ou biliard)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
195
Q

Handle of escalators

A

Corrimão

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
196
Q

Clay

A

Barro. Moradores reclama de água com o goste de barro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
198
Q

Fantoche

A

Puppet. Wang é acusado de ser um fantoche da CIA

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
199
Q

Disregard

A

Descaso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
200
Q

Spark, flash

A

Faísca. A experiência lhe deu a primeira faísca de empatia social

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
201
Q

Tangle

A

Emaranhado. Por vezes sua oratória soa como um emaranhado de idas as suas influências

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
202
Q

Trovoada

A

Lightning

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
203
Q

Latrocínio

A

Armed robbery

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
204
Q

Sieve

A

Peneira

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
205
Q

Conflict

A

Turra. Se manter as turras

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
206
Q

Small shop

A

Birosca

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
207
Q

Small space

A

Espaço exíguo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
208
Q

Capers

A

Alcaparras

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
209
Q

Cartoons/joke illustrations

A

Charges

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
210
Q

Comilança

A

Overeating

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
211
Q

Priápico. Aquele homem é um priápico. Um notório priápico - John Kennedy,que não podia ver rabo da saía

A

A very sexually active man

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
212
Q

Lábia

A

Smooth talk. Era a lábia do herói que levava todas mulheres para a cama

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
213
Q

Concealment (of information etc)

A

Encobrimento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
214
Q

Pimple

A

Espinha

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
215
Q

Abulia. A abulia das nossas autoridades

A

Apathy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
216
Q

Esconderijo

A

Hideout

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
217
Q

Piroca

A

Dick

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
218
Q

Desmazelado

A

Untidy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
219
Q

Bush, thicket

A

Matagal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
220
Q

Aversion

A

Birra. Minha birra com …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
221
Q

Commodity, goods

A

Mercadoria

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
222
Q

Weeping

A

Pranto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
223
Q

Executioner, tyrant

A

Carrasco

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
224
Q

Disappointment

A

Desapossamento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
225
Q

Details

A

Pormenores

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
226
Q

Mais-valia

A

Capital gains

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
227
Q

Verbal abuse

A

Assédio oral

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
228
Q

Lane/track/lane (swimming)

A

Facha/pista/raia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
229
Q

Atoleiro. Sem o perdão de parte da dívida, a Grécia não sairá do atual atoleiro

A

Quagmire; quandry

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
230
Q

Cunt

A

Égua

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
231
Q

Dick

A

Cuzão

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
232
Q

Protest

A

Esperneio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
233
Q

Tibieza. Os reflexos da tibieza na economia

A

Weakness, feebleness

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
234
Q

Tax collection

A

Arrecadação

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
235
Q

Breach of contract, default

A

Inadimplência

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
236
Q

Eviction

A

Despejo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
237
Q

Execution

A

Chacina

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
238
Q

Dedo-duro

A

Snitch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
239
Q

Comic book

A

Quadrinhos, gibbis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
240
Q

Um entojo. Ele é um entojo mesmo.

A

Pessoa Fresca

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
241
Q

Barbeiragem

A

To drive badly/ do sth badly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
242
Q

Baloney; all for show

A

Balela

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
243
Q

Gibberish, nonsense

A

Sandices

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
244
Q

Boato, tumulto, confusão

A

Tititi. Um vídeo de Petra sobre aborto provocou o maior tititi nas redes sociais

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
245
Q

Vagabunda, chama atenção dos homens

A

Vadia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
246
Q

Flood, barrage

A

Enxurrada. Uma enxurrada sensualizarão sobre assédio e estupro …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
247
Q

Estopim. O episódio foi o estopim da renúncia, não a causa única

A

Catalyst

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
248
Q

Renitência. A renitência dos concertistas em torno da arte geométrica gerou um impasse…

A

Objections

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
249
Q

Gunman

A

Jagunço

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
250
Q

Nerve, impudence

A

Desfaçatez

251
Q

Bugiganga

A

Trinket, gadget

252
Q

Fuse

A

Pavio. Short fuse pavio curto

253
Q

Riot

A

Motim

254
Q

Crew (of a plane)

