Personal and Impersonal Pronouns Flashcards

(386 cards)

1
Q

There remain (phenomena which it is difficult to classify)

A

Il reste des phénomènes qu’il est difficile de catégoriser

frequently occurring constructions also take impersonal il

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

He is thinking of John He is thinking of him

A

Il pense à Jean II pense à lui

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Why don’t we go home?

A

Pourquoi on rentre pas à la maison?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

I advocated and proposed them

A

Je les ai préconisés et les ai proposés

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

We had at first taken the opposite tack

A

On avait d’abord tenté l’opération inverse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Give it to him inf

A

Donne-le-lui

le/la/les - me/te/se/nous/vous - lui/leur - y - en

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Richard joined our little group Richard joined us

A

Richard s’est joint à notre petit groupe

Richard s’est joint à nous

me/te/se/nous/vous cannot appear with lui/leur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

He had suggested a trip to her

A

Il lui avait proposé un voyage

suggerer à

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

The election of a new president takes place in March. It will be an occasion for the country to express itself

A

L’élection d’un nouveau président aura lieu en mars. Ce sera l’occasion pour le pays de s’exprimer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

he lays into Jacque

A

Il s’en est pris à Jacques

s’en prendre à

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

to doubt something I doubt it

A

douter de qch

J’en doute

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

to need something I need it

A

avoir besoin de quelquechose

J’en ai besoin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

he’s always ready to get into a fight

A

Il est toujours prêt à en découdre

en découdre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

I will introduce Eve-Marie to you I will introduce her to you

A

Je vous présenterai Eve-Marie

Je vous la présenterai

présenter qqun à qqun

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

it irritates Sophie to/that

A

Cela irrite Sophie de/que …

Direct object so cela

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

it’s difficult to

A

Il/c’est difficile de

When être is followed by an adjective which is itself followed by a clause or infinitive, both il and ce are possible

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

We saw some sails in the distance we saw some in the distance

A

On voyait quelques voiles au loin

On en voyait quelques-unes au loin

When any quantifiers or numerals are used, en is obligatory. When quelques meaning ‘a few’ is used, also use en.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Come to dinner this evening. It’s all taken care of

A

Vous viendrez dîner ce soir. C’est prévu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

3 million French people cannot read. This raises questions about the effectiveness of the educational system - written

A

3 millions de Français ne savent pas lire. Cela incite à poser des questions sur l’efficacité du système éducatif

il cannot be used to refer to actions, events or previous clauses

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

she taught him to sing

A

elle lui a enseigné le chant

enseigner à qqun

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

She’s a big girl now, she dresses herself

A

Elle est grande maintenant: elle s’habille elle-même

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

He’s a teacher from Toulouse

A

C’est un professeur de Toulouse

When être is followed by anything other than an adjective, ce is used, not il.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

The children gave each other small presents

A

Les enfants se sont donné des petits cadeaux les uns aux autres

multiple children are referred to, and it is donner à

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Don’t be frightened! I was angry, but I’m not any more

A

N’ayez pas peur! J’étais en colère, mais je ne le suis plus

the verb être + adjective/identifying expression are involved, so the neutral le is used

