Pepe 1 Flashcards
1
Q
Dan
A
In
2
Q
Genyen
A
There is
3
Q
Ase
A
Enough
4
Q
Elèv
A
Student
5
Q
És-és
A
About rigit person
6
Q
Istwa
A
History, story
7
Q
Ouvriye
A
Worker
8
Q
Foli
A
Insanity
9
Q
Magouy
A
Trick
10
Q
Leta
A
State, gov
11
Q
Rale
A
Pull, drag
12
Q
Ankè
A
Entire, whole
13
Q
Mato
A
Hammer
14
Q
Kalfou
A
Street
15
Q
Enbesil
A
Sòt Silly
16
Q
Anlé
A
Up, on the top
17
Q
Zandolit
A
Lizard
18
Q
Pentad
A
Turkey
19
Q
Ponp
A
Pump
20
Q
Mazounbèl
A
Fruit
21
Q
Devan
A
Before
22
Q
Lapen
A
Rabbit
23
Q
Youn (1)
A
Yon plim
24
Q
Daso / dasoman
A
Trick
25
Jalou
Jealous
26
Kad
Front of the moto
27
Lavi
Life
28
Poto
Poles, street lamp
29
Taso
Beef
30
Vakabon
Thoug
31
zafé
Business, affairs
32
jere zafé ou
Mind your own business
33
Debat
Struggle
34
Rache
Cut into pieces
35
Kadas
Natural disaster
36
Bagay
Stuff
37
Bon bagay / move bagay
Good stuff / bad stuff
38
Makawon
Ugly = lèd
39
Ou kapab entre
Ou mèt entre
40
Marasa
Twin
41
Dousi
To make sweet
42
Titato
To trick
43
Ou ap fè mwen fè titato W ap fè m fè titato
You kidding me
44
Lave
Wash
45
Razè
Broke
46
Kapab
To be able
47
Rach
Anxiety Topor
48
Mèsi anpil
Mèsi bokou
49
Wè
To see, to watch
50
Lasalin
Ghetto
51
Diminye
Reduce
52
Bòkò
Voodoo priest, witch doctor
53
Bondye
God
54
Retounen
Return, come back
55
Bezwen
Need
56
Twazè
3 o’clock
57
Salye
To greet
58
Kuit
To cook
59
Èske mwen kapab itilize twalèt la?
Can I use the bathroom?
60
Mwen bezwen ou / m bezwen w
I need you
61
Tampri kote twalèt la yè?
Please where there is the bathroom?
62
Diri a
Rice
63
Vè a
Glass
64
Goblè a
Cup - plastic
65
San an
Blood
66
Pót la
Door
67
Jip la
Skirt
68
Vyann nan
Meat
69
Chenn nan
Chain
70
Bekàn nan
Bicycle
71
Chany lan
Shoe polisher man
72
Atispent lan
Painter
73
Toujou
Always, still
74
Mwen toujou la
I’m always here
75
M gen yon liv / m gon liv
I have a book
76
Chèche
Look for
77
M ap chèche yon apatman
I am looking for apartment
78
M son American / mwen se yon American
I am American
79
M ap fon devwa / Mwen ap fè yon devwa
I am doing homework
80
M gon machin / mwen gen yon machin
I have a car
81
Li gen yon bèl rob / li gon
She has a beautiful dress
82
Peny lan
Comb
83
Biro a
Office
84
Ban an
Bench
85
Bwat la
Box
86
Zouti a
Tools
87
Ble fanse
Dark blue
88
Ble pal
Light blue
89
Ble tikwaz
Turquoise
90
Gri
Gray
91
Jòn abriko
Orange
92
Mov
Purple
93
Vèt
Green
94
Bèj
Beige
95
Woz
Pink
96
Mawon
Brown
97
Jòn
Yellow
98
Wouj
Red
99
Blan
White
100
Nwa
Black
101
Bag
Ring
102
Enhen
Yey!
