Phrases 1 English to French Flashcards

(350 cards)

1
Q

it’s wasted time

A

c’est du temps perdu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

it’s random

A

c’est aleatoire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

in the middle of winter

A

en plein hiver

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

it’s a national disgrace

A

c’est une honte nationale

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

according to them

A

selon eux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

since the beginning

A

depuis le debut

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

it’s my way of thinking

A

c’est mon façon de penser

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

she has no effect on me

A

elle n’a aucun effet sur moi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

I have my own reasons

A

j’ai mes propres raisons

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

I’m back

A

je suis de retour

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

do you know?

A

tu es au courant?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

you are used to it

A

tu as l’habitude

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

I’ve made my decision

A

j’ai pris ma decision

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

with care

A

avec soin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

what’s new?

A

quoi de neuf?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

it’s my fault

A

c’est ma faute

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

it has made him…

A

ca lui a fait

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

it would have been better…

A

ca aurais étais meilleur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

what does it do?

A

ca fait quoi?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

in your opinion

A

a ton avis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

I’ll have a coffee

A

je prends un cafe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

to make a point

A

pour faire le point

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

at the expense of

A

au frais de

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

fart in the mouth of

A

péter la gueule

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
damn it
bon sang
26
i was sure of it
j'en étais sure
27
I was going to do it
j'allais le faire
28
I don't need it any more
je n'en ai plus besoin
29
they grow
ils font pourer
30
my vocabulary is worse than the others'
mon vocabulaire est moins bon que celui de les autres
31
do the shopping
faire les course
32
he doesn't agree
il n'est pas d'avis
33
to me it's the same/whichever one
ca m'est égal
34
I don't care
je m'en fous
35
me neither/not me
moi non plus
36
support a team
soutenir une équipe
37
it's broken down
il a tombé en panne
38
it's about...
il s'agis de
39
I'm interested in politics
la politique m'intéresse
40
I was born on...
je suis né en...
41
he likes to do french boxing
il aime faire de la boxe française
42
to get crazy/shitfaced
Se mettre une race
43
Drink like a hole
boire comme un trou
44
to be surprised
être sure le cul
45
it annoys me
je m'énerve
46
where are you walking?
où te proménes-tu?
47
have a lazy morning
faire la grasse matinée
48
where do you come from?
d'où vien tu?
49
I wasn't listening
je n'écoutais pas
50
I wasn't paying attention
je ne faisais pas attention
51
what did you like?
qu'est-ce qui t'as plu?
52
I don't like
ca ne ma plaît pas
53
on the way
sur le chemin
54
cleaning chores
tâche ménagère
55
it's worth the pain
ca vaut la peine
56
to take revenge
prendre sa revanche
57
way of life
maniere de vivre
58
that makes 10 years I've been speaking french
cela fait 10 ans que je parle français
59
it was colder yesterday
il faisait plus froid hier
60
I'm real scared of...
j'ai très peur de...
61
We're being served
On est servi
62
I complain about something
je me plain de quelque chose
63
can I sit here?
je peux me assoir ici?
64
are you sitting here?
êtes-vous assis ici?
65
is someone sitting here?
quelqu'un est assis ici?
66
is this seat taken?
Est-ce que cette place est occupée
67
she couldn't find anything
elle ne pouvait rien trouver
68
a beautiful height to the ceiling
une belle hauteur sous plafond
69
the one who's made-up