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
As for the government, they will never take the necessary steps
Quant au gouvernement, il ne prendra jamais les mesures qui s'imposent
26
It frightens me to go there at night (2)
Cela me fait peur d'y aller la nuit D'y aller la nuit me fait peur faire peur is direct, so cela or ça
27
she told him to shut up
elle lui a dit de se taire
28
He considers it important that all his friends be notified
II considère important que tous ses amis soient prévenus French **does not** use this form of *le* in ‘find it difficult to, consider it easy to, reckon it possible that’.
29
I will introduce you to Eve-Marie I will introduce you to her
Je vous présenterai à Eve-Marie Je vous présenterai à elle présenter qqun à qqun: vous and elle cannot be close
30
I recommend Jean-Paul to you I recommend him to you
Je vous recommande Jean-Paul Je vous le recommande recommander qqun à qqun (Jean-Paul is being recommended, is the direct object *le*, and can be paired with vous (indirect))
31
Of the two pieces of material on the counter over there, it's obvious that this one is dearer than that one
Des deux tissus qui sont sur le comptoir, là-bas, il est évident que celui-ci est plus cher que celui-là
32
it's tiresome to
Il/c'est pénible de
33
This suitcase is HEAVY
C'est lourd, cette valise
34
You are too critical of yourselves
Vous vous critiquez trop
35
It should be them
Ce devraient être eux/elles
36
She likes his face
Elle aime son visage
37
Don't give it to me inf.
Ne me le donne pas
38
What's the postman up to? He's late
Qu'est-ce qu'il fait, le facteur? Il est en retard
39
There's talk of (stopping her seeing the children)
Il est question de lui interdire l'accès aux enfants
40
it annoys Joel to/that
Cela énerve Joël de/que ...
41
Josée bought herself a new computer
Josée s'est acheté un nouvel ordinateur
42
That will teach them to lie
Ça leur apprendra à mentir
43
She is faithful to her principles She is faithful to them
Elle est fidèle à ses principes Elle y est fidèle
44
She helped him and gave him money
Elle l'a aidé et lui a donné de l'argent
45
That programme's interesting
Elle est intéressante, cette émission
46
He (dis)liked the film
Le film lui a déplu
47
You won't change her, at her age
A son âge, vous ne la referez pas
48
she stopped him from running
elle l'a empêché de courir
49
there's someone who gets on my nerves
En voilà un qui m'énerve
50
One hardly suspects the real economic role played by children
On ne soupçonne guère le véritable rôle économique joué par les enfants
51
It's difficult to formulate a policy
Il/c'est difficile de formuler une politique
52
Don't eat it! inf
Ne la mange pas!
53
They are lawyers
Elles sont avocates *il/ils* and *elle/elles* are used with the verbs *être, devenir, rester* and a noun without an article
54
It turned out that Sophie was conscientious
Il s'est avéré que Sophie était consciencieuse or Sophie s'est avérée consciencieuse
55
have recourse to (2)
avoir recours à recourir à
56
Jacques ordered himself a beer
Jacques s'est commandé une bière
57
People don't notice me
Les gens ne me remarquent pas
58
I wasn't surprised, but Myriam was
Moi, je n'étais pas étonné, mais Myriam l'a été
59
I bought ten roses I bought ten
J'ai acheté dix roses J'en ai acheté dix
60
at his age, you have to admit that Maurice is more naive than he should be
A son âge, il faut admettre que Maurice est plus naïf qu'il ne devrait l'être second clause of a comparison use both neutral *le* and *ne*
61
Give me some
Donne-m'en **Imperatives** *le/la/les - me/te/se/nous/vous - lui/leur - y - en*
62
Marianne and I have discussed it in depth
Marianne et moi en avons discuté à fond
63
It's late
Il est tard
64
She has often seen them there
Elle les y a souvent vus
65
It seems that you have been made a fool of
Il apparaît que vous êtes le dindon de la farce or Vous apparaissez comme étant le dindon de la farce
66
She allowed jean-Marie to borrow her car She allowed him to do it
Elle a permis à Jean-Marie d'emprunter sa voiture Elle le lui a permis
67
It's time to, that ...
II est temps de, que ...
68
come back to
revenir à
69
You only have to see what's happening