A

Tripulação

255
Q

Laqueadura

A

Cutting tubes

256
Q

Requisite; also refinement

A

Requinte. Totalitarismo, com seus requintes de crueldade em relação ao seres humanos destituídos de proteção estatal …

257
Q

Wrongdoing

A

Falcatrua

258
Q

Gravedigger

A

Coveiro

259
Q

Mamata

A

Good life, laziness

260
Q

Beaver

A

Castor

261
Q

Groundhog

A

Marmota

262
Q

Marmeta

A

Shady business

263
Q

Divertimento

A

Curtição. A festa foi a maior curtição

264
Q

Força tarefa

A

Task force

265
Q

Competição; obstacle course

A

Gincana

266
Q

Womanizer

A

Mulherengo

267
Q

Chafariz

A

Fountain

268
Q

Smog, fog

A

Nevoeiro. O litoral tomado pelo nevoeiro

269
Q

Jokester

A

Piadista; zombeteiro

270
Q

Gossip

A

Alcoviteiro; fofoqueiro

271
Q

O resto

A

Rebarba

272
Q

Tide, flood tbm figurativo

A

Maré. A maré das inovações na Europa (a tide of innovation in Europe)

273
Q

Mountain range

A

Cordilheira. A cordilheira dos Andes

274
Q

Seca

A

Estiagem

275
Q

Trapaceiro

A

Rogue

276
Q

Underdog

A

Azarão. Os azarões às vezes levam o páreo (the prize)

277
Q

Reasoning

A

Arrazoado

278
Q

Magic spell

A

Feitiço

279
Q

Juggler

A

Malabarista

280
Q

Ivory tower

A

Torre de marfim. Não havia torre de marfim onde se abrigar …

281
Q

Light years away from …

A

A anos-luz da … política

282
Q

Used books

A

Sebo

283
Q

Jaw

A

Maxilar

284
Q

Cooking

A

Cocção (a vácuo)

285
Q

Horse dealing, wheeler-dealing

A

Cambalacho

286
Q

Boquirroto

A

Uma pessoa que fala demais sem pensar

287
Q

Approval

A

Homologação

288
Q

Trap; emboscada

A

Cilada. Caíram em muitas ciladas

289
Q

Pechincha. “Pechinchas imobiliárias atraem estrangeiros”

A

Discount, good deal

290
Q

almofadinha

A

Dandy

291
Q

Gossip

A

Falatório

292
Q

Soberba

A

Pride, arrogance

293
Q

Argúcia. Como ele notou com certa argúcia

A

Astuteness

294
Q

Arrocho salarial

A

Salary cut

295
Q

Turba

A

Mob

296
Q

Embuste. Trata-se de um grosso embuste

A

Decepção

297
Q

Burla

A

Embezzlement

298
Q

Vituperation, angry rant

A

Vitupérios

299
Q

Estelionato

A

Larceny

300
Q

Penetra. Alguém que aparece na festa sem ser convidado

A

Party crashes

301
Q

Escárnio

A

Derision, mockery

302
Q

Pé-de-boi

A

Pessoa trabalhadora

303
Q

Requinte

A

Refinement. Essa sensibilidade atingiu um grande requinte no trabalho de Lorca … / a beleza e o requinte das suas formas

304
Q

Escárnio

A

Mockery, sneer; zombaria

305
Q

Boçalidade

A

Estupidez

306
Q

Endosso

A

Endorsement

307
Q

Presépio

A

Nativity scene / szopka

308
Q

Orla da praia

A

A avenida principal da praia

309
Q

Bochicho

A

Bagunça, lugar cheio; tbm boato

310
Q

Intempérie

A

Weather, storm

311
Q

Gibis

A

Comic books

312
Q

Escopeta

A

Nouns

313
Q

Perícia

A

Destreza

314
Q

Arrojo

A

Ousadia

315
Q

Entardecer

A

Anoitecer

316
Q

Corre-corre

A

No corre-corre desenfreado das grandes metrópoles contemporâneas

317
Q

Relevo

A

Importance ; also relief em relevo

318
Q

Decorrência

A

Em decorrência disso / as a result of this

319
Q

Empecilho

A

Dificuldade, impedimento; obstacle

320
Q

Lema

A

Tinha por lema; mote, slogan

321
Q

Ressalva

A

Apesar dessas ressalvas ; in spite of those reservations

322
Q

Bagaço

A

O bagaço do limão … : aquela mulher é um bagaço / what is left over (after juice is gone etc.)

