Phrases Flashcards
Here you will learn about different very useful phrases you already use everyday in english to make your sentences more meaningful. These will add sauce to your grammar and make you more confident as you speak (142 cards)
Al fondo
At the bottom
There is a toy at the bottom of this cereal box. - Hay un juguete al fondo de esta caja de cereal.
Vale la pena
It’s worth it
Es una ascensión dura, pero vale la pena el esfuerzo. - It’s a hard climb, but it is worth the effort.
Visitar la ciudad definitivamente vale la pena. - Visiting the city is definitely worth it.
Por cierto
By the way
Por cierto, el grupo tiene un nuevo integrante. - By the way, the band has a new member.
A medida que
As
I’ve really come to respect her as I’ve gotten to know her. - Realmente llegué a respetarla a medida que la fui conociendo.
En vec de/En lugar de
Instead of
Instead of having to cook dinner, let’s eat out. - En vez de tener que preparar la cena, vamos a cenar fuera.
Why don’t we go to the mountains instead of to the beach this summer? - ¿Por qué no vamos a la montaña en lugar de a la playa este verano?
Así es
That’s right
Are you here for Natalie’s birthday party? - That’s right. - ¿Estás aquí para el cumpleaños de Natalie? - Así es.
No ando de humor
I’m not in the mood
Se me hace
To find it
Cuando vuelvo de las vacaciones, se me hace muy cuesta arriba volver a trabajar. - When I come back from vacation, I find it a struggle to start working again.
Ha de ser
It has to be - It must be
¿La chaqueta no puede ser negra? - No, ha de ser azul. Es el uniforme de la escuela. - Can’t the jacket be black? - No, it has to be blue. It’s the school uniform.
La educación debe estar al alcance de todos, ha de ser gratuita. - Education should be available to all. It must be free.
Llevarse bien
To get along
Although you should be strict, you should also get along with your employees, so that they respect you. - Aunque debes ser estricto, debes llevarte bien con tus empleados para que te respeten.
A partir de
From (Starting from)
A partir de hoy, dejaré de comer galletas. - From today, I’m no longer going to eat cookies.
A partir del primero de abril, el precio subirá un cinco por ciento. - As of April first, the price will rise five percent.
A partir del próximo martes, estará enseñando el primer grado. - Starting next Tuesday, she’ll be teaching first grade.
A partir de su inscripción, ha sido una estudiante aplicada. - Since her enrollment, she has been a dedicated student.
Cambia la fuente a partir de la segunda página. - Change the font from the second page on.
Tener sentido
To make sense
These instructions don’t make sense. Piece A doesn’t fit in slot B. - Estas instrucciones no tienen sentido. La pieza A no cabe en la ranura B.
Calm down and tell me what’s happened! You’re not making any sense. - ¡Cálmate y cuéntame lo que pasó! No tiene ningún sentido lo que estás diciendo.
I didn’t get anything of what she said. - I thought she made perfect sense. - No entendí palabra de lo que dijo. - Para mí, todo quedó bien claro.
En peligro de extinción
Endangered
I want to study zoology and help endangered species. - Quiero estudiar zoología y ayudar a las especies en peligro de extinción.
The three-toed pygmy sloth is an endangered species. There are less than eighty individuals left in the wild. - El perezoso pigmeo es una especie en peligro de extinción. Solo quedan alrededor de ochenta individuos en estado salvaje.
En la medida / Hasta el punto
To the extent
Students are given one-on-one attention to the extent possible. - Los estudiantes reciben atención individualizada en la medida posible.
It was hot to the extent that going outside was dangerous. - Hacía calor hasta el punto en que fue peligroso ir afuera.
Tardar{se}
To take long
We’re going to the grocery store, but we won’t be long. - Vamos al supermercado, pero no vamos a tardar.
No me tardo; solo voy a comprar leche. - I won’t be long; I’m just going to buy milk.
¡Cómo te tardas! ¡Apúrate ya! - You’re taking such a long time! Hurry up already!
En cuanto
As soon as
Nos iremos al cine en cuanto lleguen. - We will go to the movies as soon as they get here.
Darse vuelta
To turn around
Don’t turn around, okay? Your ex is right behind us in line. - No des vuelta, ¿okey? Tu ex está justo detrás de nosotros en la fila.
I called out to my friend several times, but she didn’t turn around. - Grité el nombre de mi amiga varias veces, pero no se dio vuelta.
The bandit turned around and shot the sheriff. - El bandido se dio la vuelta y le disparó al comisario.
Acabar de
Just / finish
Me acabo de dar cuenta de que se me quedaron las llaves en casa. - I just realized I left my keys at home.
Cuando acabes de comer, lava los platos. - When you finish eating, do the dishes.
Como que
As if
Parecería como que está decidido a dejar el trabajo. - It looks as if he’s determined to leave his job.
Se comporta como que es el jefe en lugar de un empleado. - He behaves as though he is the boss instead of a mere employee.
A pesar de
In spite of
Llegué a tiempo a pesar del tráfico. - I arrived on time in spite of the traffic.
A pesar de sus esfuerzos, reprobó el examen. - Despite his efforts, he failed the exam.
Estar de moda
To be in fashion
En aquel entonces estaba de moda ser bronceado. - Being tan was in fashion in those days.
Estos zapatos son muy incómodos; solo me los pongo porque están de moda. - These shoes are very uncomfortable; I only wear them because they are fashionable.
Está de moda entre los famosos comer en restaurantes baratos. - Eating in cheap restaurants is trendy among celebrities.
Este año los tonos neutros están de moda. - This year neutral shades are in.
Echar un vistazo a
To take a look at
Le eché un vistazo a la propuesta de Marco y tengo que admitir que me parece muy interesante. - I took a look at Marco’s proposal, and I have to admit I think it’s very interesting.
Le voy a echar un vistazo a tu ensayo y luego te doy mi opinion. - I’m going to have a look at your essay, and then I’ll give you my opinion.
El señor le echó un vistazo a la pintura, pero no se detuvo a verla con detenimiento. - The man glanced at the painting, but he didn’t stop to examine it in detail.
Por aquel entonces
At that time
Por aquel entonces, mi esposo y yo todavía no estábamos casados. - My husband and I were not yet married at that time.
Casi nadie tenía carro por aquel entonces. - Hardly anyone had a car in those days.
Por aquel entonces yo era mucho más ingenua de lo que soy ahora. - I used to be much more naive back then than I am now.
Hay que
One must
Hay que ser valiente de cara al mal. - One must be brave in the face of evil.
Hay que llenar la solicitud a mano. - The application must be filled out by hand.
Hay que trabajar mucho para ser exitoso. - You have to work hard to be successful.