Il suffit de voir ce qui se passe
70
Louise, her daughter and her granddaughter were in the car. All three died in the accident
Louise, sa fille et sa petite-fille étaient dans la voiture. Elles sont toutes les trois mortes dans l'accident
71
she asked him to leave
elle lui a demandé de partir
72
she gave her a present
elle lui a donné un cadeau
73
I will make him eat them
Je les lui ferai manger lui and les are the object of manger
74
pay attention to
faire attention à
75
They say that there will be a storm
Ils disent qu'il va y avoir de l'orage
76
How do they vote around here?
Comment votent-ils par ici?
77
It's impossible to open these oysters
Il/c'est impossible d'ouvrir ces huîtres
78
stick to the facts form.
Tenez-vous-en aux faits
79
Didn't you give it to him?
Ne le lui avez-vous pas donné?
80
Know thyself
Connais-toi, toi-même
81
They alone could persuade her
Eux seuls pourraient la convaincre
82
She picked several tomatoes She picked several
Elle a cueilli plusieurs tomates Elle en a cueilli plusieurs
83
It must be Marianne
Ce doit être Marianne
84
We found a lot of it there
Nous y en avons beaucoup trouvé
85
The committee had asked for selected manuscripts The committee had asked for selected ones
Le comité avait demandé certains manuscrits Le comité en avait demandé certains
86
You are no longer the president, I know
Vous n'êtes plus président, je le sais
87
I'm thinking of the war I'm thinking of it
Je pense à la guerre J'y pense
88
it embarrasses Violette to/that
Cela gêne Violette de/que ...
89
1 find this book difficult to understand
Je trouve ce livre difficile à comprendre
90
He will be able to see you tomorrow
Il pourra te voir demain
91
She remembers her great-grandfather
Elle se souvient de son arrière-grand-père
92
There are a lot of them
Il y en a beaucoup
93
to use something I often use it
se servir de qch Je m'en sers souvent
94
He forbade Suzanne to go out this evening He forbade her to do it
Il a défendu à Suzanne de sortir ce soir Il le lui a défendu
95
Here I am and here I stay
J'y suis, j'y reste
96
She had decided not to think about it any more (informal/formal)
Elle avait décidé de ne plus y penser Elle avait décidé de n'y plus penser
97
That book's interesting
Il est intéressant, ce livre
98
They took away my notes, but I kept theirs
Ils ont emporté mes notes, mais j'ai gardé les leurs
99
she phoned him
elle lui a téléphoné
100
The two boxers were staring at each other
Les deux boxeurs se regardaient fixement l'un l'autre
101
We joined in the debate we joined in with it
Nous sommes entrés dans le débat Nous y sommes entrés
102
Where did we get to?
Où en sommes-nous?
103
She served the wine at room temperature
Elle a servi le vin chambré
104
Her mother made her eat some soup
Sa mère lui a fait manger du potage
105
There are no more apricots. They're finished
Il n'y a plus d'abricots. Ils sont finis
106
He has already spoken about his idea He has already spoken about it
Il a déjà parlé de son idée Il en a déjà parlé
107
Give it to me
Donne-le-moi
108
it's fun to
Il/c'est agréable de
109
Don't you believe it? form.
Ne le croyez-vous pas?
110
I often think about retirement I often think about it
Je pense souvent à la retraite J'y pense souvent
111
It's a pity that she didn't come
C'est dommage qu'elle ne soit pas venue
112
We have bought three properties in the Dordogne. The one near Bergerac will be resold first
Nous avons acheté trois propriétés en Dordogne. Celle qui est près de Bergerac sera revendue la première
113
It was in summer
C'était en été
114
Didn't you taste them?
Vous ne les avez pas goûtés?
115
She wakes up and looks at the clock
Elle se réveille et elle regarde l'horloge
116
He and I know the family
Lui et moi connaissons la famille
117
It's a question of (rebuilding the foundations)
Il s'agit de refaire les fondations
118
Shut up! inf
Tais-toi
119
He's a professional boxer
C'est un boxeur professionnel
120
We have become very fond of it
Nous nous y sommes beaucoup attachés
121
He whispered a few words to her
Il lui a soufflé quelques mots
122
Have they eaten?
Ont-ils mangé?
123
My two sisters copy one another
Mes deux sœurs se copient l'une l'autre
