Phrase 2.1 Flashcards
(54 cards)
ขอประทานโทษ (ต้องการทราบชื่อ, ที่อยู่ ฯลฯ ของคู่สนทนา)
しつれいですが
ขอทราบชื่อด้วยค่ะ
おなまえわ。
ยินดีที่ได้รู้จัก (รู้จักครั้งแรก เกริ่นนำก่อนแนะนำตัว)
はじめまして。
ยินดีที่ได้รู้จัก, ขอฝากเนื้อฝากตัวด้วย (จบการแนะนำตัว)
どうぞよろしく 「おねがいします」。
นี่คือคุณ~ (ใช้แนะนำคนให้ผู้อื่นรู้จัก)
こちらは~さんです。
ผม/ดิฉัน มาจาก~ (ประเทศบ้านเกิด)
~から きました。
อะไร
なん, なに
เช่นนั้น
そう
ไม่ใช่
ちがいます。
งั้นหรือ, งั้นเหรอ (เมื่อเห็นด้วยกับคู่สนทนา)
そうですが。
เอ้อ, อ้า (กล่าวขณะลังเลใจ)
あのう
ไม่มีอะไรมาก, น้ำใจเล็กๆน้อยๆ
ほん、のきもちです。
เชิญ, นี่ค่ะ(พูดเมื่อเสนอบางสิ่งให้ผู้อื่น)
どうぞ
ขอบคุณ, มาก
どうも。
ขอบคุณมาก
「どうも」ありがとう「ございます」。
จากนี้ไปหวังว่าคงได้รับความกรุณาด้วย (ทักทายครั้งแรกต่อผู้ที่ต้องเกี่ยวข้องกันต่อ)
これから おせわに なります。
ผม/ดิฉันก็เช่นเดียวกัน, ยินดีที่ได้รู้จักคุณเช่นกัน
こちらこそ よろしく。
พูดตอบประโยค”ยินดีที่ได้รู้จักคุณเช่นกัน”
どうぞよろしく
แสดงการรับรู้ข่าวสารใหม่จากคู่สนทนา
そうですか
ขอโทษ (เมื่อเวลาจะเรียกคน)
すみません。
(คำสุภาพของ です)
~で ございます。
ขอดู [~] หน่อย
「を」みせて ください。
เอาล่ะ, งั้น, งั้นก็, ถ้าอย่างนั้น
じゃ
ขอ [~] หน่อย
「を」ください。