Other good ones 2 Flashcards

(11 cards)

1
Q
  1. Sonia: You have a very busy month. (also snowed under B. vb origin?
  2. Luisa: una frase hecha use when: No conseguir una cosa que se esperaba, después de haber hecho todo lo que se creía necesario para lograrla
  3. Luisa Exp: It’s immaculate. [Use when s.th is very clean] B. What exactly she said?
  4. Luisa: Great, see you in a bit/shortly
  5. A. Go + fuck yourself/fuck off (vulg), when annoyed with s.o. B. Less vulgar form/older. C. Luisa mild form, roughly sod off!
A
  1. Tienes un mes muy ajetreado B. ajetrear a alguien = to tire or wear out s.o.
  2. Frase hecha: Y los dos en casa compuestoS y sin novio (Luisa). or quedarse compuestoS y sin novio
  3. Es como los chorros de oro B. Limpia como un chorro de oro = to clean v.well.
  4. EstupendA nos vemos en un rato [EstupendO if a man says]
  5. A. ¡Vete + a tomar por el culo! B. Vete a tomar por el saco!C. ¡A tomar por saco la farola!
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q
  1. Luisa: I’m happy here (use when don’t want to sit elsewhere INSTEAD of I don’t feel like being there ie more positive)
  2. Luisa: It’s got something (as in special eg a charming plaza)
  3. Luisa: The rain is coming in gusts/squals. B. gusty (adj)
  4. Antonio: We went with a group of friends TO a country house IN Almería … B. CF a shelter
  5. Jesús: You’re going to like this exhibition. Don’t miss it. B. vb = to miss s.th or to miss out on an opportunity
A
  1. Con lo buen estoy aqui
  2. Tiene su puntito
  3. La lluvia viene a rachas. B. racheado/a
  4. Nosotros salimos con un grupo de amigos A un coRTijo DE Almería … B. Un coBijo
  5. Está exposición te va a gustar. No te la pierdas. B. perderse
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q
  1. Granada: there are 20 floats in the parade of the Three Wise Men. B. What kind of parade precisely?
  2. Rugby: a big metal pot, for cooking stews in bulk. B. Not too spicey/hot please
  3. Rugby: To all those who’ve contributed to X … B. Loc vb also = to pitch in, as in help
  4. Rugby: You can collect your winnings at …. [CLUE: given how structure sorteos] B. What else vb mean?
A
  1. hay 20 carrozas en la cabalgada de los reyes magos B. a cavalcade ie a procession on horseback.
  2. una marmita B. Que no pique por favour.
  3. A todas aquellas personas que han colaborado con X … B. colaborar con algo
  4. Podréis cobrar vuestras participaciones en …. B. charge eg a fee
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q
  1. Ana: You have a look of sheer bliss: “Like [a] child with new shoes”. B. to look X, as in appear
  2. Overheard in Salamanca: What do I know?
  3. Salamanca: Grandmother’s bakery B. bottle opener + explain?
  4. Zuheros: a wood burner B. the vaccum cleaner C. to tow -> a trailor
  5. Sign: Always turn off the switch when you leave
A
  1. Se te veía pura felicidad: “Como niño con zapatos nuevos” B. verse a alguien X [logic is you “receive” what makes you look like X]
  2. ¿Yo qué sé?
  3. La tahona de abuela B. un abrechapas + chapa = a metal bottle cap
  4. una estufa de leña B. El aspirador C. remolcar -> un remolque
  5. Apague siempre el interruptor al salir
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q
  1. Sign: Direction of the visit. B. as in, “the wrong way” down a street
  2. Nek: I will tell you more in detail. (at length) B. Vb origin of adv?
  3. Luisa: Exp: Let’s move on.
  4. Travel: Your flight has an own transfer . B. check-in
  5. Nek: To have “azuquita” is to have it’s something … its bit of magic, its charm
A
  1. Sentido de la visita. B. “el sentido contrario”
  2. Yo te contaré más detenidamente B. detener = to stop, as in movement (hence also to arrest)
  3. Pasamos página
  4. tu viaje tiene un trasbordo propio B. facturación
  5. Tener azuquita es tener su puntito … su arte, su gracia (it’s very latino)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q
  1. Pascals: the best brand of marshmallows in the world
  2. Irma loc exp: Sorry to burst your bubble, but …
  3. Cadiz: high-tide and low-tide
  4. I celebrate new experiences
  5. the lower legs = the shins + the calves
A
  1. el mejor marca de malvavisco en el mundo
  2. Lamento pincharte el globo, pero …
  3. [una] pleamar y bajamar
  4. Festejo las vivencias nuevas B. festejar
  5. la parte inferior de las piernas = las espinillas + las pantorrillas
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q
  1. María Saiz: Well that’s great! You’ve turned into a + flirt!!! B. What is alt vb?
  2. Paul to Nek: …, after all you’re the malageña.
  3. Same: … my replies might seem a little wordy/verbose.
  4. there’s a very wide range
  5. Rafa: Let me know.
A
  1. Bueno que bien! Estás hecho un + ligón!!! B. estar hecho un X = convertirse en X
  2. …, después de todo eres la malagueña.
  3. … mis respuestas podrían parecer un poco prolijo.
  4. hay una gama muy amplia
  5. Ya me dices.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q
  1. Paul to Ana: I couldn’t in good conscience
  2. Nek: the commuter train (or suburban train)
  3. Nek: Catch all name for soup, stews, casseroles and food like that.
  4. Needless to say
  5. As of (or since) [just] yesterday B. What grammar purpose of “just”?
A
  1. Mi conciencia no me permite
  2. el cercanías
  3. comida de cuchara
  4. Está demás decir
  5. Desde ayer mismo B. mismo = gives emphasis
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q
  1. I was like, “You cannot be serious!” B. What does “like” communicate? C. Grammar struct?
  2. I want to do it on the cheap, but not dirt cheap
  3. José Manuel: Of course. I can do this afternoon at 4:30,
  4. I feel great (clue: N usually colq used to mean cool)
  5. Elvira: What a heartbreaker [] you’ve turned out to be! (as in, become)
A
  1. -Yo estaba en plan: “¡No irás en serio!” B. refers to to how a person does s.th C. en plan + adj/N
  2. Quiero hacerlo en plan económico, pero no tirado
  3. Claro que si. Yo podría hoy por la tarde a las 4:30 pm
  4. yo me siento guay
  5. ¡Vaya rompecorazones que estás hecho!!
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q
  1. Chus exp: to be a night owl → explain
  2. Chus: to be an early bird (usual) > B. Alt expression? C. 2nd alt expression?
  3. He’s [completely] shitfaced ON drugs. [Idea: is to the limit] B. What mean re food and drink?
  4. The bar was filled to the rafters. [Idea: is to the limit] B. Alt exp: It was chock-a-block (or jam packed or busting at the seams)
  5. Valeria: Es un bestia parda [a force of nature, uncontrollable]. Pero no lo amanses [tame], anda. What does “anda” communicate?
A
  1. ser trasnochador/atrasnochar = ir a la cama tarde, espacialmente cundo sales de fiesta
  2. ser alondra B. ser madrugador/a C. ser tempranero/a (más coloquial)
  3. Se ha puesto hasta las trancas/ tibio de drogas B. ponerse hasta las trancas = ponerse las botas, stuff ones face
  4. El bar se llenó hasta las trancas. B. Estaba petado
  5. Okay, when urging her not to do that.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q
  1. It’s poor form.
A
  1. Es un ordinariez.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly