PRE_CLA_Glosary Flashcards

Common terms in English and Spanish for immigration court proceedings (310 cards)

1
Q

ENGLISH

A

SPANISH

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Adjourn(v.) the case

A

Levantar la sesión

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Adjustment of status (n.)

A

Legalización/reajuste/arreglo del estado inmigratorio, ajuste de la condición inmigratoria, regularización de la condición de extranjero

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Advisement of rights (n.)

A

Lectura de derechos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Affidavit, sworn statement (n.)

A

Declaración jurada por escrito

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Affirm (v.)

A

Afirmar, declarar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Aid and abet (v.)

A

Auxiliar e incitar, ayudar y animar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Alias (n.)

A

Alias, nombre supuesto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Alibi (n.)

A

Coartada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Alien number (n.)

A

Número de extranjero, número de identificación de extranjero

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Amended application (n.)

A

Solicitud corregida/ modificada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Appeal (a decision) (v.)

A

Apelar (un fallo)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Application (n.)

A

Solicitud (NOT aplicación)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Armed forces (n.)

A

Fuerzas armadas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Army (n.)

A

Ejercito

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Arrest (v.)

A

Arrestar, detener, apresar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Assault and battery (n.)

A

Agresión con lesiones

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Assistant Chief Counsel (n.)

A

Abogado jefe adjunto, fiscal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Asthma (n.)

A

Asma

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Attend school (v.)

A

Asistir a la escuela, ir a la escuela (NOT atender)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Attorney of Record (n.)

A

Abogado que consta en actas, abogado oficial, abogado patrocinante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Attorney’s fees (n.)

A

Honorarios

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Attorney-client privilege (n.)

A

Secreto profesional

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Autism (n.)