124
come to
venir à
125
His sister taught him to speak Spanish
Sa sœur lui a appris à parler espagnol
126
I wasn't trying to come first. It didn't interest me.
J'essayais pas d'être premier. Ça m'intéressait pas.
127
The crowd moved away
La foule s'est éloignée
128
There they are
Les voilà
129
she forced him to talk
elle l'a obligé à parler
130
You and he know the family
Vous et lui connaissez la famille
131
It sometimes happens to Béatrice that. . .
Il arrive à Béatrice de/que . . .
132
That doesn't stop her from being right
Il n'empêche pas qu'elle ait raison il n'empêche pas que/ il suffit de, que/il se peut que
133
appeal to (2)
appeler à faire appel à
134
Did he see me?
M'a-t-il vu?
135
she ordered him to sign
elle lui a ordonné de signer
136
There is/are (somebody, two men at the door)
Il y a quelqu'un, deux hommes à la porte
137
I said the same thing to you and him
J'ai dit la même chose à vous et à lui
138
Don't you ever clean them for me!
Ne me les nettoyez jamais!
139
Christine is proud of her brother Christine is proud of him
Christine est fière de son frère Christine en est fière
140
Sweat was running down my back
La sueur me coulait dans le dos
141
A subscription costs less than you think
Un abonnement est moins cher que vous ne le pensez
142
We will go and tell them the story tomorrow
Nous irons leur raconter l'histoire demain
143
she disadvantaged him
elle lui a nui
144
He is a doctor
Il est médecin
145
It displeases Oliver to/that. . .
Il déplaît à Olivier de/que . . .
146
She let me cry
Elle m'a laissé pleurer
147
Can he swim?
Sait-il nager?
148
A pair of tights can be washed in two minutes
Un collant se lave en deux minutes
149
It amuses Pierre that she goes wind-surfing
Cela amuse Pierre qu'elle fasse de la planche à voile or Qu'elle fasse de la planche à voile amuse Pierre
150
Don't give it to me
Ne me le donne pas
151
she outlived her
elle lui a survécu
152
He may well have said that
Il pourrait bien l'avoir dit
153
Will you let her read them inf. non inversion
Tu les lui laisses lire? Tu la laisses les lire?
154
She's a lawyer who knows English law
C'est une avocate qui connaît le droit anglais *When the noun is modified, a determiner is required and therefore ce (not il/elle) must be used*
155
With the engine at the front you are at least protected
Avec le moteur devant, on est au moins protégé
156
Yvette is going away
Yvette s'en va
157
it annoys George to have to start again
Cela ennuie Georges de devoir recommencer or De devoir recommencer ennuie Georges
158
He is thinking of himself
Il pense à lui-même
159
she allowed her to buy it
elle lui a permis de l'acheter
160
To me diamonds all look the same. But these ones here cost twice as much as those over there
Pour moi tous les diamants se ressemblent. Mais ceux-ci coûtent deux fois plus cher que ceux-là
161
We want to see the manager
Nous voulons voir le directeur
162
Grandma is looking after the children Grandma is looking after them
Mémère s'occupe des enfants Mémère s'en occupe
163
I heard them say so
Je le leur ai entendu dire Je les ai entendus le dire
164
That irritates and bores me
Cela m'agace et m'ennuie
165
They have put the price of petrol up again
Ils ont encore augmenté le prix de l'essence
166
it's convenient to
Il/c'est commode de
167
It'll be for her
Ce sera pour elle
168
She is very proud of herself
Elle est très fière d'elle
169
If is advisable (to take stock)
Il convient de faire le point
170
On this wall we see two portraits. The one on the right is of the first owner of the house
Sur ce mur nous voyons deux portraits. Celui qui est à droite représente le premier propriétaire de la maison
171
Gamay (light red wine) is best drunk chilled
Le Gamay se boit frais
172
You have to be careful choosing the man to whom you will commit your life
Il faut savoir choisir l'homme avec qui l'on s'engage pour la vie
173
He can always he reached by phone
On peut toujours lui téléphoner
174
I can do nothing for you: you must talk to the person who is responsible for administration
Je ne peux rien faire pour vous: il faut vous adresser à celui qui est responsable de l'administration
175
You and he ought to come to an agreement