celui qui se maquille
70
you'll find it in the centre of the city
se le trouve dans le coeur de la ville
71
which one works best?
que est-ce qui marche le mieux
72
in a pleasing way
de manière agréable
73
there are lots of peeps going there
il y a beaucoup de personnes qui vont la
74
it's never empty
il ne désemplissent jamais
75
there's only one way to do it
il n'ya qu'une seule façon de le faire
76
I'm in love with Canada
je suis amoureux du Canada
77
they can't do it
ils ne peuvent pas le faire
78
the peeps who have a good time in bordeaux
les gens qui se divertissent à Bordeaux
79
they dig it there
ils s'y divertissent
80
they are acting strangely
ils agissent étrangement
81
she doesn't look 50
elle ne paraît pas ses 50 ans
82
it didn't go well
ca ne va pas bien
83
what happened?
qu'est il arrivé?
84
the temperature is rising
le temperature est en hausse
85
what happened to you?
ce qui tu est arrivé?
86
I met him in the square
je l'ai rencontré sur la place
87
there was a riot in the street
il y avais un émeute dans la rue
88
I would have missed the flight
j'aurais raté le vol
89
the plane was delayed
l'avion était retardé
90
to think one thing and do the other? Maybe?
avoir un double discours
91
I'm super happy
je suis gavé content
92
you thought it was true but it was a lie
tu croyais que c'était vrais mais c'était un mensonge
93
she had a crash with another car
elle a rentré dans une autre voiture
94
you're not lucky
tu n'est pas chanceux
95
I'm proud of him
je suis fier de lui
96
Like and idiot, I believed it
comme un idiot, je le croyais
97
who's the chick in the photo?
qui est la fille sur la photo
98
it's super-good
c'est gavé bon
99
I'm missing my wallet
il me manque mon portefeuille
100
I had believed it until you told me otherwise
j l'avais cru jusqu'à ce que tu m'a dis autre chose
101
they complain all the time
ils se plaignent tout les jours
102
from the kids' perspective
du point de vue des enfants
103
what's back there?
qu'est-ce qu'il y a là-bas?
104
at the back of the house
à l'arrière de la maison
105
in the background
en arrière-plan
106
through the eyes of a child
à hauteur des enfants
107
are there any of them?
y en a-t-il?
108
I'm scatter-brained/all over the place
je m'éparpille
109
to be viewed well/well-reviewed
c'est bien vu
110
the weight of society/societal pressures
le poids de la société
111
a balance of power
un rapport de force
112
a hipster wedding
un mariage rustique
113
he's important to his mates
il compte pour ses amis
114
his mates mean a lot to him
ses amis compte pour lui
115
we can count on him
on peut compter sur lui
116
I can trust him, he's reliable
je peux lui faire confiance, il est fiable
117
it's easy for him to do it
il lui est facile de le faire
118
it's difficult for me to learn french
il m'est difficile de apprendre Français
119
he knows what they want
il sait qu'ils veulent
120
he lacks courage
il manque de courage
121
transform into
se transformer en
122
if you need help, I'll be there
si tu as besoin d'aide, je serai la
123
to be angry with
être en colère contre
124
it bothers me
ca m'embête
125
it does nothing for me
ca me fait rien
126
I'm not down with that
je ne supporte pas ca
127
it's the same to him/he doesn't care
ca lui est égal
128
it annoys him
ca l'énerve
129
she gets angry
elle s'énerve
130
he hasn't shaved
il ne s'est pas rasé
131
you haven't washed?
ne t'es-tu pas lavé?
132
they moved
il se sont déplacer
133
I should have said it earlier
j'aurais dû le dire plus tôt
134
what time did you get up?
a quelle heure t'es-tu levé
135
it doesn't surprise me
ca ne me surprend pas
136
you didn't sit down?
ne t'es-tu pas assis?
137
they complained
ils se sont plaints
138
she complained
elle s'est plainte
139
if you turn to the other side...
si tu te tourner vers l'autre côté
140
I turned towards my friends
je me suis tourné vers mes amis
141
he didn't shut up
il ne s'est pas tu
142
I shut up
je me suis tu
143
I looked at myself in the mirror
je me suis regardé dans le miroir
144
I was wrong
je me suis trompé
145
he's mocking me
il se moque de moi
146
I was mocking him
je me moquais de lui
147
she always mocks us
elle se moque toujours de nous
148
the tram is leaving
le tram s'en va
149
you're wondering if you're right (vous)
vous vous demandez si vous avez raison
150
I am managing on my own