103
Sous
Sauce
104
Rèv
Dream
105
Reve
To dream
106
Mwen te reve ou ayè oswa a
I dreamed about you last night
107
Raz
Boring
108
Nap
Table cloth
109
Ling
Drying rope
110
Lam
Blade
111
Pàn
Broken, not functioning
112
Wa
King
113
Wowoli
Sesame
114
Ayewopò
Airport
115
Kaw
Raven
116
Kay
House
117
Si ou vle oswa bezwen dlo, ou kapab di mwen
If you want or need water, you can tell me
118
Ochan
Honor
119
Òfev
Jeweler
120
Sèkèy
Cafin
121
Kisa “jalou” vle di?
What “jalou” means?
122
Rafal
Plenty of something
123
Yon rafal katouch
Plenty of gun shot
124
Katouch
12 gage bullet
125
Pàn
Broken, not functioning
126
Bay
Give
127
Kontre
Meet
128
Reponn kesyon
Respond question
129
Lopital
Hospital
130
Kwè
To believe To trust
131
Timoun
Kid
132
Kwen
Corner
133
Vire
Turn
134
Nan
In
135
Tande
Hear
136
Li tande telefòn an sonnen
He hears telephone rings
137
Pita
Later
138
Kamyon
Truck
139
Pran
Take
140
Sak
Sack = valiz
141
Pòtè
A person that carries luggage
142
Bouch
Mouth
143
Lanmè
Sea
144
Plas
Park Place
145
Wòch
Rock
146
Gòje
A sip
147
Flè
Flower
148
Jennou
Knee
149
Koud
Elbow
150
Cheviy
Ankle
151
Cheviyè
Ankle trap
152
Bab
Beard
153
Grenn
Grain
154
Kòd
Rope
155
Nèg
Nèges
156
Lòt
Other
157
Parenn
God father
158
Graj
To grade
159
Chanm
Room
160
Kaye
Notebook
161
Stanley pa la / li pa la
Li la
162
Byenvini lakay
Welcome home
163
Syèl
Sky, heaven
164
Ou se yon bèl flè
You are a beautiful flower
165
Ou gen bel bab
You have beautiful beard
166
Tampri, kote twalèt la yè
Where is the bathroom?
167
Kochon
Pig
168
Senmenn sa
This week
169
Senmenn pase
Past week
170
Lòt senmenn
Future week
171
Kòb
Lajan
172
Kote kob mwen te di w pote a?
Where is money I told you to bring?
173
Mi
Wall
174
Sonnen
Ring
175
Pita
Later
176
Pran
Take
177
Yo poze yon kesyon
I ask a question
178
Li voye ti gason an lapòs
I send boy to the post office
179
Rele machann nan pou mwen
Call the merchant for me
180
Nou chanje chèk nou an
We exchange our check
181
Yo depoze baton yo a
They drop their stick
182
M gate frè mwen an / m nan
I spoil my brother
183
Nou prezante tonton nou an / n nan
We introduce our uncle
184
Ti tonton
Ti gason
185
Oto
Machin
186
Konnen -\> konn
To know
187
Jwenn
To find
188
Pòch
Pocket
189
Klou
Nail (гвоздь)
190
Zong
Nails on fingers
191
Wout
Rout / way
192
Montre
Show
193
Montre
Show
194
M wè bagay la
I see the thing
195
M jwenn pòch la
I find the pocket
196
Pote
Bring
197
Pran
Take
198
Bay ou
Give you
199
Ban / ba mwen
Give
200
M pote klou a
I bring the nail
201
M fè wout la
I make the way
202
M al nan mache a
I go to the supermarket
203
Fèk
Just
204
Li swiv sè li a
He follows his sister
205
Nou vann bèf nou an
We sell our beef
206
M bwè diven mwen an
I drink my wine
207
Yo louvri pò yo a
They open their door
208
Nou bwè kokoye nou yo
We drink our coconut water
209
M bliye mare chyen m nan
I forgot to tie a dog
210
Mwen pare / m pare / m bon
I’m ready
211
Èske ou kapab ban mwen yon minit? / Èske w kapab ban m yon minit?