323
Q

Suruba

A

Sexo coletivo; orgy

324
Q

Bugiganga

A

Trilha, ninharia; trinket

325
Q

Seiva

A

Life blood

326
Q

Convés

A

Deck. Caminhando pelo convés

327
Q

Cardume

A

Cardume de peixe. Shoal of fish

328
Q

Escudo

A

Blindagem, proteção, armadura

329
Q

Aro

A

Aro de roda. The wheel’s rim

330
Q

Fachetaria

A

Idade. Na faxetaria ??entre 18 e 25 anos …

331
Q

Proeza

A

Prowess;
Execução

332
Q

Andaime

A

Scaffold

333
Q

Estalo

A

Snap, also of fingers; o galho quebrou com um estalo forte; a moça estalava os dedos ao ritmo da canção

334
Q

Grua

A

Crane; also in cinema - movimento de grua

335
Q

Uma montanha russa emocional

A

Emotional roller coaster

336
Q

Careta

A

Grimace

337
Q

Capanga

A

Hired thug

338
Q

Arcabouço

A

Framework; o arcabouço da experiência

339
Q

Avacalhação

A

Ato de bagunçar, promover desordens e permitir algo absurdo fo ponto de vista ético e moral.

340
Q

Desdobramento

A

Deployment, unfolding. O conto traz os desdobramentos inesperados

341
Q

Logradouro

A

Public place

342
Q

Alvorada

A

Dawn

343
Q

Matiz

A

Hue, nuance; as três raças e deus matizes

344
Q

Rebulhiço

A

Burburinho; fuss / in media etc

345
Q

Pivete

A

Criança ou adolescente marginalizado que executa furtos e vive pelas ruas, geralmente usuário de algum tipo de droga ilícita.

346
Q

Trombadinha

A

Pequenos ( e as vezes nem tanto ) ladrãozinhos-mirins que atacam geralmente nos grandes centros urbanos.

347
Q

Nóia

A

Pessoa mentalmente debilitada, faz de tudo pra ter o que quer, não nessecariamente droga, pode ser qualquer coisa.

348
Q

Descompasso

A

Mismatch. Uma montagem que dispõe voz e imagem em descompasso

349
Q

Asco

A

Disgust

350
Q

Gurizada

A

Kids pl.

351
Q

Sereia

A

mermaid

352
Q

Pormenor

A

Detail

353
Q

Baliza

A

Meta, objetivo/
Goal / farol, ponte de referencia, bóia…. Esses filmes servem como baliza para uma reflexão sobre …

354
Q

Reduto

A

Bastião

355
Q

Lampejo

A

Flash

356
Q

Beco

A

Alley. Beco sem saída

357
Q

Porra-louca

A

Pessoa espontânea, extravagante

358
Q

Grileiro

A

Nome dado as pessoas que falsificam documentos para se apropriar de terras alheias. O nome surgiu da técnica utilizada pelos falsificadores, que consiste em colocar documentos falsificados dentro de uma gaveta com grilos, fazendo que o documento fique amarelado devido aos excrementos e roído, dando mais veracidade ao documento

359
Q

Grilo

A

Cricket

360
Q

Trambiqueiro

A

Trambiqueiro é aquela pessoa que faz negócios com qualquer objeto, negocia até a mãe se deixar. Mas sempre levando a melhor, sempre enganando o outro.

361
Q

Velhacaria

A

Golpe traiçoeiro e fraudulento; velhacada, velhacagem, trapaça, embuste,

362
Q

Velhaco

A

Pessoa trapaceira, enrolona, enganadora, mau pagadoras de dívidas, etc
Alguém que não paga suas contas, a grande maioria das vezes esse sinônimo é dado a quem tem condições de honrar com suas dívidas mas foge delas, mas pode ser usado pra qualquer pessoas desde que ela não pague o que deve, viva inventando desculpas pra não pagar a quem deve.