Lui et vous devrez vous mettre d'accord
176
How can you know if you don't ask?
Comment savoir si l'on ne demande pas?
177
It would have been too much
C'aurait été trop
178
A woman has been appointed as Vice-Chancellor of the university. She is only 42
C'est une femme qui a été nommée recteur de l'université. Elle n'a que 42 ans
179
Don't follow them! form
Ne les suivez pas
180
she dissuaded her
elle l'a dissuadée dissuader qqun de faire qqch
181
she looks like him
elle lui ressemble ressembler à qqun
182
I helped him to change the wheel
Je l'ai aidé à changer la roue
183
He was wearing a hat which wasn't his
Il portait un chapeau qui n'était pas le sien
184
it's useless to
Il/c'est inutile de
185
She has come straight back from London. Yes, I know
Elle revient directement de Londres. Oui, je le sais
186
Will you come this evening? No, I don't think so form.
Est-ce que vous viendrez ce soir? Non, je ne le crois pas With the verbs croire, penser, dire, vouloir, savoir when these are used as stock conversational responses to questions or statements by other people - neutral *le* is used
187
You won't do it
Vous ne le ferez pas
188
She became a teacher
Elle est devenue professeur
189
to give something up I will give it up
renoncer à qch J'y renoncerai
190
Travel abroad. It will do you good
Partez à l'étranger. Cela vous fera du bien
191
I find it difficult to make friends
Je trouve difficile de me faire des amis
192
We told them about it
Nous le leur avons dit
193
I made him eat them
Je les lui ai fait manger If the verb is faire, both the pronouns come before faire (or avoir if faire is in a compound tense) (not the case for perception verbs)
194
that's the end of our hopes
C'en est fait de nos espoirs c'en est fait - that's the end of
195
It could be an important factor
Ce pourrait être un facteur important
196
It interests Rachel to/that
Cela intéresse Rachel de/que ...
197
Robert fainted
Robert s'est évanoui
198
She will have to deal with Henri She will have to deal with him
Elle aura affaire à Henri Elle aura affaire à lui
199
Afterwards we all went to a night-club
Après on est tous allés dans une boîte de nuit
200
it could be that the card has demagnetised
Il se peut que la carte soit démagnétisée
201
It suits Romain to/that. . .
Il va à Romain de/que . . .
202
We found several of them there
Nous y en avons trouvé plusieurs
203
We have been used to it for a long time
On s'y est habitué depuis longtemps
204
They broke his arm
On lui a cassé le bras
205
it's interesting to
Il/c'est intéressant de
206
I want to work this evening, but HE doesn't
Moi, je veux travailler ce soir, mais lui pas
207
Pass them over to us form
Passez-les-nous
208
dream of
rêver à
209
It gives Céline pleasure to/that . . .
Il fait plaisir à Céline de/que . . .
210
I am not sure of myself any more
Je ne suis plus sûr de moi
211
she promised her a letter
elle lui a promis une lettre
212
it's possible to
Il/c'est possible de
213
I am going to Paris tomorrow I'm going there tomorrow
Je vais à Paris demain J'y vais demain
214
she produces a lot of papers she produces a lot
Elle produit beaucoup de documents Elle en produit beaucoup
215
Here we are
Nous voici
216
allude to
faire allusion à
217
He told them a lot of fascinating stories
Il leur a raconté beaucoup d'histoires passionnantes
218
We are all very tired
On est tous très fatigués
219
Will you come there with me? form.
M'y accompagnerez-vous?
220
It worries my mother to know that they are out in this weather
Cela inquiète ma mère de les savoir dehors par ce temps
221
Talk to him about it
Parlez-lui-en
222
One must take the decision oneself
On doit prendre la décision soi-même
223
to enter/join I joined the firm when I was twenty I joined when I was twenty
entrer dans qch Je suis entré dans l'entreprise quand j'avais vingt ans J'y suis entré quand j'avais vingt ans
224
It is well known that he was once in trouble with the police, but it is not known why
On sait qu'il a eu des démêlés avec la police, mais on ne sait pas pourquoi
225
it's bad to
Il/c'est mauvais de
226
He ordered a dozen oysters He ordered a dozen
Il a commandé une douzaine d'huîtres Il en a commandé une douzaine
