Persian Language Online Flashcards
(468 cards)
1
Q
Hello
A
salām
سلام
2
Q
Name
A
esm
اِسم
3
Q
You (informal)
A
to
تو
4
Q
You (formal)
A
shomā
شُما
5
Q
What?
A
chi
چی
6
Q
Teacher
A
mo’allem
مُعَلِم
7
Q
Me
A
man
مَن
8
Q
Lady/Miss/Mrs/Ms
A
khānum
خانوم
9
Q
What’s
A
chiye?
چیه؟
10
Q
I am
A
hastam
هستم
11
Q
Is (formal)
A
ast
اَست
12
Q
Is (informal)
A
e (sometimes /st/ or /s/)
ـه
13
Q
Boy/Son
A
pesar
پِسَر
14
Q
My son
A
pesaram
پِسَرَم
15
Q
Morning
A
sobh
صُبح
16
Q
Good Morning
A
sobh bekheyr
صُبح بِه خِیر
17
Q
Dear
A
jān
جان
18
Q
How are you
A
chetori?
چِطوری؟
19
Q
Good
A
khub
خوب
20
Q
How is it?
A
chetor ast?
چِطور اَست
21
Q
I’m good
A
khubam
خوبم
22
Q
Thank you very much
A
kheyli mamnun
خِیلی مَمنون
23
Q
Bad
A
bad
بَد
24
Q
I’m not bad
A
bad nistam
بَد نیستَم
25
God
khodā
خُدا
26
Good bye
khodā hāfez
خُدا حافظ
27
Thanks
mersi
مِرسی
28
Feeling
hāl
حال
29
Thank you
mamnun / motshakkeram
متشکّرم / مَمنون
30
Very
kheyli
خِیلی
31
You (singular) are
hasti
هَستی
32
Too/ also/ same
ham
هَم
33
This is Robert
in rāberte
این رابرته
34
Pleased to meet you
khoshbaghtam az didane shoma
خوشوَقتَم
35
Me too
manam
مَنَم
36
This
in
این
37
Husband
shohar
شوهر
38
That
un
اون
39
This is Neda (spoken form)
in nedāst
این نداست
40
Good (late) afternoon
asr bekheyr
عَصر به خِیر
41
Alone
Tanhā
تَنها
42
Friend
Doost
دوست
43
Native of (from)
Ahl-e
اهلِ
44
Where
Kojā
کجا
45
Lovely! Wonderful!
Bah bah
به به
46
House/home
Manzel
منزل
47
Germany
Ālmān
آلمان
48
German
Ālmāni
آلمانی
49
From Shiraz
Shirāzi
شیرازی
50
Where are you from (formal)
Ahle kojāyin? / Ahle kojā hastid?
اهل کجا هستید؟ / اهل کجایین؟
51
He/She is from Shiraz
Shirāzi ast
شیرازی است
52
Father
Pedar
پدر
53
France
Farānse
فرانسه
54
Spain
Espāniyā
اسپانیا
55
In / At (informal)
tu
تو
56
In / At (formal)
dar
در
57
Tonight
Emshab
اِمشب
58
How good!
Che khub
چه خوب
59
But
Vali
ولی
60
Yes
Bale
بله
61
No
Na
نه
62
And
Va
وَ
63
Mother
Mādar
مادر
64
We are
Hastim
هستیم
65
You are (formal)
Hastid
هستید
66
With
Bā
با
67
Language
Zabān
زبان
68
Where
Kojā
کجا
69
To work
Kār kardan
کار کردن
70
You Work
Kār mikoni
کار می کنی
71
University
Dāneshgāh
دانشگاه
72
Job
Shoghl
شغل
73
Hospital
Bimārestān
بیمارستان
74
In
Dar
در
75
Doctor
Doktor
دکتر
76
Nurse
Parastār
پرستار
77
Like (similar to)
Mesl
مثل
78
Which
Kodām
کدام
79
S/he works
Kār mikonad
کار می کند
80
Work
Kār
کار
81
Police
Polis
پلیس
82
Teacher
Mo’allem
معلم
83
Mechanic
Mekānik
مکانیک
84
Painter
Naqqāsh
نقاش
85
School
Madrese
مدرسه
86
School Student
Dāneshāmuz
دانش آموز
87
University Student
Dāneshju
دانشجو
88
School Major
Reshte
رشته
89
Architecture
Me’māri
معماری
90
Happy
Khosh
خوش
91
Well done
Āfarin
آفرین
92
Professor
Ostād
استاد
93
Your father
Pedaret
پدرت
94
Your Mother
Mādaret
مادرت
95
Good for you!