363
Q

Sumidades

A

Leading experts / authors

364
Q

Emaranhado

A

Tangle. Um emaranhado de caminhos entre fotografias e suas histórias…

365
Q

Recorte

A

Fragment, snippet . Traçados a partir do recorte atual …

366
Q

Alteridade

A

Otherness. A alteridade de pessoas anônimas …

367
Q

Feição

A

Feature. a afetividade na feição de alguém …

368
Q

Geada

A

Frost

369
Q

Escoteiro

A

Explorador

370
Q

Malabarista

A

Juggler

371
Q

Estivador

A

Trabalhador do porto; longshoreman

372
Q

Patrão

A

Chefe

373
Q

Xodó

A

Aquele ou aquilo que, por laços afetivos, é posto em posição favorável. / Ele é o meu xodó

374
Q

Treta

A

Arrumar treta / Briga, rolo, desentendimento

375
Q

Entulho

A

entulho de obras construction waste / rubble / tbm entulho autoritário - leftover of authoritarian times

376
Q

Crivo

A

Peneira. r. Aquilo que separa o que é útil do que não é.

377
Q

Galhofa

A

Make fun

378
Q

Espelunca

A

Shoddy place

379
Q

Pepino

A

Problema grande. Estou com um pepino

380
Q

Patota

A

Turma de amigos

381
Q

Tara

A

Perversão esp. sexual; tarado

382
Q

Comicidade

A

Comical(ness)

383
Q

Abutre

A

Vulture

384
Q

Pastar

A

Ficar fazendo nada / cabeça para baixo (como bovino)

385
Q

descarrilamento

A

Derailment

386
Q

Fanfarrão

A

Um indivíduo arrogante, sabe tudo

387
Q

Escalação do elenco

A

Casting

388
Q

Perneta

A

Jogador que joga mal

389
Q

Pujança

A

Vigor, força

390
Q

Sucata

A

Lixo; waste, scrap metal

391
Q

Desalento

A

Discouragement, dismay

392
Q

Atabaque

A

Tambor usado na capoeira

393
Q

Arapuca

A

Trap

394
Q

Lantejoulas

A

Sequins.Uma gola de lantejoulas

395
Q

Fitilho

A

Ribbon

396
Q

Folguedo

A

Festa

397
Q

Esbórnia

A

Ato sexual, orgia;
Os dois então cairam na esbórnia

398
Q

Ladainha

A

Litany; não vou entrar na ladainha

399
Q

Alento

A

Fôlego, respiração, alívio

400
Q

Lombada

A

Speed bump

401
Q

Desfalque

A

Embezzlement

402
Q

Finado

A

Deceased. Dia dos finados = dias dos mortos

403
Q

Ramagens

A

Branches

404
Q

Quinquilharia

A

Knickknacks

405
Q

O alvitre mais adequado

A

Most adequate measure

406
Q

Pedregulho

A

Boulder

407
Q

Matutino

A

Morning / also morning paper

408
Q

Marfim

A

Marble

409
Q

Raquítico

A

Runt

410
Q

Convés / tombadilho

A

Deck

411
Q

Relva

A

Grass / lawn

412
Q

Ardil

A

Ruse

413
Q

Forasteiro

A

Outsider

414
Q

Verruga

A

Wart

415
Q

Carneiro

A

Sheep

416
Q

Portinhola

A

Hatch. A portinhola no teto não foi aberta

417
Q

Fresta

A

Gap

418
Q

Imundíce

A

Filth

419
Q

Pingente

A

Pendant

420
Q

Xucra

A

Pessoa grosseira, mal educada

421
Q

Batina

A

Cassock

422
Q

Paradeiro

A

Whereabouts. O paradeiro deles foi denunciado …

423
Q

Pendengas

A

Conflitos

424
Q

Alçapão

A

Trapdoor

425
Q

Adestrador

A

Dog whisperer

426
Q

Tagarelice

A

Gossip

427
Q

Andaime

A

Scaffold

428
Q

Baldeação

A

Conexão

429
Q

Rebuliço

A

Fuss. Cenas causaram rebuliço às vésperas de eleição

430
Q

Estufa

A

Greenhouse

431
Q

Espingarda

A

Shotgun

432
Q

Lufada

A

Whiff; sopro

433
Q

Pangaré

A

Cavalo ordinário, inútil

434
Q

Silvícolas

A

Quem habita as selvas

435
Q

Lousa

A

Blackboard

436
Q

Racha (masculino)

