Phrases Completes - 005 Flashcards

(151 cards)

1
Q

Il s’apprêtait à partir

A

He was about to leave

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Elle a mis du temps à se préparer.

A

She has been late in getting ready.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Tu vas me manquer

A

I’m going to miss you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

C’est la dernière personne qu’il lui reste.

A

He’s the last person he has left

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

J’y étais déjà allé

A

I had already been there

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

J’en ai fini pour aujourd’hui

A

I’m done for today / I’m finished for today

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

On aura peut-être plus de chance la prochaine fois

A

May be we Will have better luck next time./ We will be luckier

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

J’ai mélangé les deux dernières lettres

A

I mixed up the last two letters.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Je pense que ta façon de le dire est bonne.

A

I think your way of saying it is fine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Continue / continuez ! ( ordre )

A

Keep going

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Ou en êtes-vous ?

A

How far along are you ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Parle moi de quelque chose qui a retenu ton attention

A

Tell me something that caught your attention.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Le sujet chaud de ces jours est le grand nombre de migrants en route depuis l’Afrique.

A

The hot topic these days is the large number of migrants on the move from Africa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

C’est impossible de les renvoyer

A

It’s impossible to turn them away.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Il y a une responsabilité morale de faire quelque chose.

A

There is a moral responsability to do something

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

L’Allemagne est un pays vieillissant

A

Germany is an aging society

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Il apprend comme ça

A

He’s learning that way.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Il n’y a pas de solutions miracles

A

There’s no quick fix

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Les employés sont plus jeunes et ont moins d’expérience

A

The staff are younger and have less experience

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Il a été transormé en bateau de plongée

A

It was converted to a diving boat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

A t’il été viré ?

A

Was he fired ? Was he kicked out ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Je pense, mais je peux me tromper

A

I think but I might be wrong.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Quel age a t’elle à peu près ?

A

About how old is she ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Elle a à peu près soixante ans

