Phrasologismen Flashcards

1
Q

dare due di picche

A

jdm einen Korb geben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

amare molto qd

A

an jdm einen Narren gefressen haben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

chi viaggia senza biglietto

A

blinder Passegier (Teilidiomatizität)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

filo conduttore

A

der rote Faden (Vollidiomatizität)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

mercato nero

A

schwarzer Markt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

crocerossa

A

das rote Kreuz

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

il viavai

A

hin und her

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

a caso, alla ventura

A

auf gut Glück!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

fare una lavata di capo

A

jdm den Kopf waschen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

essere imbranato

A

zwei linke Hände haben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

alzare il gomito

A

zu tief ins Glas gucken

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

mandare all’aria

A

etw über Bord werfen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

andare (con un mezzo) senza meta

A

ins Blaue fahren (Teilidiomatizität)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

prendere una decisione

A

eine Entscheidung treffen (Nichtidiomatizität, Kollokationen)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

neopapà

A

der stolze Vater (Nichtidiomatizität)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

stupido come un asino

A

dumm wie Brot (Komparative)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

conosciuto come un cane colorato

A

bakannt wie ein bunter Hund (Komparative)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

più stupido di quanto permetta la polizia

A

dümmer als di Polizei erlaubt (Komparative)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

fumare come una ciminiera

A

wie ein Schlot/Schornstein rauchen (Komparative)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

non capirci niente

A

von etw so viel verstehen wie die Kuh vom Schachspielen/Sonntag/Radfahren (Komparative)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

lavorare come un nero

A

wie ein Kuli arbeiten (Komparative)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

parlare tantissimo

A

wie ein Wasserfall reden/sprechen (Komparative)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

qc di molto puntale e affidabile

A

wie ein Schweizer Uhrwerk sein/funktionieren (Komparative)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

vergornarsi, stare come un barboncino bagnato

A

dastehen wie ein begossener Pudel (Komparative)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

stare immobile come una macchia d’olio

A

dastehen wie ein Ölgötze (Komparative)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

avere casa libera

A

sturmfreie Bude (Idiome)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

essere una capra

A

blöde Kuh/Ziege (Idiome)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

qc che fa imbestialire

A

rotes Tuch (Idiome)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

persona noiosa, che non si nota

A

eine gaue Maus (Idiome)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

avere il pollice verde

A

einen grünen Daumen haben (Idiome)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

qc di strano, losco

A

jdm etw spanisch vorkommen (Idiome)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

alibi di ferro

A

ein wasserdichtes Alibi (Kollokationen)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

aspettare un bambino

A

ein Kind/Baby bekommen (Kollokationen)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

padre o madre single

A

alleinerziehende(r) Mutter/Vater (Kollokationen)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

fare una domanda

A

eine Frage stellen (Kollokationen)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

capelli biondi

A

blones Haar (Kollokationen)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

lavarsi i denti

A

sich die Zähne putzen (Kollokationen)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

tazza di tè

A

Tasse Tee (Kollokationen)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

digitare un numero

A

die Nummer wählen (Kollokationen)

40
Q

fare una proposta

A

einen Vorschlag machen (Kollokationen)

41
Q

fallire un esame

A

durch di Prüfung fallen (Kollokationen)

42
Q

dare un voto

A

eine Note vergeben (Kollokationen)

43
Q

iscriversi all’uni

A

an der Universität sich einschreiben (Kollokationen)

44
Q

crocettare la risposta

A

die Antwort ankreuzen (Kollokationen)

45
Q

frequentare un corso di lingua

A

einen Sprachkurs besuchen (Kollokationen)

46
Q

trovare qd

A

jdn besuchen (Kollokationen)

47
Q

aver voglia

A

Lust haben (Kollokationen)

48
Q

fare una critica forte a qd

A

an jdm scharfe Kritik üben (Kollokationen)

49
Q

fare il bucato

A

die Wäsche waschen (Kollokationen)

50
Q

lavare le stoviglie

A

das Geschirr abwaschen (Kollokationen)