A

Crack / split

437
Q

Prole

A

Offspring

438
Q

Farpa

A

Barb, offense

439
Q

estardalhaço

A

Bustle

440
Q

remanejamento

A

Relocation

441
Q

Ojeriza

A

Nojo, intolerância

442
Q

Arapongagem

A

Investigação clandestina, principalmente através de escuta telefônica, promovida sem autorização judicial.

443
Q

Pizzaiolo

A

Pizza maker

444
Q

Pirraça

A

Encher saco — vou fazer pirraça com se correção / provocar / fazer pirraça — discordar gritando etc “fez muita pirraça …” não aceitar a opinião contrária a sua

445
Q

Despautério

A

Shameless; ele teve ainda o despautério de colocar …

446
Q

Patavina

A

Nada. “Não entendi patavina de economia” (Estadão)

447
Q

Escaramuça

A

Briga, conflito; “A saúde de Lota deteriorou, conforme ela se debatia nas escaramuças burocráticas …” (Piauí)

448
Q

Energúmeno

A

Pessoa possuída por um demônio;
Pessoa colérica que se expressa com violência

449
Q

Alvitre

A

Sugestão, proposta

450
Q

Biscate

A

Mulher fácil, que fica com vários homens. Vadia.

451
Q

Ilações

A

Conclusões

452
Q

Arremedo

A

Mockery

453
Q

Entraves

A

Obstacles

454
Q

Barafunda

A

Mess; fez de seu gabinete uma grande barafunda

455
Q

Trincheira

A

Trench

456
Q

Cizânia

A

Contention; strife

457
Q

Chilique

A

Hissy fit. Deu chilique ao ouvir críticas à sua gestão …

458
Q

Algoz

A

Tormentor; torturador

459
Q

Estirpe

A

Lineage, race; parentesco

460
Q

Valentia

A

Bravery, prowess; valor

461
Q

Alarde

A

Boasting

462
Q

Asneiras

A

Blunder; na entrevista ele falou asneiras sobre o voto feminino

463
Q

Cangote

A

Neck; fungando no cangote sniffing at the neck

464
Q

Esgarçamento

A

Fraying; a noção de esgarçamento do tecido social

465
Q

Afago

A

Hug; se concentrou no afago às suas parcelas e seguidores incondicionais

466
Q

Turra

A

fight; eles estão às turras = brigando

467
Q

Embotamento

A

Dullness

468
Q

Balaio

A

Hamper; vests grande com tampa

469
Q

Arroubo

A

Rupture

470
Q

Catimba

A

Stalling (in soccer etc); É o famoso corpo mole, ou cera, no futebol. Quando seu time está ganhando e você quer ganhar tempo, você catimba.

471
Q

Fiança

A

Bail

472
Q

Alvejante

A

Bleach

473
Q

Mandachuva

A

Manda-Chuva é o típico malandro que faz de tudo para se dar bem na vida. Morador de um beco sujo em uma grande cidade, convive com outros gatos desafortunados e se utiliza de meios pouco ortodoxos para conseguir dinheiro, comida e o que mais for possível. Mas, sempre há alguém de olho nesse vivaldino. O guarda Belo, representante da lei, responsável pela paz e ordem no beco, está sempre atento aos movimentos dos felinos. É claro que Manda-Chuva sempre dá um jeitinho de enrolar o ingênuo guarda

474
Q

Gafanhoto

A

Grasshopper

475
Q

Tacanho

A

Narrow-minded

476
Q

Arauto

A

Herald

477
Q

Caveira

A

Skull

478
Q

Rajadas (de metralhadora)

A

Gun blasts; disparos

479
Q

Cilada

A

Trap

480
Q

Alicerces

A

Base, foundation

481
Q

Gânglios

A

Glands; cancer dos gânglios

482
Q

Arrivista

A

Upstart; indivíduo arrogante

483
Q

Proxeneta

A

Pimp

484
Q

Idoneidade

A

Seriousness, credibility; credibilidade

485
Q

quinquilharia

A

Trinket

486
Q

Víbora

A

Viper

487
Q

escaramuça

A

Skirmish

488
Q

Braguilha

A

Fly (of pants)

