POST PARIS Flashcards
(21 cards)
rancunier / rancunière
resentful — Elle est encore rancunière après des années. (She’s still resentful after years.)
serein(e)
calm, serene — Il reste serein pendant les conflits. (He stays calm during conflicts.)
boudeur / boudeuse
sulky — Il devient boudeur quand il perd. (He gets sulky when he loses.)
épaté(e)
amazed, impressed — J’étais épaté par sa performance. (I was impressed by his performance.)
mal à l’aise
uncomfortable (emotionally/socially) — Je me sentais mal à l’aise au dîner. (I felt uncomfortable at the dinner.)
être à cran
to be on edge — Après l’examen, elle était à cran. (After the exam, she was on edge.)
pertinent(e)
relevant, insightful — Ta question est très pertinente. (Your question is very relevant.)
accablant(e)
overwhelming, crushing — Le travail est parfois accablant. (Work is sometimes overwhelming.)
louable
praiseworthy — Son effort est vraiment louable. (His effort is truly praiseworthy.)
navrant(e)
pitiful, disappointing — C’est navrant de voir ça. (It’s pitiful to see that.)
déconcertant(e)
unsettling, puzzling — Sa réponse était déconcertante. (His response was puzzling.)
lâche
cowardly — Il est trop lâche pour s’excuser. (He’s too cowardly to apologize.)
malin / maligne
clever, sly — Elle est maligne et trouve toujours une solution. (She’s clever and always finds a solution.)
culotté(e)
cheeky, bold — C’est culotté de dire ça à ton patron. (That’s bold to say to your boss.)
paumé(e)
lost, confused — Je suis paumé sans mon téléphone. (I’m lost without my phone.)
à l’ouest
spaced out — Ce matin, je suis complètement à l’ouest. (This morning, I’m totally out of it.)
se débrouiller
to manage / figure it out — T’inquiète, je vais me débrouiller. (Don’t worry, I’ll manage.)
mettre la puce à l’oreille
to raise suspicion — Son comportement m’a mis la puce à l’oreille. (His behavior made me suspicious.)
tenir le coup
to hang in there — Je suis fatigué, mais je tiens le coup. (I’m tired, but I’m hanging in there.)
soûlant(e)
annoying, exhausting (slang) — Ce mec est trop soûlant, il parle tout le temps. (That guy is so annoying, he talks nonstop.)
avoir le seum
to be salty / bitter — J’ai grave le seum, j’ai raté le concert. (I’m super pissed, I missed the concert.)