A

She is about sixty years old.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
On peut toujours se rabattre là-dessus
We can always fall back on that.
26
Ils ne peuvent aller nulle part ailleurs qu'ici
They can go nowhere but here
27
Il est introuvable
He's nowhere to be found
28
La meilleure façon de couvrir le bruit
The best way to drown out the noise
29
Il ne peut pas s'en sortir comme ça.
He can't get away with this.
30
Ne serrez jamais la main à personne
Never shake hands with anyone.
31
Le livre dont il parlait
The book of wich he spoke
32
J'ai failli me noyer
I almost drowned
33
J'ai failli l'épouser
I almost married her.
34
Sur place ou à emporter ?
Is it for here or to go ?
35
J'ai trouvé une solution équitable.
I've come up with a fair solution.
36
Nous allons trouver un système plus équitable.
We are going to find a more equitable system.
37
Eliminer un concurrent
To get rid of a competitor.
38
Et si on faisait un petit jeu ?
How about we play a little game ?
39
Et si on l'invitait ?
How about we invite him ?
40
Il veut me faire croire ...
He wants me to believe ...
41
C'est nuisible
It's harmful / it's damaging
42
On fera un essai / on tentera le coup
We'll give it a try
43
J'ai d'abord essayé avec le mannequin
I tried on the dummy first
44
J'ai une semaine de retard
I'm one week late
45
Les choses vont être très difficiles à résoudre
Things will be very difficult to sort out.
46
C'est un imposteur, un tricheur, un mauvais joueur
He's a fake, and a cheat, and a bad sport
47
Qu'en pensez-vous ?
What do you reckon ?
48
A ce moment-là
By then
49
Comment tu vas faire ?
How will you cope ? / how will you manage ?
50
L'eau coule, l'eau s'écoule du robinet
The water flows from the tap
51
As tu fini de déménager ?
Did you finish moving ?
52
Ca semble une bonne idée / un bon plan
It sounds like a plan
53
Le gouvernement a rendu légale l'exploitation du gaz de schiste.
The government has made the exploitation of shale gaz legal.
54
L'augmentation de nos besoins en bois mène à la déforestation de l'Amazonie.
The growth of our need for wood leads to deforestation in Amazon rainforest
55
Les matières premières sont cotées en bourse.
Raw materials are listed on the stock exchange.
56
La france doit importer de l'uranium pour ses centrales nucléaires
France needs to import uranium for its nuclear power plants.
57
L'exploitation des matières premières doit se faire dans le respect de l'environnement.
The exploitation of raw materials must be respectful to the environment.
58
Je n'ai pas fermé l'oeil de la nuit
I didn't get a wink of sleep.
59
Attends demain, la nuit porte conseil.
You should sleep on it.
60
Il a dormi comme un loir
He slept like a log
61
Elle tombe de sommeil
She's ready to drop.
62
C'est au large de la côte ouest de la Colombie
It's off the west coast of Colombia
63
C'est au sud du mexique
It's south of Mexico
64
Il faut l'organiser à l'avance
We have to plan it in advance
65
Si je cède, il n'y a pas de retour en arrière.
If I give in, there's no going back.
66
Tout le monde s'en fout
No one cares / nobody cares
67
Il y a plus d'énergie qui arrive que d'énergie qui repart.
More energy coming in than going out
68
Le nombre de travailleurs indépendants a bondi
The number of self-employed workers jumped
69
Faire cavalier seul
To give it alone
70
Ca pourrait poser un problème
There might be a problem
71
Je suis un peu fatigué
I'm kind of tired
72
Je suis un peu surpris
I'm kind of surprised
73
Je suis un peu coincé
I'm kind of stuck
74
C'est un peu bizarre
It's kind of weird
75
C'est un peu comme jeter son argent par les fenêtres
It's kind of like throwing your money through windows
76
Il va enmener sa fille et la laisser chez mes parents
He will bring his daughter and leave her at my parent's
77
Elle parle beaucoup ces derniers temps
She's been saying a lot lately
78
J'ai lu son dernier livre quatre fois
I read his latest book four times
79
Nous paierons pour que ça arrive
We will pay to make it happen
80
Une affaire urgente m'a empêché de venir plus tôt.
Urgent business kept me from / prevented me from coming sooner.
81
Ne fais pas semblant de ne pas te souvenir
Don't pretend like you don't remember
82
Je ferai semblant de ne pas le voir.
I'll pretend not to see him.
83
Il est très demandé au Canada et aux Etats unis
He's greatly in demand both in Canada and in the US
84
C'est vraiment terrifiant
It's truly terrifying
85
Il lui reste un an à vivre
He has one year left to live
86
On m'a appris ...
I was taught
87
Etre ravi, heureux, content ...
To be delighted
88
La pêche (aux poissons)
The fishery
89
J'aurais jamais dû faire ça
I should have never done that
90
Décreter, promulguer
To issue
91
J'habite à Paris depuis deux mois
I have been living in Paris for 2 months.
92
J' étudie l'anglais depuis 2013
I have been studying English since 2013.
93
As tu déjà rencontré une personne célèbre ?
Have you ever met a famous person ?
94
Elle connait son meilleur ami depuis 10 ans.
She has known her best friend for 10 years.
95
Il a acheté une nouvelle maison
He's bought a new house.
96
Je suis malade depuis vendredi dernier
I have been ill since last friday
97
Il prend des cours de maths
He's taken maths lessons
98
Il est déjà allé en Australie.
He's already been to Australia.
99
Ils n'ont jamais mangé de chocolat
They've never eaten chocolate
100
Depuis combien de temps êtes vous en Angleterre ?
How long have you been in England ?
101
Ont t'ils déjà eu un accident ?
Have they ever had an accident ?
102
Bien qu'il soit Français, il vit au Japon
Although he's French he lives in Japan.
103
Une femme dont le mari est mort
A woman whose husband has died
104
Une machine qui exhauce vos voeux
A machine which makes your wishes come true.
105
Quelqu'un qui travaille pour un hotel
Someone who works for a hotel
106
Il ne ressent plus le besoin de frimer
He no longer feels the need to show off
107
Je suis au dessus de ça
I'm beyond that
108
Combien pesez-vous ?
How much do you weigh ?
109
J'ai acheté un nouveau local
I bought new premises
110
Le coût des locaux a augmenté considérablement
The cost of premises increased significantly
111
Elle est sur le point de se faire avorter
She's about to get an abortion
112
Ma copine vient de se faire avorter
My girlfriend just had an abortion
113
Qu'est ce que j'aurais fait sans vous ?
What would I have done without you ?
114
Tu aurais pu te faire tuer
You could have gotten killed
115
Il m'a posé un lapin
He stood me up
116
C'est très improbable, il y a peu de chances que ça arrive
That's very unlikely
117
J'attends quelqu'un
I'm expecting someone / I'm waiting for someone
118
Comment vas tu au travail ?
How do you get to work ?
119
Je déteste pelleter la neige.
I hate shoveling snow.
120
Je suis content d'avoir de tes nouvelles.
I'm glad to hear from you.
121
On s'est croisés.
We bumped into each other.
122
Elle a l'air de bien aller.
She seems to be doing well.
123
Ils essaient de s'intégrer.
They are trying to fit in.
124
Elle a l'air de bien s'intégrer.
She seems to be fitting in well.
125
Ca a l'air de bien aller pour lui.
Sounds like he's doing okay.
126
Elle veut rentrer dans sa robe.
She wants to fit in her dress.
127
Elle veut rentrer dans sa robe.
She wants to fit in her dress.
128
Parce que ça compte pour toi
Because it matters to you
129
Nous avons reçu / nous avons accueilli, des amis pour le nouvel an.
We hosted friends for new years day.
130
J'ai organisé une fête, un cocktail, un évènement ...
I hosted an party, a cocktail, an event ...
131
Quel est votre plat préféré ?
What's your favorite dish ?
132
Quels sont vos plats préférés ?
What are your favorite dishes ?
133
Ces idées vont avoir du succès
These ideas will catch on.
134
N'encombre pas ta maison avec des vieux trucs que tu n'utilises jamais.
Don't clutter your house with old stuff you never use.
135
Ne remet jamais à demain ce que tu peux faire aujourd'hui.
Never put off untill tomorrow what you can do today.
136
C'est à moins de deux heures de vol de Paris.
It's less than two hours' flight from Paris.
137
Ton lacet est défait
Your shoe lace is undone
138
Tu leur donne une main, ils veulent un bras
You give an inch, they want a mile
139
Vous dégagez une énergie négative
You give off a negative energy
140
Voudriez-vous changer de place avec moi ?
Would you mind switching seats with me ?
141
Combien valez-vous?
How much are you worth
142
Il y a longtemps que je vais dans ce magasin.
I have been going to this shop for a long time.
143
J'ai vécu à Paris pendant deux mois.
I have lived in Paris for two month.
144
J'aimerais pouvoir arranger tout ça.
I wish I could make all of this better.
145
J'aimerais pouvoir t'aider.
I wish I could help you.
146
Nous avons terminé l'enregistrement.
We finished the recording.
147
Je pense que tu peux envisager ça.
I guess you can contemplate that.
148
Sans vouloir me vanter ...
Without wishing to boast ...
149
Il est nul
He sucks, he stinks
150
Je ne devrais pas avoir à supporter ça.
I shouldn't have to put up with that.
151
Tu me diras comment ça s'est passé.
You'll tell me how it went.