Can you give me one min?
212
Tann
Wait
213
Èske ou kapab tann mwen yon minit?
Can you wait one min?
214
An ale!
Let’s go!
215
Ban m yon minit tampri?
Give me one min please
216
Soti
From
217
Ann konte soti nan en pou rive senkant
Let’s count from 1 to arrive to 50
218
Ann fè sa!
Let’s do it!
219
Ann nou wè
Let’s see
220
Yon moun
Someone
221
Yon jou konsa
Someday
222
Yon bagay
Something
223
Yon kote
Somewhere
224
Vizitè / Vizitèz
Vizitor
225
Vwazen / Vwazin
Neighbor
226
Malere/ malerèz
Poor person
227
Direktè / direktris
Principal
228
Monitè / Monitriz
Instructor, couch, trainer
229
Anmore / Anmòrèz
Lover
230
Ameriken/ Amerikèn
American
231
Ayisyen/ Aysyèn
Haitian
232
Risi
Russia
233
Ris
Russian
234
Chinwa/ Chinwaz
Chinese
235
Kanadyen / Kanadyèn
Canadian
236
Kiben/ Kibèn
Cuban
237
Mwen damou w
I love you
238
Mwen renmen ou
I like you
239
Dominiken/ Dominikèn
Dominican
240
Bòfrè / Bèlsè
Brother / Sister-in-law
241
Bofis/ Bèlfi
Son/Daughter-in-law
242
Bòpè / Bèlmè
Father / Mother in law (step)
243
Frè / Sè
Brother / Sister
244
Gran papa / Granmè
Granddad / grandma
245
Kouzen / Kouzin
Cousin
246
Lepè / Lamè (Mèmè)
Old man / woman
247
Mari / Madanm
Husband / Wife
248
Misey/ mesye madanm
Sir / mam
249
Monchè / machè
Man woman
250
Monkonpè / konpè Makomè / kòmè
My boyfriend / my girlfriend
251
Monnonk / Tonton Matant / tant
Uncle / aunt
252
Neve / nyès
Nephew / niece
253
Nonm / Fanm
Man / women
254
Papa / manman
Dad mom
255
Parenn / marenn
Godfather / godmother
256
Pitit gason / pitit fi
Son daughter
257
David pran to pye bwa a
David takes the small tree
258
M fèk ale nan anbasad la
I just went to the embassy
259
M fè travay la
I do the work
260
Rann
Run service To do something for someone
261
Kilè
When
262
N ap wè kilè bank lan fèmen
We will see when the bank closes
263
L al vizite katedral yo
He goes to visit cathedrals
264
Pran yon goud
Take a goud
265
Li kanpe anba a parapli a
He stands under the unmbrella
266
Kanpe
Stand
267
Anba
Under
268
M pote zouti yo
I bring tools
269
L al nan plaj la
He goes to the beach
270
Nou wè kay yo
We see houses
271
M gen kat idantite a
I have the ID
272
Ayè
Yesterday
273
Ayè oswa
Last night
274
Tipa tipa / piti piti
Step by step / a little by little
275
Yon jenn ti fi
A young girl
276
Yon bèl ti fi
A beautiful girl
277
Yon gwo chyen parese
A big lazy dog
278
Yon bèl chwal blan
A beautiful white horse
279
Yo tou le de
Both of them
280
Nou tou le twa
All 3 of us
281
Antou
Altogether
282
Dènye
Last
283
Fredi a rèd / li fè frèt anpil
It’s very cold
284
Lapli ap tonbe
It’s raining
285
Twa fwa pa jou
3 times a day
286
Enpe plis (Ke)
A little more (than)
287
Premye fwa
The 1st time
288
Tout jounen an
All day
289
Tout nuit la
All night
290
Tout matine a
The whole morning
291
Tout ane a
All year
292
Yo tou le kat
All four of you
293
Senk fwa pa mwa
5 times a month
294
Lannuit / nannuit
At night
295
Ki laj ou?