A

Autismo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Bail (n.)
Fianza (immigration), caución (state court)
26
Bailiff (n.)
Alguacil
27
Bandana (n.)
Pañuelo
28
Bar Association (n.)
Colegio de abogados
29
Barracks (n.)
Cuartel, barracas, barracón
30
Beard (n.)
Barba
31
BIA (Board of Immigration Appeals) (n.)
Junta de Apelaciones de Inmigración
32
Biometrics (n.)
Datos biométricos Información biométrica
33
Birth certificate (n.)
Acta/partida de nacimiento NOTE: “Certificado” (Chile) is less widely used, but acceptable.
34
Birth date (n.)
Fecha de nacimiento
35
Blue change of address form (n.)
Formulario azul de cambio de domicilio/dirección
36
Blue jeans (n.)
pantalón de mezclilla, jeans, vaqueros, tejanos, bluyines,
37
Border (n.)
Frontera
38
Border patrol (n.)
Patrulla fronteriza
39
Buddy (n.)
Cuate, carnal
40
Build (of body) (n.)
complexión
41
Burden of proof (n.)
Carga de la prueba, peso de la prueba
42
Burglary (n.)
Entrada ilegal con fines delictivos, escalamiento, allanamiento de morada, violación de domicilio
43
Burst into (v.)
Entrar precipitadamente / rápidamente/ de sopetón, irrumpir
44
Cancellation of removal (n.)
Cancelación de la expulsión
45
Canvas bag (n.)
Bolsa de lona
46
Case law (n.)
Jurisprudencia
47
CAT (Convention Against Torture) (n.)
Convenio en contra la tortura (NOT Convención)
48
Charge (n.)
Acusación, cargo, imputación
49
Charged, he was (adv.)
Fue acusado, fue imputado, se le impusieron / presentaron / formularon cargos (NOT fue cargado)
50
Citizen (n.)
Ciudadano
51
Civil unrest (n.)
Malestar social
52
Client (n.)
Cliente, representado
53
Closing argument (n.)
Argumento de clausura, argumento final, informe final
54
College (n.)
Universidad, colegio universitario
55
Continuance
Aplazamiento
56
Community college (n.)
Universidad de dos años, colegio universitario de dos años, institución universitaria de dos años
57
Compelling evidence (n.)
Prueba poderosa, prueba convincente, prueba apremiante
58
Complexion (n.)
Tez (NOT complexión) Example: El hombre era de tez blanca, según me parece.
59
Concede (v.)
Admitir, aceptar, reconocer (legal); conceder (col.)
60
Continual physical presence (n.)
Presencia física continua
61
Convict (n.)
Recluso, preso
62
Convict (v.)
Condenar, declarar culpable
63
Cooperate (v.)
Cooperar, colaborar, ayudar
64
Counselor (n.)
Licenciado (NOT consejero)
65
Court (building) (n.)
Tribunal, juzgado NOTE: “Corte” is often used in the U.S. due to English influences, however, its use in most Spanish speaking countries does not generally refer to a court of justice but rather to other senses of the word (i.e., a royal court). It is best to avoid “corte” unless it is the term of choice of the respondent or unless referring to the Supreme Court (“la Corte Suprema”).
66
Court, the (judge) (n.)
Juez NOTE: When the word “Court” is followed by a verb, it is understood that the “Judge” is who is doing the action; therefore, it should be interpreted as “el Juez”; this Court “este Juez”(NOT – La Corte”
67
Court clerk (n.)
Actuario, sercretario de actas
68
Courtroom (n.)
Sala del tribunal, juzgado
69
Crack cocaine (n.)
Cocaína intensificada, crack
70
Credible (adj.)
Creíble, verosímil
71
Criminal (adj.)
Penal, delictivo
72
Criminal court (n.)
Juzgado en lo penal
73
Criminal intent (n.)
Intención dolosa
74
Criminal offense (n.)
Delito
75
To cross by way of the hill (v.)
Cruzar por el cerro
76
Cross-examination (n.)
Contrainterrogatorio, repregunta
77
Culprit (n.)
Culpable
78
Curly hair (n.)
Pelo chino/ rizado/ crespo
79
Daggar (n.)
Daga, puñal
80
Dark-haired (adj.)
De cabello obscuro
81
Dark-skinned (adj.)
De piel morena, moreno
82
Day laborer (n.)
Jornalero (a)
83
Death certificate (n.)
Acta/certificado/partida de defunción
84
Deemed (v.) abandoned
Considerado abandonado
85
Defense exhibit (n.)
Elemento de prueba, artículo de prueba, prueba de descargo
86
Delay (n.)