je me débrouille toute seule
151
I can manage
je peux me débrouiller
152
no one else wants any?
personne n'en veut?
153
someone could bring some
quelqu'un pourrait en apporter
154
I was hurrying to get there
je me dépêchais d'y arriver
155
hurry up!
dépêche-toi
156
they chill on the weekends
il se détendent le weekend
157
I'm going to chill this weekend
je vais me détendre ce weekend
158
the students are heading towards the museum
les étudiantes se dirigent vers le musée
159
I'm heading towards the pub
je me dirige vers le pub
160
I get the feeling they've hooked up
j'ai l'impression qu'ils se sont réunis
161
you get further away from the ocean
tu t'éloigne de l'ocean
162
you're getting further from here
tu t'éloigne d'ici
163
I got bored
je me suis embêté
164
he gets bored in class
il s'ennuie en classe
165
we get along very well (nous)
nous nous entendons très bien
166
she gets angry with me
elle se fâche contre moi
167
I get angry when I'm hungry
je me fâche quand j'ai faim
168
you're getting used to your new life
tu t'habitue à ta nouvelle vie
169
I'm starting to get used to it
je commence à m'y habituer
170
I enjoy myself a lot with you
je m'amuse beaucoup avec toi
171
he dries his hair
il se sèche les cheveux
172
I fractured my left wrist
je me suis fracturé le poignet gauche
173
the bus approached slowly
le bus s'est approché lentement
174
the tablecloth gets dirty quickly
le nappe se salit vite
175
we decide to go to the beach (nous)
nous nous décidons d'aller à la plage
176
we're interested in sport
nous nous intéressons au sport
177
I worry about my sis
je m'inquiete pour ma soeur
178
he worries about you
il s'inquiete pour toi
179
I was worrying about you
je me inquiétais pour toi
180
he's settling in well
il s'installe bien
181
I settled in quickly
je me suis installé rapidement
182
I am a bit wary of him
je me méfie un peu de lui
183
she's wary of her trip
elle se méfie du voyage
184
I was wary of it at the start
je m'en suis méfie au debut
185
I take the piss out of you because I like you
je me manque de toi parce que je t'aime bien
186
stop mocking me
Arrête de te moque de moi
187
suddenly it starts to rain
soudainement il se met à pleuvoir
188
I took two weeks to do it (mettre)
j'ai mis deux semaine à le faire
189
can you put on the heating (with mettre)
peux-tu mettre le chauffage
190
can you turn on the light?
peux-tu allumer la lumière?
191
provided that he's right...
mettons qu'il a raison
192
I put the water on to boil
j'ai mis de l'eau à bouillir
193
I have to get into the shade (mettre)
je dois mettre à l'ombre
194
put yourselves closer together
mettez-vous un peu plus proche
195
he has to put the washing out to dry
il doit mettre le linge à sécher
196
put yourself next to Moni
mets-toi à côté de Moni
197
I don't know what to do with myself
je ne sais pas où me mettre
198
I did put myself in a delicate situation
je me suis mis dans une situation délicate
199
it got warm (mettre)
il s'est mis au chaud
200
it's going to get cold tomorrow (mettre)
il va se mettre au froid demain
201
he finally got to work (mettre)
il s'est enfin mis au travail
202
I'm going to start climbing
je vais se mettre à l'escalade
203
when will you start repairing it (mettre)
quand va-tu te mettre à le réparer?
204
test it out
mettre à l'essai
205
to emphasise
mettre en relief
206
he takes his time!
il y a mis le temps!
207
I'm starting a diet
je me mets au régime
208
I need to start a diet
j'ai besoin de me mettre au régime
209
someone's put a lot of care into making it
quelqu'un a mis beaucoup de soin à le faire
210
he has put all of his money into something
il a mis tout son argent dans quelque chose
211
I don't feel myself this morning (bad in my skin)
je suis mal dans ma peau ce matin
212
to stick your nose in it/butt in (salt)
mettre son grain de sel
213
I'm putting on the finishing touches
j'y mets la dernière main
214
provided that/let's take it that....
mettons que
215
get lost!
va te faire mettre!
216
I was cornered/put at the foot of the wall
On m'a mis au pied du mur
217
he's nuding up!
il se met à poil!
218
we're taking care of dinner
on s'occupe du dinner
219
I will take care of myself
je m'occuperais de moi
220
I remember the holidays in Italy
je me rappelle les vacances en Italie
221
Only now I realise how difficult it is
seulement maintenant je me rends compte à quel point il est difficile