How old are you?
296
Mwen gen vennsenk
I am 25
297
Men mwen
I’m here
298
Manje a bon!
The food is great!
299
Manje a bon anpil!
The food is great a lot!
300
Kwochi
Crooked
301
# REV
In
Dan
302
# REV
There is
Genyen
303
# REV
Enough
Ase
304
# REV
Student
Elèv
305
# REV
About rigit person
És-és
306
# REV
History, story
Istwa
307
# REV
Worker
Ouvriye
308
# REV
Insanity
Foli
309
# REV
Trick
Magouy
310
# REV
State, gov
Leta
311
# REV
Pull, drag
Rale
312
# REV
Entire, whole
Ankè
313
# REV
Hammer
Mato
314
# REV
Street
Kalfou
315
# REV
Sòt Silly
Enbesil
316
# REV
Up, on the top
Anlé
317
# REV
Lizard
Zandolit
318
# REV
Turkey
Pentad
319
# REV
Pump
Ponp
320
# REV
Fruit
Mazounbèl
321
# REV
Before
Devan
322
# REV
Rabbit
Lapen
323
# REV
Yon plim
Youn (1)
324
# REV
Trick
Daso / dasoman
325
# REV
Jealous
Jalou
326
# REV
Front of the moto
Kad
327
# REV
Life
Lavi
328
# REV
Poles, street lamp
Poto
329
# REV
Beef
Taso
330
# REV
Thoug
Vakabon
331
# REV
Business, affairs
zafé
332
# REV
Mind your own business
jere zafé ou
333
# REV
Struggle
Debat
334
# REV
Cut into pieces
Rache
335
# REV
Natural disaster
Kadas
336
# REV
Stuff
Bagay
337
# REV
Good stuff / bad stuff
Bon bagay / move bagay
338
# REV
Ugly = lèd
Makawon
339
# REV
Ou mèt entre
Ou kapab entre
340
# REV
Twin
Marasa
341
# REV
To make sweet
Dousi
342
# REV
To trick
Titato
343
# REV
You kidding me
Ou ap fè mwen fè titato W ap fè m fè titato
344
# REV
Wash
Lave
345
# REV
Broke
Razè
346
# REV
To be able
Kapab
347
# REV
Anxiety Topor
Rach
348
# REV
Mèsi bokou
Mèsi anpil
349
# REV
To see, to watch
Wè
350
# REV
Ghetto
Lasalin
351
# REV
Reduce
Diminye
352
# REV
Voodoo priest, witch doctor
Bòkò
353
# REV
God
Bondye
354
# REV
Return, come back
Retounen
355
# REV
Need
Bezwen
356
# REV
3 o’clock
Twazè
357
# REV
To greet
Salye
358
# REV
To cook
Kuit
359
# REV
Can I use the bathroom?
Èske mwen kapab itilize twalèt la?
360
# REV
I need you
Mwen bezwen ou / m bezwen w
361
# REV
Please where there is the bathroom?
Tampri kote twalèt la yè?