51
Q

lavare i pavimenti

A

den Boden wischen (Kollokationen)

52
Q

lavare le finestre

A

die Fenster putzen (Kollokationen)

53
Q

lavare l’argenteria

A

das Silberbesteck polieren (Kollokationen)

54
Q

non rimandare a domani ciò che puoi fare oggi

A

was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen (Sprichwort)

55
Q

no pain no gain

A

ohne Fleiß, kein Preis (Sprichwort)

56
Q

tutto bene ciò che finisce bene

A

Ende gut, alles gut (Sprichwort)

57
Q

l’amore non è bello se non è litigarello

A

was sich liebt, neckt sich (Sprichwort)

58
Q

tutte le strade portano a Roma

A

Alle Wege führen nach Rom (Sprichwort)

59
Q

Tutto all’inizio non è facile

A

Aller Anfang ist schwer (Sprichwort)

60
Q

la mela non cade lontano dall’albero

A

Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm (Sprichwort)

61
Q

una mano lava l’altra

A

Eine Hand wäscht die andere (Sprichwort)

62
Q

il più saggio cede (la ragione si dà ai pazzi)

A

der Klügere gibt nach (Sprichwort)

63
Q

non c’ho più voglia

A

ich habe keinen Bock mehr (Jugendsprache)

64
Q

è noioso

A

hier ist tote Hose (Jugendsprache)

65
Q

essere ubriaco marcio

A

total blau sein (Jugendsprache)

66
Q

figo, bello

A

das ist affengeil (Jugendsprache)

67
Q

mi stai sulle scatole

A

du gehst mir auf den Keks (Jugendsprache)

68
Q

amare da impazzire

A

jdn abgöttisch leben

69
Q

non capire niente di quello che qd ha detto

A

nur Bahnhof verstehen

70
Q

avere una relazione solida

A

in festen Händen sein

71
Q

essere un po’ pazzo

A

nicht ganz klar im Kopf sein

72
Q

correre un grande rischio

A

Kopf und Kragen riskieren

73
Q

essere pazzo

A

nicht alle Tassen im Schrank haben

74
Q

raggirare qd

A

jdn über den Tisch ziehen

75
Q

essere tutt’orecchi

A

ganz Ohr sein

76
Q

i muri hanno le orecchie

A

die Wände haben Ohren

77
Q

scioglilingua

A

ein Zungensprecher sein

78
Q

gioia per il palato

A

ein Gaumenfreude sein

79
Q

passare una situazione molto difficile

A

die Zähne zusammen beißen

80
Q

aver pianificato qc molto bene

A

Hand und Fuß haben

81
Q

essere il braccio destro di qd

A

jds rechte Hand sein

82
Q

accogliere qd calorosamente

A

jdn mit offenen Armen aufnehmen

83
Q

prendersela comoda

A

sich kein Bein ausreißen

84
Q

due persone che si capiscono

A

ein Herz und eine Seele sein

85
Q

lingua madre

A

die Muttersprache

86
Q

avere imparato qc molto presto, dai genitori

A

etw mit der Muttermilch einsaugen

87
Q

trascurare qd, trattare qd come se fosse il figlio della serva

A

jdn stiefmütterlich behandeln

88
Q

qd che non si vuole sposare

A

der eingefleischter Junggeselle

89
Q

far rimanere qc in famiglia

A

es bleibt in der Familie

90
Q

candidarsi per un nuovo lavoro

A

um akk sich bewerben

91
Q

libro spesso (fisicamente)

A

ein dickes Buch (Kollokationen)

92
Q

il gatto miagola

A

die Katze miauet (Kollokationen)

93
Q

i cani abbaiano

A

die Hunde bellen (Kollokationen)

94
Q

non avere peli sulla lingua

A

keinen Blatt vor den Mund nehmen (Idiomatizität)

95
Q

lasciar scorrere, chiudere un occhio

A

ein Auge drücken (Idiomatizität)

96
Q

essere tra l’incudine e il martello

A

zwischen Hammer und Amboss sein (Idiomatizität)