Khosh beh hālet!
!خوش به حالت
96
What
Che
چه
97
Classmate
Hamkelas
همکلاس
98
Interesting
Jāleb
جالب
99
Why, yes
Cherā
چرا
100
Picture
‘Aks
عکس
101
How interesting
Che jāleb
چه جالب
102
Big/Great
Bozorg
بزرگ
103
Friday
Jom’eh
جمعه
104
Album
ālbom
آلبوم
105
We
Mā
ما
106
S/he sends their regards
salām miresune
سلام می رسونه
107
Who is it?
Kiye
کیه؟
108
Young
Javun
جوون
109
Last name
Fāmili-ye
فامیلی
110
It has
dārad
دارد
111
University
dāneshgāh
دانشگاه
112
Holiday / closed
ta’til
تعطیل
113
To be
budan
بودن
114
I was
budam
بودم
115
You (singular) were
budi
بودی
116
He / she / it was
bud
بود
117
We were
budim
بودیم
118
You (plural / formal) were
budid
بودید
119
They were
budand
بودند
120
Saturday
shanbe
شنبه
121
Sunday
yekshanbe
یک شنبه
122
Monday
doshanbe
دوشنبه
123
Tuesday
seshanbe
سه شنبه
124
Wednesday
chāhārshanbe
چهارشنبه
125
Thursday
panjshanbe
پنج شنبه
126
Friday
jom’e
جمعه
127
Tomorrow
fardā
فردا
128
Today
emruz
امروز
129
Yesterday
diruz
دیروز
130
Now
alān
الان
131
In
tu
تو
132
Where are you? (singular, full form)
kojā hasti
کجا هستی
133
End
ākhar
آخر
134
Week
hafte
هفته
135
Weekend
ākhar-e hafte
آخر هفته
136
The day after tomorrow
pasfardā
پس فردا
137
Day
ruz
روز
138
Every
har
هر
139
By the way
rāsti
راستی
140
To have
dāshtan
داشتن
141
I have
dāram
دارم
142
You (singular) have
dāri
داری
143
We have
dārim
داریم
144
You (plural/formal) have
dārid
دارید
145
They have
dārand
دارند
146
Open
bāz
باز
147
Guest
mehmān
مهمان
148
We have
dārim
داریم
149
We have guests
mehmun dārim
مهمون داریم
150
News
khabar
خبر
151
Whats the occasion
che khabar-e?
چه خبره؟
152
It's my daughter's birthday
tavallod-e dokhtaram-e
تولد دخترمه
153
Congratulations
mobārak
مبارک
154
Year
sāl
سال
155
How many
chand ta
چند تا
156
Person/People
nafar
نفر
157
Adult
bozorg
بزرگ
158
Other / else
digar / digeh
دیگر
159
Maybe
shāyad
شاید
160
With
Ba
با
161
Self
khod
خود
162
Myself
khodam
خودم
163
Then/ So
pas
پس
164
To want
khāstan
خواستن
165
You want
mikhāhi
می خواهی
166
Help
komak
کمک
167
It becomes
mi sheh
می شه
168
How old are you?
chand sālete?
چند سالته؟
169
How old is s/he?
chand sāleshe?
چند سالشه؟
170
How old are they?
chand sāleshune?
چند سالشونه؟
171
I'm 7 years old
haft sālame
هفت سالمه
172
Old age
pir
پیر
173
Only
faqat
فقط
174
Really
vāqe’an
واقعاً
175
What day
che ruzi
چه روزی
176
What day is your birthday?
tavallodat che ruzi ast?
تولّدت چه روزی است؟
177
What does that mean?
ya’ni chi?
یعنی چی؟
178
That is right
dorost ast
درست است
179
Hour / clock
sā’at
ساعت
180
What time
che sā’ati
چه ساعتی
181
What time is it?