227
Those who are listening to me tonight will know that I have nothing to hide
Ceux qui m'écoutent ce soir sauront que je n'ai rien à cacher
228
It saddens Antione to/that
Cela attriste Antoine de/que ...
229
it's intolerable to
Il/c'est insupportable de
230
She had it replaced
Elle l'a fait remplacer
231
I saw her coming
Je la voyais venir
232
The wine is good
Il est bon, le vin
233
I sent (someone) to look for him
Je l'ai envoyé chercher
234
One believed the housing crisis to be definitely over
On croyait la crise du logement définitivement réglée
235
I must admit it to you immediately
Je dois vous l'avouer tout de suite
236
it tires Charlotte to/that
Cela fatigue Charlotte de/que ...
237
I love looking after children. They - specific - are so cuddly
j'adore m'occuper de tes enfants. Ils sont si câlins
238
get used to
s'habituer à
239
she passed her the salt
elle lui a passé le sel
240
Michel loves looking at himself in shop windows
Michel adore se regarder dans les vitrines
241
I met Pierre and Jean-Marie at the café. The former had just come from a meeting with the tax inspector
J'ai rencontré Pierre et Jean-Marie au café. Celui-là arrivait à l'instant d'un entretien avec le percepteur
242
It seems that Pierre came round on Monday
Il semble que Pierre soit passé lundi or Pierre semble être passé lundi
243
I know myself
Je me connais
244
For me, she's the only one who matters
Pour moi, il n'y a qu'elle qui compte
245
Wine is good
C'est bon, le vin
246
She had cut her finger
Elle s'était coupé le doigt
247
The children had prepared the salad themselves
Les enfants avaient préparé la salade eux-mêmes
248
to reflect upon/to think of
songer à
249
I bought a dozen roses I bought a dozen
J'ai acheté une douzaine de roses J'en ai acheté une douzaine
250
she thanked her
elle l'a remerciée remercier qqun
251
Where's the headmistress? She's in a meeting
Où est la directrice? Elle est en réunion
252
She lives in a large house She lives there
Elle vit dans une grande maison Elle y vit
253
Pass them over to them form
Passez-les-leur two pronouns follow the verb in affirmative imperatives: me, te, se, nous, vous comes **after** le, la, les
254
Since no-one else does so, Suzette admires herself!
Puisque personne d'autre ne le fait, Suzette s'admire elle-même!
255
Will you have spoken to him about it before tomorrow? inf. inverted
Lui en auras-tu parlé avant demain? me/te/se/nous/vous - le/la/les - lui/leur - y - en
256
she forced him to stay
elle l'a contraint à rester
257
He's a Russian
C'est un Russe ce is used when the noun is preceded by a determiner (un, une, le, la, etc.):
258
It's better (for you to stay at home)
Il vaut mieux rester chez vous
259
This bag is juliens This bag is his
Ce sac est à Julien. Ce sac est à lui
260
You can't take those, they don't belong to us. They are theirs.
Tu ne peux pas prendre ceux-là, ils ne sont pas à nous. Ce sont les leurs
261
I'll look after your belongings very carefully I'll look after them carefully
Je ferai très attention à vos affaires J'y ferai très attention
262
she allowed him some rest
elle lui a permis du repos
263
For once, no-one was thinking of themselves
Pour une fois, personne ne songeait à soi
264
Has she arrived?
Est-elle arrivée?
265
Clean it for me form.
Nettoyez-le-moi
266
They can tell us about it as soon as he arrives
Ils peuvent nous le signaler dès son arrivée signaler qqch à qqun
267
I showed him or her the way
Je lui ai indiqué le chemin
268
He is acting as a friend
Il agit en ami
269
she sent her a package
elle lui a envoyé un colis
270
I persuaded them to come
Je les ai persuadés de venir
271
it's useful to
Il/c'est utile de
272
I'll say it again: you're not doing enough work
Je le répète: tu ne travailles pas assez
273
They went a bit far there. It is likely to cause a stir (
Ils y sont allés un peu fort. Cela risque de faire du bruit
274
The state pays me
L'Etat me paie
275
I found the soloist impossible to listen to
J'ai trouvé le soliste impossible à écouter
276
Here is your key. Give me back mine
Voici ta clé. Rends-moi la mienne
277
She always was a housewife
Elle est toujours restée femme au foyer
278