362
# REV
Rice
Diri a
363
# REV
Glass
Vè a
364
# REV
Cup - plastic
Goblè a
365
# REV
Blood
San an
366
# REV
Door
Pót la
367
# REV
Skirt
Jip la
368
# REV
Meat
Vyann nan
369
# REV
Chain
Chenn nan
370
# REV
Bicycle
Bekàn nan
371
# REV
Shoe polisher man
Chany lan
372
# REV
Painter
Atispent lan
373
# REV
Always, still
Toujou
374
# REV
I’m always here
Mwen toujou la
375
# REV
I have a book
M gen yon liv / m gon liv
376
# REV
Look for
Chèche
377
# REV
I am looking for apartment
M ap chèche yon apatman
378
# REV
I am American
M son American / mwen se yon American
379
# REV
I am doing homework
M ap fon devwa / Mwen ap fè yon devwa
380
# REV
I have a car
M gon machin / mwen gen yon machin
381
# REV
She has a beautiful dress
Li gen yon bèl rob / li gon
382
# REV
Comb
Peny lan
383
# REV
Office
Biro a
384
# REV
Bench
Ban an
385
# REV
Box
Bwat la
386
# REV
Tools
Zouti a
387
# REV
Dark blue
Ble fanse
388
# REV
Light blue
Ble pal
389
# REV
Turquoise
Ble tikwaz
390
# REV
Gray
Gri
391
# REV
Orange
Jòn abriko
392
# REV
Purple
Mov
393
# REV
Green
Vèt
394
# REV
Beige
Bèj
395
# REV
Pink
Woz
396
# REV
Brown
Mawon
397
# REV
Yellow
Jòn
398
# REV
Red
Wouj
399
# REV
White
Blan
400
# REV
Black
Nwa
401
# REV
Ring
Bag
402
# REV
Yey!
Enhen
403
# REV
Sauce
Sous
404
# REV
Dream
Rèv
405
# REV
To dream
Reve
406
# REV
I dreamed about you last night
Mwen te reve ou ayè oswa a
407
# REV
Boring
Raz
408
# REV
Table cloth
Nap
409
# REV
Drying rope
Ling
410
# REV
Blade
Lam
411
# REV
Broken, not functioning
Pàn
412
# REV
King
Wa
413
# REV
Sesame
Wowoli
414
# REV
Airport
Ayewopò
415
# REV
Raven
Kaw
416
# REV
House
Kay
417
# REV
If you want or need water, you can tell me
Si ou vle oswa bezwen dlo, ou kapab di mwen
418
# REV
Honor
Ochan
419
# REV
Jeweler
Òfev
420
# REV
Cafin
Sèkèy
421
# REV
What “jalou” means?
Kisa “jalou” vle di?
422
# REV
Plenty of something
Rafal
423
# REV
Plenty of gun shot
Yon rafal katouch
424
# REV
12 gage bullet
Katouch
425
# REV
Broken, not functioning
Pàn
426
# REV
Give
Bay
427
# REV
Meet
Kontre
428
# REV
Respond question
Reponn kesyon
429
# REV
Hospital
Lopital
430
# REV
To believe To trust
Kwè
431
# REV
Kid
Timoun
432
# REV
Corner
Kwen
433
# REV
Turn
Vire
434
# REV
In
Nan
435
# REV
Hear
Tande
436
# REV
He hears telephone rings
Li tande telefòn an sonnen
437
# REV
Later
Pita
438
# REV
Truck
Kamyon
439
# REV
Take
Pran
440
# REV
Sack = valiz
Sak
441
# REV
A person that carries luggage
Pòtè
442
# REV
Mouth
Bouch
443
# REV
Sea
Lanmè
444
# REV
Park Place
Plas
445
# REV
Rock
Wòch
446
# REV
A sip
Gòje
447
# REV
Flower
Flè
448
# REV
Knee
Jennou
449
# REV
Elbow
Koud
450
# REV
Ankle
Cheviy
451
# REV
Ankle trap
Cheviyè
452
# REV
Beard
Bab
453
# REV
Grain
Grenn
454
# REV
Rope
Kòd
455
# REV
Nèges
Nèg
456
# REV
Other
Lòt
457
# REV
God father
Parenn
458
# REV
To grade
Graj
459
# REV
Room
Chanm
460
# REV
Notebook
Kaye
461
# REV
Li la
Stanley pa la / li pa la
462
# REV
Welcome home
Byenvini lakay
463
# REV
Sky, heaven
Syèl
464
# REV
You are a beautiful flower
Ou se yon bèl flè
465
# REV
You have beautiful beard
Ou gen bel bab
466
# REV
Where is the bathroom?