(spoken form)
sā’at chande?
ساعت چنده؟
182
What time is it?
sā’at chand ast?
ساعت چند است؟
183
Half
nim
نیم
184
Lunch
(spoken form)
nāhār
ناهار
185
Half an hour
nim sā’at
نیم ساعت
186
Quarter
rob’
ربع
187
Quarter past 12
sā’at-e davāzdah-o rob’
ساعت دوازده و ربع
188
Half past 9
sā’at-e noh-o nim
ساعت نه و نیم
189
Minute
daqiqe
دقیقه
190
It means
ya’ni (spoken /yani/)
یعنی
191
Next (subsequent)
ba’d
بعد
192
Quarter to 2
ye rob’ be do
یه ربع به دو
193
To go
raftan
رفتن
194
I go
miravam
می روم
195
You (singular) go
miravi
می روی
196
He / she / it goes
miravad
می رود
197
He / she / it goes
(spoken form)
mire
می ره
198
We go
(spoken form)
mirim
می ریم
199
We go
miravim
می رویم
200
You all (plural) go
miravim
می رویم
201
They go
miravand
می روند
202
Friends
dust-hā
دوست ها
203
They are not
nistand
نیستند
204
They’re not
(spoken form)
nistan
نیستن
205
Trip / journey
mosāferat
مسافرت
206
Good for you / lucky you
khosh be hālet
خوش به حالت
207
Park
pārk
پارک
208
On foot
piyāde
پیاده
209
Near
nazdik
نزدیک
210
Car
māshin
ماشین
211
Bus
otobus
اتوبوس
212
Sport
varzesh
ورزش
213
To like
dust dāshtan
دوست داشتن
214
I like
dust dāram
دوست دارم
215
To play
bāzi kardan
بازی کردن
216
I play
bāzi mikonam
بازی می کنم
217
Swimming
shenā
شنا
218
National
melli
ملّی
219
Time
vaqt
وقت
220
Every time
har vaqt
هر وقت
221
Winter
zemestān
زمستان
222
Summer
tābestān
تابستان
223
Player
bāzikon
بازیکن
224
Swimming pool
estakhr
استخر
225
Club
bāshgāh
باشگاه
226
Oil
naft
نفت
227
To come
āmadan
آمدن
228
I’m coming
miāyam
می آیم
229
I’m coming
(spoken form)
mi’ām
می آم
230
Dinner
shām
شام
231
Vegetables
sabzi
سبزی
232
Fish
māhi
ماهی
233
To eat
khordan
خوردن
234
I eat
mikhoram
می خورم
235
Music
musiqi
موسیقی
236
Traditional
sonnati
سنّتی
237
Theater
teātr
تئاتر
238
a little
ye kam
یه کم
239
Are you coming too?
to ham mi’āy?
توهم می آی؟
240
Paint (command)
rang kon
رنگ کن
241
Colour
rang
رنگ
242
The sun
khorshid
خورشید
243
Sky
āsemān
آسمان
244
Painting
naqqāshi
نقّاشی
245
Yellow
zard
زرد
246
Flag
parcham
پرچم
247
Draw!