He is referring to Marie He is referring to her
II fait allusion à Marie II fait allusion à elle
279
It frightens Veronique to/that
Cela effraye Véronique de/que ...
280
He's a famous doctor
C'est un médecin connu When the noun is modified, a determiner is required and therefore ce (not il/elle) must be used
281
Susanne spoke to me about it
Susanne m'en a parlé
282
it's impossible to
Il/c'est impossible de
283
it's important to
Il/c'est important de
284
I'm sticking to my ideas I'm sticking to them
Je tiens à mes idées J'y tiens
285
It's my friends
Ce sont mes amis
286
More than half of today's adults studied Latin at school. This clearly shows the gap that exists between school education and professional activity - written
Plus de la moitié de la population adulte d'aujourd'hui a étudié le latin à l'école. Cela montre bien le décalage entre les formations scolaires et les activités professionnelles
287
Give it to me
Donne-le-moi
288
You catch on quick
Tu comprends vite
289
Don't make me laugh! inf
Ne me fais pas rire!
290
We have promised a lot of those to them
Nous leur en avons promis beaucoup
291
It would be better not to speak of it (informal/formal)
Il vaudrait mieux ne pas en parler Il vaudrait mieux n'en pas parler
292
She told him about it
Elle le lui a dit
293
She's happy. You can tell just from looking at her - spoken
Elle est heureuse. Ça se voit
294
She is washing his face
Elle lui lave le visage
295
I have heard it said
Je l'ai entendu dire
296
it's necessary to
Il/c'est nécessaire de
297
We Europeans understand one another
Nous autres Européens, on se comprend
298
How do you know whether you have a talent for music if you've never tried it?
Comment savoir si on est doué pour la musique si l'on n'a jamais essayé?
299
That'll teach him - spoken
Ça lui servira de leçon
300
These cliffs are dangerous
Elles sont dangereuses, ces falaises
301
People say that the first year of marriage is the most difficult
On dit que la première année de mariage est la plus difficile
302
Francine only knows them
Francine ne connaît qu'eux
303
She's not having any coffee
Elle ne prend pas de café
304
Is she ready? She will be in a moment
Est-ce qu'elle est prête? Elle le sera dans un instant
305
It astonishes Jerome to/that
Cela étonne Jérôme de/que ...
306
It is an area where more people continue to die from heart disease than from cancer
C'est une région où l'on continue de mourir davantage de maladies de coeur que du cancer
307
I love looking after children. They - general - are so cuddly when they're that age
J'adore m'occuper des enfants. C'est si câlin à cet âge-là
308
Plain colours are selling well this winter
L'uni se vend bien cet hiver
309
It's nothing to do with me
Je n'y suis pour rien
310
The outside is nothing. You should see the inside
L'extérieur, ce n'est rien. Il faudrait voir l'intérieur
311
The team members have known each other for a long time
Les équipiers se connaissent depuis longtemps les uns les autres
312
You will all go and have a shower
Vous tous irez prendre une douche
313
They will have to deal with each othe
Elles auront affaire les unes aux autres avoir affaire à - to deal with
314
It hurts Arnaud to/that . . .
Il fait mal à Arnaud de/que . . .
315
It's interesting to watch the passers-by
Il/c'est intéressant d'observer les passants
316
it's easy to
Il/c'est facile de
317
Follow us! form
Suivez-nous!
318
be fond of
tenir à
319
The teacher had encouraged him to take part
Le professeur l'avait encouragé à participer
320
Luc advised them to be quiet
Luc leur a conseillé de se taire conseiller à qqun de faire qqch
321
He told me about it
Il me l'a dit
322
It's a pleasure
C'est un plaisir
323
is the committee going to elect a new chairperson?
Le comité va-t-il élire un nouveau président?
324
I am very grateful to you
Je vous suis très reconnaissant
325
She gave them to us
Elle nous les a donnés
326
As for the French team, one can say that they are currently on top form
En ce qui concerne l'équipe française, on peut dire qu'elle est en grande forme en ce moment
327
Pierre spoke to them
Pierre leur a parlé
328
Think about it!
Pensez-y!
329
Listen to me! form
Ecoutez-moi!
330
it's dangerous to
