Chai and Conversation Flashcards

1
Q

hello

A

salām سَلام

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

how are you?

A

chetor-ee?
چِطوری؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

I’m well

A

khoobam خوبَم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

thank you

A

merci
مِرسی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

very

A

khayli خِیلی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

I’m very well

A

khayli khoobam خِیلی خوبَم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

I’m not well

A

khoob neestam
خوب نیستَم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

me / I

A

man مَن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

I’m not bad

A

Bad neestam
بَد نیستَم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

great

A

ālee عالی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

are you well? (informal)

A

khoob-ee? خوبی؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

thank you

A

mamnoon مَمنون

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

How’s it going?

A

chetor peesh meeré?
چِطور پیش میرِه؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

what’s the news? (what’s up?)

A

ché khabar? چِه خَبَر؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

in the field of flowers

A

dar golestané در گلستانه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

such tall mountains

A

koohāyee ché boland کوه‌های چه بلند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

life is not empty

A

zendegee khālee neest زندگی خالی نیست

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

there are apples

A

seeb hast سیب هست

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

hope

A

eemān / omid

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

that my heart wants

A

ké delam meekhāhad که دلم می‌خواهد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Yes

A

Āree
آری

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

must/should

A

bāyad بایَد

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

there is hope

A

eemān hast

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

is

A

hast
هست

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
did
kard کرد
26
empty
khālee خالی
27
there is kindness
mehrabānee hast مهربانی هست
28
kindness
mehrabānee مهربانی
29
isn't
neest نیست
30
there are apples
seeb hast سیب هست
31
apples
seeb سیب
32
poppy flowers
shaghāyegh شقایق
33
while there are poppy flowers
tā shaghāyegh hast تا شقایق هست
34
while/until
tā تا
35
one must live
zendegee bāyad kard زندگی باید کرد
36
life is not empty
zendegee khālee neest زندگی خالی نیست
37
life
zendegeeزندگی
38
song
āvā آوا
39
grove
Beeshê بیشه
40
grove of light
beesheyé noor
41
thing
cheez چیز
42
there is a thing
cheezee hastچیزی هست
43
next to
dam
44
next to the morning
damé sobh
45
in my heart there is something
dar delé man cheezee hast در دل من چیزی هست
46
in
dar دَر
47
heart
del دِل
48
my heart
delé man دل من
49
in the distance
doorhā دور‌ها
50
that
ké که
51
sleep
khāb خواب
52
to me
man rā / marā مرا / من‌را
53
sings to me
meekhānad می‌خواند
54
like (similar)