Tampri, kote twalèt la yè
467
# REV
Pig
Kochon
468
# REV
This week
Senmenn sa
469
# REV
Past week
Senmenn pase
470
# REV
Future week
Lòt senmenn
471
# REV
Lajan
Kòb
472
# REV
Where is money I told you to bring?
Kote kob mwen te di w pote a?
473
# REV
Wall
Mi
474
# REV
Ring
Sonnen
475
# REV
Later
Pita
476
# REV
Take
Pran
477
# REV
I ask a question
Yo poze yon kesyon
478
# REV
I send boy to the post office
Li voye ti gason an lapòs
479
# REV
Call the merchant for me
Rele machann nan pou mwen
480
# REV
We exchange our check
Nou chanje chèk nou an
481
# REV
They drop their stick
Yo depoze baton yo a
482
# REV
I spoil my brother
M gate frè mwen an / m nan
483
# REV
We introduce our uncle
Nou prezante tonton nou an / n nan
484
# REV
Ti gason
Ti tonton
485
# REV
Machin
Oto
486
# REV
To know
Konnen -\> konn
487
# REV
To find
Jwenn
488
# REV
Pocket
Pòch
489
# REV
Nail (гвоздь)
Klou
490
# REV
Nails on fingers
Zong
491
# REV
Rout / way
Wout
492
# REV
Show
Montre
493
# REV
Show
Montre
494
# REV
I see the thing
M wè bagay la
495
# REV
I find the pocket
M jwenn pòch la
496
# REV
Bring
Pote
497
# REV
Take
Pran
498
# REV
Give you
Bay ou
499
# REV
Give
Ban / ba mwen
500
# REV
I bring the nail
M pote klou a
501
# REV
I make the way
M fè wout la
502
# REV
I go to the supermarket
M al nan mache a
503
# REV
Just
Fèk
504
# REV
He follows his sister
Li swiv sè li a
505
# REV
We sell our beef
Nou vann bèf nou an
506
# REV
I drink my wine
M bwè diven mwen an
507
# REV
They open their door
Yo louvri pò yo a
508
# REV
We drink our coconut water
Nou bwè kokoye nou yo
509
# REV
I forgot to tie a dog
M bliye mare chyen m nan
510
# REV
I’m ready
Mwen pare / m pare / m bon
511
# REV
Can you give me one min?
Èske ou kapab ban mwen yon minit? / Èske w kapab ban m yon minit?
512
# REV
Wait
Tann
513
# REV
Can you wait one min?
Èske ou kapab tann mwen yon minit?
514
# REV
Let’s go!
An ale!
515
# REV
Give me one min please
Ban m yon minit tampri?
516
# REV
From
Soti
517
# REV
Let’s count from 1 to arrive to 50
Ann konte soti nan en pou rive senkant
518
# REV
Let’s do it!
Ann fè sa!