Il/c'est dangereux de
331
It worries Maud to/that
Cela inquiète Maud de/que ...
332
For us to reimburse your travelling expenses, you must show some receipts, if you can
Pour que nous vous remboursions vos frais de déplacement, il faut présenter des justificatifs, si vous le pouvez
333
People think of themselves
On pense à soi
334
He stopped jean-Pierre working He stopped him doing it
Il a empêché lean-Pierre de travailler Il l'en a empêché
335
Would you want some if there were any? form.
En voudriez-vous s'il y en avait?
336
Someone stole all my money
On m'a volé tout mon argent
337
You've given me an idea
Tu me donnes une idée
338
The director, his brother and his nephew? All three are resigning
Le directeur, son frère et son neveu? Ils sont tous les trois démissionnaires
339
YOU perhaps believe it, but HE doesn't
Toi, tu le crois peut-être mais lui, il ne le croit pas
340
I can't wait to get home and pour myself a Martini
J'ai hâte de rentrer et de me verser un Martini
341
It's difficult to reach him by phone
C'est difficile de le joindre au téléphone
342
Do they often dine together?
Dînent-ils souvent ensemble?
343
I am neither reading nor "writing at the moment
Je ne lis ni je n'écris à présent
344
Stop them! form
Arrêtez-les!
345
she offered her a whisky
elle lui a offert un whisky
346
They don't make them any more
On n'en fabrique plus
347
it exhausts Fabien to/that
Cela épuise Fabien de/que ...
348
It suits my mother to have the Durands living next door
Il convient à ma mère que les Durand habitent à côté or Que les Durand habitent à côté convient à ma mère
349
Is it true you can tell an American from a Frenchman at a hundred metres?
Est-il vrai qu'on distingue un Américain d'un Français à cent mètres?
350
it's unlikely to
Il/c'est peu probable de
351
I hold a grudge against him
Je lui en veux en vouloir à - to hold a grudge
352
I recommend you to Jean-Paul I will recommend you to him
Je vous recommande à Jean-Paul Je vous recommande à lui
353
They remain Dutch, although they left the 'Netherlands 20 years ago
Ils restent hollandais, bien qu'ils aient quitté les Pays-Bas il y a 20 ans
354
355
it's odd to
Il/c'est étrange de
356
You've got to (get up early in the morning)
Il faut se lever tôt le matin
357
it's perilous to
Il/c'est périlleux de
358
Nowadays, unfortunately, you have to be your own doctor
De nos jours, malheureusement, il faut se soigner soi-même
359
Are they happy? Yes, I think so
Ils sont heureux? Oui, je le pense
360
it's obvious to
Il/c'est évident de
361
Pierre is acting in a strange way
Pierre agit de façon bizarre
362
You and I know the family
Vous et moi connaissons la famille
363
he saw me
Il m'a vu
364
she invited him to dinner
elle l'a invité à dîner
365
We know to what extremes some people can go
On sait à quelles extrémités peuvent arriver certaines personnes
366
it's good to
il/c'est bon de
367
It's only him
Ce n'est que lui
368
It amazes me that she said nothing
Ça m'étonne qu'elle n'ait rien dit
369
He misses her
Elle lui manque
370
she (dis)obeyed her
elle lui a désobéi
371
she forced her to stay
elle l'a forcée à rester
372
Your ideas aren't always the same as ours
Vos idées ne sont pas toujours les nôtres
373
I'll never get over this
Je n'en reviens pas en revenir (to get over)
374
Take them! inf
Prends-les!
375
He too will have problems
Lui aussi aura des problèmes
376
She believes it
Elle le croit
377
It's Marie
C'est Marie
378
she threatened her
elle l'a menacée
379
He's a lawyer
C'est un avocat
380
Her mother used to forbid her to smoke at home
Sa mère lui défendait de fumer à la maison
381
Do you want the custard pie or the apple tart? The latter has just come out of the oven
Est-ce que vous désirez le flan ou la tarte aux pommes? Celle-ci sort directement du four
382
THIS suitcase is heavy
Elle est lourde, cette valise
383
she criticised her attitude
elle lui a reproché son attitude
384
He wrote his name on the book He wrote his name there
Il a écrit son nom sur le cahier II y a écrit son nom
385
We have already translated this letter
Nous l'avons déjà traduite, cette lettre
386
He is different from what I expected
Il est autre que je ne le croyais