222
we are aware of the situation
on se rends compte de la situation
223
the family gets together every Sunday
la famille se réunit tous les dimanches
224
I feel good with you
je me sens bien avec toi
225
the post office is situated next to the station
la poste se situe a côté de la gare
226
he remembered it well
il s'en souvenait bien
227
we don't often get it wrong
on ne se trompe pas souvent
228
I was wrong
je me suis trompé
229
If I had known
si j'avais su
230
Enjoy yourself
amuse-toi bien
231
that doesn't remind you of anything?
cela ne te rappelle rien?
232
Remind me your name? (formal)
rappelez-moi votre nom?
233
Remind me to call back my sister
fait-moi penser á rappeler ma soeur
234
how's it said again?
comment dit deja?
235
where is it? how's it going with that?
ca en est ou?
236
it's time that...
il est temps que...
237
as long as...
tant que...
238
je préviens qqn
I warn someone
239
to run a bath
faire couler un bain
240
I give you my word
j'en donne ma parole
241
How does it seem to you?
comment cela tu semble-t-il?
242
To take with a pinch of salt
à prendre avec des pincettes
243
It's a waste of money
c'est une gaspillage d'argent
244
It's a waste of time to do...
c'est une perte de temps que de faire...
245
Force field
champs de force
246
to be in the wrong
avoir tort
247
to confess to someone
faire l'aveu de qqn
248
it's a real waste
c'est vraiment du gaspillage
249
I'm gonna take a nap
je vais faire un somme
250
vineyards
des champs de vigne
251
...Wrongly
...à tort
252
what a waste!
quel gaspillage!
253
wild flowers
fleurs des champs
254
rightly or wrongly...
à tort ou à raison
255
to confess
passer aux aveux
256
to have a crush on
avoir le béguin pour
257
And there's even/even so...
pis y'a même
258
how does that sound to you?
comment cela tu semble-t-il?
259
travel expenses
le frais de déplacement
260
to be suffering from...
être atteint de...
261
uninvolved
non atteint
262
resolved to do...
résoudre de faire...
263
resolve the problem
résoudre le problème
264
I'm resolved...
je me suis résolu
265
you'll ruin your health
tu t'abîme la santé
266
I was lost in thought
je me suis abîmé dans la contemplation
267
to flow freely (booze)
couler à flot
268
I've hurt my knee
je me suis fait mal aux genou
269
I don't remember hurting myself
je me souviens pas m'être fait mal
270
walk along the bank/side
se promener au long
271
neither of the two
aucun de deux
272
he said to himself
se disait-il
273
the dragon's lair
l'antre du dragon
274
to breathe fire
cracher du feu
275
to whoever it is
a qui que ce soit
276
they suit you
ils te font bien
277
piece of string
bou cord
278
and they lived happily ever after
et ils vécurent heureux jusqu'a la fin des temps
279
to crash on the sofa (quebecker)
s'effoirer sur le divan
280
the person next to me
mon prochain
281
I just feel like crashing on the sofa
j'ai juste le goût de m'effoirer sur le divan
282
you're in the shit
t'es dans' marde
283
my hands are too shaky to thread the needle
mes mains tremblent trop pour enfiler l'aiguille
284
that's how I was raised
c'est comme ca que j'ai été élevé
285
that explains the severity of the wounds
cela expliquerait la gravité des blessures
286
it makes me sad you can't be there
ca me rend triste que tu ne puisses pas y être
287
most of them
la plus part
288
the distant memories
les souvenirs lointains
289
we went on a tangent
on s'est égaré
290
we lingered in that beautiful place
on s'est attardé sur cette jolie place
291
I didn't visit him
je ne lui ai pas rendu visite
292
I'm all yours
je suis toute a toi
293
we close the book (move on)
on tourne la page
294
to carry the torch
donner le flambeau
295
clingfilm
pellicule plastique
296
I'm sad you can't be there
je suis triste que tu ne sois pas la
297
the tyre pressure should be that specified by the manufacturer
la pression des pneumatiques doit être celle prescrite par le constructeur
298
they didn't arrive until the next day
ils ne sont arrivés que le lendemain
299
distant oceans
des océans lointains
300
maybe we need to bash together some heads
on devra peut-être cogner quelques têtes
301
I'm bogged down with other research
je me suis embourbée dans d'autres recherches
302
They began singing without further delay
Elles se sont mises à chanter sans plus attendre
303