Demora, retraso, dilatarse, atraso
87
Demeanor (n.)
Comportamiento, conducta (behavior); apariencia, semblante (appearance)
88
Deny (v.)
Negar, denegar
89
Deportability (n.)
Sujeto a la deportación, apto a la deportación, condición deportable
90
Deposition (n.)
Declaración jurada verbal
91
DHS (Department of Homeland Security) (n.)
Departamento de Seguridad Interna, Secretaría Seguridad Nacional, Ministerio de Seguridad Nacional
92
Diabetes (n.)
Diabetes
93
Direct examination (n.)
Interrogatorio directo
94
Discharge (a gun) (v.)
Disparar (NOT descargar)
95
Docket, calendar (n.)
Lista de causas
96
DOJ (Department of Justice) (n.)
Secretaría de Justicia, Ministerio de Justicia
97
Domestic violence (n.)
Violencia en el hogar, violencia doméstica, violencia familiar, violencia intrafamiliar
98
Drug mule (n.)
Mula, corredor, hormiga, camello, burro
99
Drug trafficking (n.)
Tráfico de drogas, narcotráfico
100
DUI (driving while intoxicated) (n.)
Manejar bajo los efectos del alcohol o drogas (DUI por sus siglas en inglés)
101
Elderly (adj.)
Persona mayor, persona de edad, anciano(a)
102
Elections (n.)
Elecciones, comicios
103
Eligible (adj.)
Reunir requisitos, tener derecho a, cumplir con los requisitos para, calificado para (NOT elegible)
104
Enlisted (adj.)
Alistado (signed up), suboficial (below officer rank)
105
Enter without inspection (v.)
Entrar sin pasar por la inspección
106
EOIR (Executive Office for Immigration Review) (n.)
Dirección General de Inmigración
107
Evidence (n.)
Prueba
108
Extreme and unusual hardship (n.)
Dificultades extremas y extraordinarias, adversidades extremas y extraordinarias, penurias extremas y fuera de lo común
109
Facility (n.)
Edificio, instalación (NOT facilidad)
110
Factual allegations (n.)
Alegaciones de hechos, aserciones de hechos
111
Family ties (n.)
Lazos familiares
112
Fee waiver (n.)
Exoneración del pago de la cuota, dispensa de pago de la cuota
113
Felony (n.)
Delito mayor, delito grave (NOT felonía)
114
Field worker (n.)
Trabajador agrícola
115
File a motion (v.)
Presentar un pedimento/una petición
116
File, submit (v.) (i.e. a document)
Presentar (ante el juez), entregar (en la ventanilla), radicar, Promover (NOT someter), enviar (computadora, tecla)
117
Financial support (n.)
Manutención económica, sustento económico
118
Fingerprint instruction sheet (n.)
Hoja de instrucciones para la toma de huellas digitales
119
Firearm (n.)
Arma de fuego (NOT arma – This is a simple weapon)
120
First cousin (n.)
Primo hermano
121
File number (n.)
Número de expediente
122
Flip flops (n.)
Chancletas, chanclas, sayonaras, (sandalias) condorito, sandalias
123
Gang (n.)
Pandilla, banda
124
Gang member
Pandillero
125
GED (General Educational Development) (n.)
Equivalente al bachillerato
126
Gender (n.)
Sexo, género
127
Goatee (n.)
Barbita de chivo, chiva
128
Godchild (n.)
Ahijado(a)
129
Godparents (n.)
Padrinos
130
Government benefits (n.)
Prestación gubernamental (NOT beneficios)
131
Government coup (n.)
Golpe de estado
132
Government exhibit (n.)
Prueba de cargo, elemento de prueba de cargo, artículo de prueba de cargo
133
Grant (v.)
Otorgar, conceder
134
Great-grandparent (n.)
Bisabuelo(a)
135
Guerrilla warfare (n.)
Guerrilla
136
Guerrillas (n.)
Guerrilleros, la guerrilla
137
Handgun (n.)
Arma de fuego corta
138
Harassment (n.)
Acoso, hostigamiento
139
Harvest (n.)
Cosecha
140
Hearing (n.)
Audiencia
141
High blood pressure (n.)
Presión (sanguínea) alta
142
High school (n.)
Preparatoria , la Prepa (coll.), colegio secundario (usually, but often has no direct equivalent and *needs clarification depending on country)
143
Hit (v.) (i.e. someone)
Golpear, pegar, dar un puñetazo
144
Home country (n.)
País natal, país de orígen
145
Human Rights (n.)
Derechos humanos
146
Human trafficking (n.)
Tráfico de personas, Trata de personas
147
ICE (U.S. Immigration and Customs Enforcement) (n.)