bekesh
بکش
248
To draw
keshidan
کشیدن
249
To paint
rang kardan
رنگ کردن
250
Top / up
bālā
بالا
251
Center
vasat
وسط
252
Bottom / down
pāyin
پایین
253
This way
injur
اینجور
254
Excellent
āli
عالی
255
Rainbow
rangin kamān
رنگین کمان
256
Bow
kamān
کمان
257
OK (I’ll do that)
chashm
چشم
258
Between
Miyān
میان
259
Worker (white collar)
kārmand
کارمند
260
Account
hesāb
حساب
261
Please / kindly
lotfan
لطفاً
262
Full
por
پر
263
Here you go
befarmāyid
بفرمایید
264
To live
zendegi kardan
زندگی کردن
265
Street
khiyābān
خیابان
266
Alley
kuche
کوچه
267
Square / roundabout
meydān
میدان
268
Room
otāq
اتاق
269
House number
pelāk
پلاک
270
Floor / storey
tabaqe
طبقه
271
Number
shomāre
شماره
272
Company
sherkat
شرکت
273
Bring! (plural / formal)
biyāvarid
بیاورید
274
Sure
hatman
حتماً
275
We don’t have
nadārim
نداریم
276
To wait
sabr kardan
صبر کردن
277
High school
dabirestān
دبیرستان
278
What is your name? (polite / formal)
jenābe’āli
جنابعالی؟
279
You’re welcome
khāhesh mikonam
خواهش می کنم
280
Dormitories / halls of residence
khābgāh
خوابگاه
281
Tailor
khayyāt
خیّاط
282
distance
fāsele
فاصله
283
Many / a lot
ziyād
زیاد
284
Retired
bāz neshaste
بازنشسته
285
no problem
eshkāl nadāre
اشکال نداره
286
i will wait
sabr mikonam
صبر میکنم
287
Fill/Complete
por konin
پر کنین
288
give
bedin
بدین
289
Hand
dast
دست
290
head
sar
سر
291
foot/leg
pā
پا
292
Knee
zānu
زانو
293
Back (body)
kamar
کمر
294
heart
del / qalb
قلب / دل
295
finger
angosht
انگشت
296
eye
cheshm
چشم
297
mouth
dahān
دهان
298
ear
gush
گوش
299
tooth
dandān
دندان
300
lip
lab
لب
301
eyebrow
abru
ابرو
302
nose
bini / damāgh
دماغ / بینی
303
hair
mu
مو
304
wrist
moch
مچ
305
pain
dard
درد
306
it hurts
dard mikonad
درد می کند
307
dentist
dandān pezeshk
دندان پزشک
308
ill / a patient
bimār / mariz
مریض / بیمار
309
what happened?
chi shode?
چی شده؟
310
thing
chiz
چیز
311
important
mohem
مهم
312
coldness
sarmā
سرما
313
a cold
sarmā khordegi
سرماخوردگی
314
tablet/ pill
qors
قرص
315
medicine
dāru
دارو
316
buy it
bekhar
317
take it
bokhor
318
rest
esterāhat kon
319
each couple of days
do ruz ham
320
its gone bad / died
kharāb shode
321
Bed
takht
تخت
322
Sea
daryā
دریا
323
Jungle
jangal
جنگل
324
Facing the sea
ru be daryā
رو به دریا
325
Key
kelid
کلید
326
First
avvalin / avval
اول / اولین
327
Second (place)
dovvom / dovvomin
دومین / دوم
328
Third
sevvom/ sevvomin
سومین / سوم
329
The last
ākharin
آخرین
330
Elevator
āsānsor
آسانسور
331
Stairs
pelle
پلّه
332
Stairway
rāh pelle
راه پلّه
333
Breakfast
sobhāne
صبحانه
334
Direction
samt
سمت
335
Right
rāst
راست
336
Left
chap
چپ
337
Row
radif
ردیف
338
Seat / Chair
sandali
صندلی
339
Table
miz
میز
340
To sit
neshastan
نشستن
341
He/She/It is sitting
neshaste ast
نشسته است
342
Apartment
āpārtemān
آپارتمان
343
Expensive
gerān / geroon
گران
344
Cheap
arzān / arzoon
ارزان
345
Comfortable
rāhat
راحت
346
Beautiful
zibā / qashang
قشنگ / زیبا
347
Ugly
zesht
زشت
348
Original
asli
اصلی
349
Sturdy/ Strong
mohkam
محکم
350
Clean
tamiz
تمیز
351
Dirty
kasif
کثیف
352
Closed
baste
بسته
353
Dark
tārik
تاریک
354
Bright/Light
roshan
روشن
355
Empty
khāli
خالی
356
Wooden
chubi
چوبی
357
On
ru
رو
358
Thought
fekr
فکر
359
Opinion
nazar
نظر
360
Price
qeymat
قیمت
361
Percent
dar sad
درصد
362
Discount
takhfif
تخفیف
363
Of course/ obviously
albate
البته
364
Drinking glass
livān
لیوان
365
Door
dar
در
366
To close
bastan
بستن
367
Light / lamp
cherāgh
چراغ
368
Oh, please! / you're welcome
khāhesh mikonam
خواهش می کنم
369
A bit / a little
kami
کمی
370
Next to the
kenār
کنار
371
Sit on that
rush beshin
روش بشین
372
What do you think?
chi fekr mikonin?