519
# REV
Let’s see
Ann nou wè
520
# REV
Someone
Yon moun
521
# REV
Someday
Yon jou konsa
522
# REV
Something
Yon bagay
523
# REV
Somewhere
Yon kote
524
# REV
Vizitor
Vizitè / Vizitèz
525
# REV
Neighbor
Vwazen / Vwazin
526
# REV
Poor person
Malere/ malerèz
527
# REV
Principal
Direktè / direktris
528
# REV
Instructor, couch, trainer
Monitè / Monitriz
529
# REV
Lover
Anmore / Anmòrèz
530
# REV
American
Ameriken/ Amerikèn
531
# REV
Haitian
Ayisyen/ Aysyèn
532
# REV
Russia
Risi
533
# REV
Russian
Ris
534
# REV
Chinese
Chinwa/ Chinwaz
535
# REV
Canadian
Kanadyen / Kanadyèn
536
# REV
Cuban
Kiben/ Kibèn
537
# REV
I love you
Mwen damou w
538
# REV
I like you
Mwen renmen ou
539
# REV
Dominican
Dominiken/ Dominikèn
540
# REV
Brother / Sister-in-law
Bòfrè / Bèlsè
541
# REV
Son/Daughter-in-law
Bofis/ Bèlfi
542
# REV
Father / Mother in law (step)
Bòpè / Bèlmè
543
# REV
Brother / Sister
Frè / Sè
544
# REV
Granddad / grandma
Gran papa / Granmè
545
# REV
Cousin
Kouzen / Kouzin
546
# REV
Old man / woman
Lepè / Lamè (Mèmè)
547
# REV
Husband / Wife
Mari / Madanm
548
# REV
Sir / mam
Misey/ mesye madanm
549
# REV
Man woman
Monchè / machè
550
# REV
My boyfriend / my girlfriend
Monkonpè / konpè Makomè / kòmè
551
# REV
Uncle / aunt
Monnonk / Tonton Matant / tant
552
# REV
Nephew / niece
Neve / nyès
553
# REV
Man / women
Nonm / Fanm
554
# REV
Dad mom
Papa / manman
555
# REV
Godfather / godmother
Parenn / marenn
556
# REV
Son daughter
Pitit gason / pitit fi
557
# REV
David takes the small tree
David pran to pye bwa a
558
# REV
I just went to the embassy
M fèk ale nan anbasad la
559
# REV
I do the work
M fè travay la
560
# REV
Run service To do something for someone
Rann
561
# REV
When
Kilè
562
# REV
We will see when the bank closes
N ap wè kilè bank lan fèmen
563
# REV
He goes to visit cathedrals
L al vizite katedral yo
564
# REV
Take a goud
Pran yon goud
565
# REV
He stands under the unmbrella
Li kanpe anba a parapli a
566
# REV
Stand
Kanpe
567
# REV
Under
Anba
568
# REV
I bring tools
M pote zouti yo
569
# REV
He goes to the beach
L al nan plaj la
570
# REV
We see houses
Nou wè kay yo
571
# REV
I have the ID
M gen kat idantite a
572
# REV
Yesterday
Ayè
573
# REV
Last night
Ayè oswa
574
# REV
Step by step / a little by little
Tipa tipa / piti piti
575
# REV
A young girl
Yon jenn ti fi
576
# REV
A beautiful girl
Yon bèl ti fi
577
# REV
A big lazy dog
Yon gwo chyen parese
578
# REV
A beautiful white horse
Yon bèl chwal blan
579
# REV
Both of them
Yo tou le de
580
# REV
All 3 of us
Nou tou le twa
581
# REV
Altogether
Antou
582
# REV
Last
Dènye
583
# REV
It’s very cold
Fredi a rèd / li fè frèt anpil
584
# REV
It’s raining
Lapli ap tonbe
585
# REV
3 times a day
Twa fwa pa jou
586
# REV
A little more (than)
Enpe plis (Ke)
587
# REV
The 1st time
Premye fwa
588
# REV
All day
Tout jounen an
589
# REV
All night
Tout nuit la
590
# REV
The whole morning
Tout matine a
590
# REV
The whole morning
Tout matine a
591
# REV
All year
Tout ane a
592
# REV
All four of you
Yo tou le kat
592
# REV
All four of you
Yo tou le kat
593
# REV
5 times a month
Senk fwa pa mwa
593
# REV
5 times a month
Senk fwa pa mwa
594
# REV
At night
Lannuit / nannuit
595
# REV
How old are you?
Ki laj ou?
595
# REV
How old are you?
Ki laj ou?
596
# REV
I am 25
Mwen gen vennsenk
596
# REV
I am 25
Mwen gen vennsenk
597
# REV
I’m here
Men mwen
597
# REV
I’m here
Men mwen
598
# REV
The food is great!
Manje a bon!
599
# REV
The food is great a lot!
Manje a bon anpil!
599
# REV
The food is great a lot!
Manje a bon anpil!
600
# REV
Crooked
Kwochi