meslé مثلِ
55
light
noor نور
56
Morning
Sobh صبح
57
a
yek یک
58
Good morning
sobh bekhayr
59
Good day
rooz bekhayr
60
Good afternoon
Asr bekhayr
61
Good night
Shab bekhayr
62
Good bye
khodahafez / Fe’lan
63
Hope to see you again
Be’ omeedé deedar
64
Until later
Ta ba’ ad
65
See you tomorrow
Ta farda
66
My name is ___
Esme man __ hast
67
Nice to meet you
khoshvaghtam
68
Kind of you
ghorbanat
69
Safe trip
Safar bekhayr
70
See you later
meebeenamet
71
calm
ārām آرام
72
they
ānān آنان
73
wise
dānā دانا
74
market
bāzār
75
foot
pā پا
76
swing
tāb تاب
77
open
bāz باز
78
rain
bārān باران
79
Wind
bād باد
80
I am from Tehran.
man az tehrān hastam. مَن اَز تِهران هَستَم.
81
the United States
āmreekā آمریکا
82
I am from Iran.
man az eerān hastam. مَن اَز ایران هَستَم.
83
I am from ____.
man az ____ hastam. مَن اَز ــــــــــــــــــ هَستَم.
84
Where are you from? (formal)
shomā ahlé kojā hasteen? شُما اَهلِ کُجا هَستین؟
85
Where are you from? (informal)
tō ahlé kojā hastee? تو اَهلِ کُجا هَستی؟
86
What is your name? (formal)
esmé shomā chee-yé? اِسمِ شُما چیِه؟
87
What is your name? (informal)
esmé tō chee-yé? اِسمِ تو چیِه؟
88
And you? (formal)
va shomā وَ شُما؟
89
Yes (formal)
Balé بَلِه
90
Yeah
āré آرِه
91
I am from ______.
man az ______ hastam. مَن اَز ـــــــــــــــ هَستَم.
92
I live in ___.
man dar ___ zendegee meekonam. مَن دَر ـــــــــــــــ زِندِگی می‌کُنَم.
93
Where do you live? (informal)
tō kojā zendegee meekonee? تو کُجا زِندِگی می‌کُنی؟
94
I am from ____, but now I live in ____.
man az ____ hastam, vali hālā dar ____ zendegee meekonam. .مَن اَز ـــــــــــ هَستَم، وَلی حالا دَر ـــــــــــ زِندِگی می‌کُنَم
95
But
Vali ولی
96
Now
Hālā حالا
97
Here
Eenjā اینجا
98
Are you from here?
az eenjā hastee? اَز اینجا هَستی؟
99
Spouse
Hamsar هَمسَر
100
This is my ___. (informal)
een ___-é man-é. این __________ مَنِه
101
This is my ___. (formal)
eeshoon ___-é man-and. ایشون __________ مَن‌اَند.
102
Her/his name is ___. (informal)
esmesh ___-é. اِسمِش _________-ه
103
Her/his name is ____. (formal)
esmeshoon ___-é. اِسمِشون _________-ه
104
Band
Band
105
Woman
Zan زنَ
106
Skirt
Dāman
107
Finish
Tamām
108
Fever
Tab
109
Man
Mard
110
Pain
Dard
111
Body
Tan
112
Soft
Narm
113
Men
Mardān
114
Cloud
Abr
115
Tooth
Dandān
116
Prayer
Namāz
117
Wing
Par
118
Door
Dar
119
To pass
Rad
120
To hit
Zad
121
From
Az
122
Where are you going
Koja miri کجا میری
123
Student
Shāgerd شاگِرد
124
Engineer
Mohandes مُهَندِس
125
Lawer
Vakeel وَکیل
126
Writer
Neveesande نِویسَندِه
127
Architect
Me'mār مِعمار
128
What do you do for work
Ché kāré hastee چِه‌کارِه هَستی؟
129
What about you
Tō chetor تو چِطور؟
130
I work in an office
Dar edaré kār meekonam دَر اِدارِه کار می‌کنم.
131
Factory
Kārkhooné کارخونِه
132
Do you like your job
Kāret-ō doost dāree کارِتو دوست داری؟
133
Yes, I like my job.
Balé, kāram-ō doost daram بَلِه، (مَن) کارَمو دوست دارَم.
134
I work
Kār meekonam کار می‌کُنَم
135
I don't work
Kār nemeekonam کار نِمی‌کُنَم
136
I am jobless
Beekāram بی‌کارَم
137
I am retired
Bāzneshasté hastam بازنِشَستِه هَستَم
138
Accountant
Hesābdār حِسابدار
139
Waiter
Gārson گارسُن
140
Dentist
Dandoon pezeshk دَندان‌پِزِشک