چی فکر می کنین؟
373
How much is it?
chande?
چنده؟
374
Its correct
doroste
درسته
375
Its not worth of you
qābeli nadāre
قابلی نداره.
376
Warm
garm
گرم
377
Cold
sard
سرد
378
Because
chon
چون
379
Season
fasl
فصل
380
Spring
bahār
بهار
381
Autumn
pāyiz
پاییز
382
Moderate
mo'tadel
معتدل
383
Everywhere
hame jā
همه جا
384
We play
bāzi mikonim
بازی می کنیم
385
Cool temperature
khonak
خنک
386
Leaf
barg
برگ
387
Festival
'eyd
عید
388
New years
noruz
نوروز
389
Celebration
jashn
جشن
390
month
māh
ماه
391
To celebrate
jashn gereftan
جشن گرفتن
392
Region
mantaqe
منطقه
393
Regions
manāteq
مناطق
394
Mountainous region
kuhestān
کوهستان
395
Surroundings
atrāf
اطراف
396
Sometimes
gāhi
گاهی
397
North
shomāl
شمال
398
South
jonub
جنوب
399
East
sharg
شرق
400
West
gharb
غرب
401
Normally
ma'mulan
معمولاً
402
Obviously
ma'lum
معلوم
403
Weather
havā
هوا
404
Country
keshvar
کشور
405
Rain
bārān
باران
406
It rains
bārān miāyad
باران می آید
407
Snow
barf
برف
408
Bigger
bozorgtar
بُزُرگ تر
409
Warmer
garmtar
گرم تر
410
Colder
sardtar
سردتر
411
As/ then
az
از
412
Colder then
sardtar az
سردتر از
413
More
bishtar
بیشتر
414
Old/ ancient
qadimi
قدیمی
415
Older /more ancient
qadimitar
قدیمی تر
416
New
jadid
جدید
417
Newer
jadidtar
جدیدتر
418
Polluted
ālude
آلوده
419
More polluted
āludetar
آلوده تر
420
Busy (a place or situation)
sholugh
شلوغ
421
Capital city
pāyetakht
پایتخت
422
Fresh
tāze
تازه
423
Far
dur
دور
424
Further
durtar
دورتر
425
Aeroplane
havāpeymā
هواپیما
426
Shoe
kafsh
کفش
427
To wear
pushidan
پوشیدن
428
Wear!
bepush
بپوش
429
Pants
shalvār
شلوار
430
Date (fruit)
khormā
خرما
431
Sweet pastry
shirini
شیرینی
432
Neither
hich kodām
هیچ کدام
433
To become cold
sard shodan
سرد شدن
434
City
shahr
شهر
435
change it
avaz kon
عوض کن
436
Because
ākhe
آخه
437
lesson
dars
درس
438
Long / tall
boland
بلند
439
Longest / tallest
bolandtarin
بلندترین
440
Short
kutāh
کوتاه
441
Shortest
kutāhtarin
کوتاه ترین
442
The most beautiful
qashangtarin
قشنگ ترین
443
Lake
daryāche
دریاچه
444
Caspian
khazar
خزر
445
Caspian Sea
daryā-ye khazar
دریای خزر
446
World
donyā / jahān
جهان / دنیا
447
Age
sen
سن
448
Peer (someone of same age)
ham sen
هم سن
449
Twin
do qolu
دوقلو
450
Phone
gushi
گوشی
451
To Buy
kharidan
خریدن
452
Difference
farq
فرق
453
What's the difference?
che farqi dārad?
چه فرقی دارد؟
454
Light (wight)
sabok
سبک
455
Lightest
saboktarin
سبک ترین
456
Same price
ham qeymat
هم قیمت
457
Actually
ettefāqan
اتفاقاً
458
Shirt
pirāhan
پیراهن
459
The blue one
ābiye
آبیه
460
The green one
sabze
سبزه
461
The most expensive
gerāntarin
گران ترین
462
Height
qad
قد
463
You don't buy
nemikhari
نمی خری
464
But
ammā
امّا
465
Line
khat
خط
466
Team
tim
تیم
467
Best
behtarin
بهترین
468
Fat (adjective)
chāq
چاق