Phrases Flashcards Preview

S2-Unite 4- Interroger Le Passé > Phrases > Flashcards

Flashcards in Phrases Deck (33)
Loading flashcards...
1

Hacer pensar en el pasado

Faire penser à mon/ton/votre passé

2

Como era antes?

C'était comment avant?

3

En que epoca te gustaria vivir?

À quelle èpoque aimeriez-vous vivre?

4

En que ocasion (o evento) ocurre? (Algo)
PREGUNTA EN PRESENTE para preguntar en el marco de ocasion o acontecimiento ocurrio la entrevista a una persona famosa

À quelle occasion a-t-elle lieu?

La respuesta seria, ça a lieu à occasion de la 3eme foir du livre

On s'est retrouvés à l'occasion du mariage d'amis communs. Nos volvimos a ver durante el matrimonio de unos amigos en común.

Tenez, voici ma carte : appelez-moi à l'occasion. Aquí tiene mi tarjeta. Llámeme si se da la ocasión.

À quelle occasion? = cuando

5

Hacer reccordar algo

Evoquer un souvenir

6

Recordarse de su pasado

Se souvenir de son passé

7

Vous reprendez bien un peu d'ancien?

Te gustaria (repetir) un poco de lo viejo?

Reprendrez-vous un peu de champagne ? - Volontiers. —¿Gusta un poco más de champán? —Encantado.

8

Tanto de (algo)

Tant de

Pourquoi tant de nostalgie?
Por que tanta nostalgia?


Tant de gentillesse me surprend toujours. Tanta amabilidad siempre me sobrecoge.

Je t'aime tant ! ¡Te amo tanto!


C'est compliqué d'avoir une conversation sérieuse avec lui tant il peut vraiment parfois faire preuve d'immaturité. Es complicado conversar seriamente con él, de tan inmaduro que puede llegar a ser a veces. Es complicado conversar seriamente con él, de tanto actuar como un niñito a vece


Il faut agir tant au niveau national qu'au niveau européen. Se ha de actuar tanto a esca

9

Mientras mas viejo, mas lo queremos

Plus c'est vieux, plus on aime

10

Como explicar esta tendencia a revivir el pasado?

Comment expliquer cette tendance à faire revivre le passé?

11

En mi epoca las cosas eran diferentes

À mon époque, les choses étaient différentes...

12

Un poco de../un toque de

Un brin de (an bran de)

Les français évoquent souvent le passé avec un brin de nostalgie

13

De ayer a hoy

D'hier à aujourd'hui

14

Luego del fallecimiento de mi esposo

Après le décès de mon épouse

15

Me encontraba un poco solo

Je me suis retrouvé un peu seul

16

Esos momentos valen oro

Ces moments valent de l'or

17

Las informaciones provistas

Les informations fournies

Fournir (proveer, abastecer)

18

Temeroso

Peureux

19

No me arrepiento de nada

Je ne regrette rien!

20

Me encontré un poco solo

Je me suis retrouvé un peu seul

21

Cuales son sus temas de conversacion?

Quel sont leurs sujet de conversation?

22

En que tiempo esta (tal verbo)

No se dice dan quel temps sino "à quel temps" est-il/sont-il etc

23

Segun lo que comprendiste, como.....?

Dapres ce que vous avez compris, comment.....?

24

Yo soy originario de

Je suis originaire de

25

En todo momento

À tout moment

26

Misiva o carta

Missive


Une missive annonça la victoire de Valmy à la Convention.

27

Borne interactive

Un dispositivo con una pantalla tactil en el cual se puede realizar una accion. Se pueden encontrar en lugares como laboratorios clinicos, farmacias, supermercados

28

Era

Ére (er)

L'ère maya a pris fin pour des raisons encore inconnues. La era maya llegó a su fin por motivos aún desconocidos.


La chute du mur de Berlin a marqué une nouvelle ère. La caída del Muro de Berlín marcó una nueva era.

29

Recientemente

Récemment (resemá)


Oui, je me rappelle bien ce livre, je l'ai lu récemment. Sí, recuerdo bien ese libro: lo leí recientemente.

30

Ficticion

Fictif/fictive


L'homme araignée est un personnage fictif. El hombre araña es un personaje ficticio

Emploi fictif (emploi non occupé bien que rémunéré) Botella