Agencia de Inmigración y Control de aduanas, Autoridades de Inmigración y Aduanas
148
Immigration Judge (n.)
Juez de Inmigración
149
Immigration status (n.)
Estado/ estatus migratorio, condición inmigratoria, situación inmigratoria o migratoria
150
Immigration, the feds (slang) (n.)
“La migra”
151
Income tax return (n.)
Declaración de impuestos (sobre la renta), declaración de la Renta, declaración impositiva, planilla de impuestos
152
Individual Calendar (n.)
Audiencia individual
153
Inflict (v.)
Causar, ocasionar, infligir, asestar
154
Inhaler (n.)
Inhalador
155
In-laws (n.)
Suegros; parientes políticos, familia política
156
INS (Immigration and Naturalization Service) (n.)
Servicio de Inmigración y Naturalización
157
Jail (n.)
Cárcel, prisión
158
Jehova’s Witness (n.)
Testigo de Jehová
159
Judgement (n.)
Dictamen, fallo, decisión, sentencia
160
Junior high (n.)
Secundaria (usually, but often has no direct equivalent and *needs clarification depending on the country)
161
Jurisdiction (n.)
Jurisdicción, competencia
162
Jury (n.)
Jurado
163
Kid (n.)
Chiquillo(a), chamaco(a)
164
Kidnap (v.)
Secuestrar, raptar
165
Landscaping (n.)
Jardinería paisajísta; decoración mediante trabajos de jardinería
166
Larceny (n.)
Hurto mayor, robo mayor, latrocinio
167
Law enforcement (n.)
Aplicación de la ley, ejecución de la ley
168
Learning disability (n.)
Discapacidad de aprendizaje, deficiencia de aprendizaje
169
Let the record reflect that…
Que conste en actas que…
170
LPR (Lawful Permanent Resident) (n.)
Residente Permanente Legal (LPR por sus siglas en inglés)
171
Machine gun (n.)
Ametralladora
172
Magazine (WEAPONS) (n.)
Cargador, depósito, proveedor
173
Marines (n.)
La Infantería de la marina
174
Marital status (n.)
Estado civil
175
Master Calendar (n.)
Audiencia preliminar
176
Mastermind (n.)
Autor intelectual
177
Matter (legal case) (n.)
Asunto, caso
178
Medical insurance (n.)
Seguro médico (NOT aseguranza)
179
Medical record (n.)
Expediente médico
180
Medical report (n.)
Informe médico
181
Merits hearing (n.)
Audiencia sobre los méritos/el fondo del litigio/ del fondo de la causa
182
Methamphetamine (n.)
Metanfetamina
183
Military (n.)
Fuerzas armadas
184
Military service (n.)
Servicio militar
185
Misdemeanor (n.)
Delito menor, falta
186
Moral character (n.)
Solvencia moral
187
Moral turpitude (n.)
Vileza moral, bajeza moral
188
Motion to change of venue (n.)
Pedimento de cambio de jurisdicción
189
Motion to terminate/stay (n.)
Pedimento/petición/ solicitud de sobreseimiento, de inadmisión a trámite, pedimento para que se declare sin lugar el recurso pendiente
190
Navy (n.)
Marina, armada, fuerzas navales
191
No contest (n.)
No me opongo, no disputar
192
Non-partisan (adj.)
No partidario, independiente
193
Non-responsive answer (n.)
Respuesta evasiva, respuesta no atingente
194
Notario (n.)
Notario NOTE: In Latin America a “notario” generally denotes a person who is authorized practice law and to give legal advice. However, a notary, or notary public, in the U.S. is generally not an attorney, but rather someone State-authorized to authenticate official documents and the identities of people signing them. There are people in the U.S. who pose as “notarios” misleading others into entrusting them with their legal affairs. It’s best to keep this term as “notario” when interpreting since the meaning of this term is generally understood by immigration judges and attorneys.
195
Notary public (n.)
Notario público
196
NTA (Notice to Appear) (n.)
NTA (Notificación de comparecencia) NOTE: When an acronym comes up in court, it is best to leave said acronym in English when interpreting in the simultaneous mode. When interpreting in the consecutive mode, interpreters are expected to provide the meaning in its entirety.
197
Objection (n.)
Protesta, objeción
198
Objection, to pose an (v.)
Interponer una objeción, presentar una protesta
199
Off the record (adv.)
Extraoficialmente, fuera de actas