489
Q

Chaminé

A

Chimney

490
Q

Natimorta

A

Stillborn

491
Q

Otário

A

Sucker

492
Q

Benemerência

A

Benevolence

493
Q

Muambeiro

A

Vendedor de produtos fruto de descaminho, de baixa qualidade, adquirido e vendido de forma ilegal; someone who sells stolen goods in the street etc.

494
Q

Hecatombe

A

Sacrifício de várias vidas. Também usado em referência a catástrofes naturais como furacão, enchentes, terremotos.

O atentado às Torres Gêmeas foi um verdadeiro hecatombe.

Carnage

495
Q

Rixa

A

Feud

496
Q

circunlóquio

A

Circumlocution

497
Q

Desfaçatez

A

Impudence

498
Q

Sofreguidão

A

Greediness

499
Q

Nos albores de

A

At the start / beginning of…

500
Q

Brutamonte

A

Brute

501
Q

Pirambeira

A

Morreba, subida muito íngreme, grande declive pra descer, grande aclive pra subir.

502
Q

Breu

A

Darkness

503
Q

Lambujo

A

Bonus

504
Q

penduricalho

A

Pendant; swinging

505
Q

Rixa

A

Briga

506
Q

Arcabouço

A

Framework

507
Q

Descaso

A

Neglect

508
Q

Argamassa

A

Mortar

509
Q

Galhofeiro

A

Gozador,brincalhão,irreverente; jokester

510
Q

Tibieza

A

Lukewarmness

511
Q

chaussons

A

Slippers

512
Q

Trejeitos

A

Abusos; abuses

513
Q

Esperneio

A

Kick

514
Q

Viramundo

A

Andarilho

515
Q

Bobaiada

A

Silliness

516
Q

Mico

A

Usa-se a palavra e também a expressão “pagar um mico” com o sentido figurado indicando constrangimento; fato ou ato que cause vergonha, deixe a pessoa encabulada; algo desastroso, que provoque timidez; burrice; situação embaraçosa que leve a expor-se ao ridículo; situação vexatória.

517
Q

Marola

A

1 - fumaça gerada pelo cigarro da maconha;
2 - maré baixa; mar calmo, sem ondas ou com ondas muito fracas.

518
Q

Conivente

A

Cúmplice

Pessoa que aceita tais atitudes e ou fatos, sendo assim um cúmplice destas tais atitudes, ou seja, conivente.

cómplice

519
Q

Paulatino

A
  1. Que é feito de forma gradual
  2. Feito de modo lento, vagaroso.
    Gradual
    Graduel
520
Q

Reatamento

A

reprise

521
Q

Sabatina

A

Revisão de matéria, feita, normalmente, sob forma de arguição oral, individual, pelo professor.

Na próxima aula, teremos sabatina sobre a unidade X de nossa matéria ( ou disciplina).

Questionamento incisivo.

O pai dela me passou uma sabatina, Quiz saber de todo o meu passado , antes de deixar eu sair com a “gata”.

522
Q

Caduca

A

A pessoa que fica doida, perde a memória.

Minha vó está ficando caduca

523
Q

Farofeira

A

Tipo de pessoa que quando vai à praia leva comida e bebida de casa, coloca som alto e monta barraca na praia, transformando tudo em uma grande bagunça.

A Dona Cida vai pra praia? Ela é a maior farofeira do bairro!

524
Q

Gago

A

Stutter

525
Q

Mordomo

A

Butler

526
Q

Chibata

A

Cane; Chibata ou vergasta é uma tira de couro ou uma vara fina e comprida, geralmente de marmelo, junco, cipó, etc., que é utilizada para golpear e dirigir um cavalo ou para castigos corporais.

527
Q

Desvario

A

Riot

528
Q

Vigarista

A

Swindler

529
Q

Cachimbo

A

Smoking pipe

530
Q

Cuca

A

Figura da mitologia brasileira que se assemelha a uma bruxa que mete medo nas crianças.