I will ask this student to arrive on time
je demanderai cet étudiant d'arriver à l'heure
304
Jean would like to graduate
Jean aimerait obtenir son diplôme
305
Melissa thought about doing her shopping before returning
Mélisa a pensé de faire son marché avant de rentrer
306
We robbed them because they had forgotten to lock the door
On les a cambriolé car ils avaient oublié de verrouiller la porte
307
I dare to believe that he speaks the truth
J'ose croire qu'il dit la vérité
308
The neighbours intend to do a garage sale
Les voisin ont l'intention de faire une vente-debarras
309
The bossman responded to the journalist's questions
Le patron a repondu à les question du journaliste
310
He calls Alexander every first of the month
Il téléphone Alexandre tout les premiers du mois
311
He is sending a present to Karina to thank her for having us
Il envoie un cadeau à Karina pour la remercier de nous avoir reçu
312
Can you excuse Simon's lateness?
Pouvez-vous excuser le retard de Simon?
313
Everyone has heard of this historic fact
Tout le monde a entendu parler de ce fait historique
314
Am I wrong to say that you know how to speak German?
Ai-je tort de dire que vous-savez parler allemand?
315
I prefer not to think about all the work that awaits me
Je préfère ne pas penser à tout le travail qui m'attend
316
I will go to France soon and I hope you see it
Je irai bientôt en France et j'espère que vous y vois
317
Every year we go rock climbing
Chaque année nous partons faire de l'escalade
318
the teacher is satisfied with his new students
L'enseignant est satisfait de ses nouveaux étudiants
319
He regrets having forgotten to call
il regrette d'avoir oublié de téléphoner
320
It's forbidden for visitors to feed the animals
Il est interdit aux visiteurs de nourrir les animaux
321
You must forgive the human malice
tu dois pardonner la méchanceté humaine
322
Since I left louise, I put time into DIY
depuis que j'ai laissé Louise, je mets de temps à bricoler
323
Poor people often lack healthy food
Les gens pauvres manquent souvent de nourriture saine
324
Don't hesitate to criticise the director of this film
n'hésitez pas à critiquer le réalisateur de ce film
325
He will call Caroline; he wants to apologise for his behaviour
il appellera Caroline; car il veut s'excuser de son comportement
326
the boss noticed your absence
Le patron s'est aperçu de votre absence
327
In Autumn it's important to clean the ground well
à l'automne ile est important de bien nettoyer le terrain
328
He is used to not eating meat
il a l'habitude de ne pas manger de viande
329
I know how to knit and crochet wool
Je sais tricoter et crocheter la laine
330
This father refuses his children to go out at night
ce père refuse à ses enfants de sortir le soir
331
It's good to think about the question
il est bon de réfléchir à la question
332
Sophie dreams of taking vacation in the sun
Sophie rêve de prendre des vacances au soleil
333
The manager suggested to René that she work more seriously
le gérant suggéré à René de travailler plus sérieusement
334
He risks losing a lot of money on the stock market
il risque de perdre beaucoup d'argent à la bourse
335
I can write 50 words a minute
je peux écrire cinquante mots à la minute
336
Daniel takes care of his sick father
Daniel prend soin de son père malade
337
Have you received a letter from this company?
As-tu reçu une lettre de cette compagnie?
338
You have to speak to Julie
Tu tiens à parler à Julie
339
I took the bus to the corner of the street
J'ai pris l'autobus au coin de la rue
340
the President prepares to speak to the nation
le President se prépare à parler à la nation
341
I care for you
Je tiens à toi
342
It's not a bad idea
C'est pas une mauvaise idée
343
your brother tried to climb a tree
Ton frère a essayé de grimper à un arbre
344
I realised my mistake
je me suis aperçu de mon erreur
345
He puts a lot of time into completing this work
il mets beaucoup de temps à completer ce travail
346
This motorist hurt a pedestrian
Ce automobiliste a blessé un piéton
347
The child has trouble listening to the teacher
l'enfant du mal à ecouter le professeur
348
he invites us to dine at his
il nous invite à souper chez lui
349
How dare you tell him such a cruel truth?
comment osez-vous lui dire une vérité aussi cruelle?
350
I remember our trip to Greece
Je me souviens de notre voyage en Grèce