141
Pilot
Khalabān خَلَبان
142
Do you like your job?
(tō) kāret-ō doost dāree? (تو) کارِتو دوست داری؟
143
I like
doost dāram دوست دارَم
144
I like chocolate.
(man) shokolāt doost dāram. شُکُلات دوست دارَم
145
Nature
tabee’at طَبیعَت
146
Sports
varzesh وَرزِش
147
Music
mooseeghee موسیقی
148
Watch Movies
feelm bebeenam فیلم بِبینَم
149
I like to watch movies.
doost dāram feelm bebeenam. (مَن) دوست دارَم فیلم بِبینَم.
150
Read books
ketāb bekhoonam.
151
I like to exercise
doost dāram varzesh bokonam.
152
I like to learn persian
doost dāram fārsi yād begeeram.
153
I like cooking
āshpazee doost dāram.
154
I like to play soccer
doost dāram footbāl bāzee bokonam.
155
Who
kee کی
156
When
Kay کی
157
where
Kojā کُجا
158
What
Chee چي
159
How
Chetor چِطور
160
Which
Kodoom کُدوم
161
Where are you?
kojā-yee? کُجایی؟
162
What do (would) you like?
chee doost dāree?
163
Who is this?
een kee-yé?
164
why not
cherā na?
165
how many
chand/ chand tā
166
how (more literally )
chegooné
167
Insane
Majnoon مجنون
168
Where is it (colloquial)?
koo?
169
What is it?
chee-yé?
170
How is she/he
chetor-é?
171
How much
cheghadr
172
Whatever
Harchi هرچی
173
Addicted
Ma’tādeh معتاده
174
On
Bar بر
175
Someone
Kasi کسی
176
Insane
Majnoon مجنون
177
Shake up your house (nurooz) Spring cleaning
Khooneh takooni
178
To clean
Tameez Kardan
179
To sort or puth things away
Ja'm o joor kardan
180
To sweep
Jaaroo kardan
181
Vacuum
Jaaroo Barghee
182
To dust
Gard Geeree
183
Washing
Shost o shoo
184
Traditional
Sonati سنتی
185
Did you forget
Didi yadet raft دیدی یادت رفت
186
I am Iranian
irāni hastam ایرانی هَستَم
187
I like to learn languages.
doost dāram zabān yād begeeram دوست دارَم زَبان یاد بِگیرَم
188
I speak Persian
fārsi sohbat meekonam فارسی صُحبَت می‌کُنَم
189
Do you speak Persian? (informal)
(tō) fārsi sohbat meekonee? (تو) فارسی صُحبَت می‌کُنی؟
190
I don’t speak Persian.
(man) fārsi sohbat nemeekonam. فارسی صُحبَت نِمی‌کُنَم.
191
I speak a bit of Persian
(man) kami fārsi sohbat meekonam. کَمی فارسی صُحبَت می‌کُنَم.
192
I understand
meefahmam می‌فَهمَم
193
you understand (informal)
meefahmee می‌‌فَهمی
194
I understand Persian.
(man) fārsi meefahmam. (مَن) فارسی می‌فَهمَم
195
You understand Persian. (informal)
(tō) fārsi meefahmee. (تو) فارسی می‌‌فَهمی
196
I understand a bit of Persian.
kami fārsi meefahmam کَمی فارسی می‌فَهمَم
197
I don’t understand
nemeefahmam نِمی‌فَهمَم
198
I’m sorry
bebakhsheed بِبَخشید
199
I’m learning Persian.
dāram fārsi yād meegeeram.
200
Please speak more slowly. (informal)
lotfan yavāshtar sohbat kon.
201
Could you speak more slowly? (formal)
meeshé yavāshtar sohbat koneen? می‌شِه یَواش‌تَر صُحبَت کُنین؟
202
Slower, please.
yavāshtar, lotfan. یَواش‌تَر لُطفاً.
203
Could you please repeat? (informal)
meeshé lotfan tekrār konee? می‌شِه لُطفاً تِکرار کُنی؟
204
How do you say it in Persian?
bé fārsi chee meeshé? بِه فارسی چی می‌شِه؟
205
Am I correct?
dorost meegam? دُرُست می‌گَم؟
206
How is it pronounced?
chejoor talafoz meeshé? چِه جور تَلَفُظ می‌شِه؟
207
Who here speaks Persian?
kee eenjā fārsi zabān-é? كى اينجا فارسى زَبانِه؟
208
I know Persian.
fārsi baladam. فارسی بَلَدَم.