531
Q

Estilhaço

A

Splinter

532
Q

Cicerone

A

Pessoa que guia visitantes ou turistas, mostrando-lhes o que há de importante em uma localidade ou dando-lhes informações que lhes interessem.

Guia turístico é um tipo de cicerone.

533
Q

Dádiva

A

Gift
Foi uma verdadeira dádiva

534
Q

Escudo

A

Shield

535
Q

Desaforo

A

Outrage

536
Q

Chacote

A

Zombaria;
Mockery

537
Q

Carretera

A

Highway
Estrada

538
Q

Carretera de peaje

A

Estrada de pedagio

539
Q

Igarapé

A

Stream

540
Q

Certame

A

Disputa

541
Q

Perícia

A

Expertise

542
Q

Trouxa

A

Idiota, babaca, bobo

-Deixe de ser trouxa e traga logo essa cerveja, Marquito!

543
Q

Embuste

A

Hoax; embuste mal ajambrado…

544
Q

Esfinge

A

Sphinx

545
Q

Ribalta

A

Limelight
Retorna à ribalta

546
Q

Arruaceiro

A

Hooligan

547
Q

Morticínio

A

Slaughter

548
Q

Decasségui

A

Nipo-brasileiros que foram para o Japão para trabalhar (deru, sair; kasegu, para trabalhar)

549
Q

Umbral

A

Threshold

550
Q

Estorvo

A

Embarrassment

551
Q

Pazedume

A

Bitterness

552
Q

Percalços

A

Mishaps

553
Q

Mixórdia

A

Bagunça

554
Q

Fel

A

Bile

555
Q

Lamuria

A

Lamento interminável

556
Q

Esfacelamento

A

Aniquilação

557
Q

Arabouço

A

Framework

558
Q

Pie de foto

A

Caption

559
Q

Rueda
Dar una rueda de prensa

A

Give a press conference

560
Q

Sobre, el

A

Envelope

561
Q

Buzón, el

A

Mailbox
Caixa de correio

562
Q

Alfombra

A

Tapete

563
Q

Abanico

A

Fan
Leque

564
Q

Mostaza

A

Mostarda

565
Q

Ratón inalámbrico

A

Mouse den corda

566
Q

Celeuma

A

Stir
Que provocou tanta celeuma que levou a polícia fechar seja teatro…

567
Q

Percalços

A

Mishaps
Percalços financeiros

568
Q

Paro

A

En paro
Desemprego

569
Q

Estelionato

A

Embezzlement

570
Q

Estardalhaço

A

Fuss

571
Q

Keep-lero

A

Conversa boba, chata.
-Ele fica o tempo inteiro nesse lero-lero, mas na hora de fazer de verdade, ele pula fora.

572
Q

Bacharelice

A

f. [depr.] vício de falar muito e à toa; palavrório; bacharelada
bacharel+-ice

573
Q

Celeuma

A

Stir

574
Q

Enteado

A

Stepson

575
Q

Travo

A

Amargor
Traço de melancolia

576
Q

Engraxate

A

Shoeshine

577
Q

Penhasco

A

Cliff

578
Q

Fagulha

A

Spark
“serviu de fagulha para a queda do então presidente Fernando Collor de Mello”

579
Q

Modinheiro

A

Hipster

580
Q

Desalento

A

Discouragement

581
Q

Menosprezo

A

Contempt

582
Q

Arcabouço

A

Framework
“Lá ele conheceu um grande arcabouço do teatro moderno …”

583
Q

Descalabro

A

Debacle

584
Q

Descalabro

A

Debacle

585
Q

desfaçatez

A

Impudence

586
Q

Enteada

A

Stepdaughter

587
Q

alvoroço

A

Uproar

588
Q

Enrascadas/ em grandes enrascadas

A

In big trouble

589
Q

Balela

A

afirmação ou boato infundado ou falso; mentira.

590
Q

Arcabouço

A

Framework

591
Q

Bibelôs

A

Trinkets

592
Q

Esgarçamento

A

Fraying
O esgarçamento das fronteiras entre as linguagens …

593
Q

Ourive

A

Goldsmith