200
Officer (n.)
Oficial (military); agente (police, border patrol)
201
Official (n.)
Funcionario (government official, court officer) (NOT oficial)
202
Opening argument (n.)
Declaración de apertura, declaración inicial
203
Orchard (n.)
Huerto(a)
204
Out loud, aloud (adv.)
En voz alta
205
Overcrowding (n.)
Hacinamiento, sobrepoblación
206
Overruled objection (n.)
Objeción(n)/Protesta(n) denegada(adj)/improcedente(adj)/sin lugar(adj)
207
Parish (n.)
Parroquia, iglesia, templo
208
Parole (n.)
**Immigration Court: Permiso de entrada condicional Criminal Court: Libertad preparatoria/provisional/bajo palabra
209
Pastor (n.)
Pastor
210
PD (Prosecutorial discretion) (n.)
A discreción fiscal
211
Pending application (n.)
Solicitud en trámite
212
Perpetrator (n.)
Autor intelectual
213
Persecute (v.)
Perseguir
214
Persecution (n.)
Persecución
215
Physical abuse (n.)
Abuso físico, maltrato físico, malos tratos
216
Physical presence (n.)
Presencia física
217
Pick strawberries (v.)
Recolectar fresas, pizcar (col.) fresas
218
Pistol (n.) (gun)
Pistola
219
Plead guilty (v.)
Declararse culpable
220
Police report (n.)
Informe policíaco, informe policial, parte informativo
221
Political party (n.)
Partido político
222
Political persecution (n.)
Persecución política
223
Port of entry (n.)
Puerto de entrada
224
Possession (n.) of drugs for sale
Tenencia/ posesión de drogas para venta
225
Post bail (v.)
Depositar la fianza
226
Postponement (n.)
Aplazamiento, postergación
227
Pot (marijuana) (n.)
Yerba, grifa, verde
228
Preach the gospel (v.)
Predicar el Evangelio
229
Pre-conclusion voluntary departure (n.)
Salida voluntaria previa a la conclusión del caso, salida voluntaria antes de la resolución del caso
230
Priest (n.)
Sacerdote, cura, párroco
231
Priors, rap sheet, criminal record (n.)
Antecedentes penales, historial penal (NOT record penal)
232
Prison (n.)
Prisión, cárcel
233
Private (n.) (rank)
Soldado raso
234
Pro se (adv.)
Auto- representación, representarse por sí mismo
235
Probation (n.)
Libertad probatoria, libertad vigilada
236
Procedural code, legal code (n.)
Código procesal/ penal
237
Proceeding (n.)
Diligencia, audiencia, actuación, proceso
238
Proof of departure (n.)
Prueba/comprobante de salida
239
Proof of service (n.)
Prueba de notificación judicial
240
Prove beyond a reasonable doubt (adv.)
Comprobar fuera de toda duda razonable, más allá de toda duda razonable
241
Qualify, to (v.)
Reunir requisitos para, cumplir con los requisitos para, tener derecho a
242
Rank (n.)
Rango
243
Rape (n.)
Violación
244
Recess (n.) (Legal)
Receso, pausa, suspensión de la sesión
245
Record (n.) (i.e., official court record)
Acta (NOT record)
246
Recross (examination) (n.)
Segundo contrainterrogatorio
247
Recruit (n.) (military)
Recluta
248
Regime (n.)
Régimen
249
Relief (n.)
Recurso, amparo
250
Religious sect (n.)
Secta religiosa
251
Remittance (n.)
Remesa
252
Removal (n.)
Expulsión
253
Removal order (n.)
Orden de expulsión
254
Removal proceedings (n.)
Proceso/ Audiencia/ Diligencia de expulsión
255
Respondent (n.)
Compareciente (NOT respondiente)
256
Restraining order (n.)
Orden de alejamiento, orden de restricción, orden inhibitoria, interdicto
257
Rifle butt (n.)
Culata
258
Right of appeal (n.)
Derecho de apelación, derecho a apelar, derecho a interponer un recurso de apelación
259
Riot (n.)
Disturbio, desorden, revuelta
260
Sawed-off shotgun (n.)
Escopeta de cañón recortado
261
Schedule an appointment (v.)
Programar/ concertar una cita
262
Seek (v.) (Legal)
Solicitar, pedir (NOT buscar)
263
Sentence (n.)
Pena
264
Sentencing (n.)
Imposición de la pena
265
Sexual abuse (n.)
Abusos deshonestos, abuso sexual
266
She’s very diligent/hard-working/studious (adj.)
Ella es muy dedicada/ cuidadosa/ aplicada…
267
Shoot dead (v.)
Matar a balazos
268
Shoot-out (n.) (gunfight)
Balacera, tiroteo
269
Shoplifting (n.)
Hurto en establecimiento comercial, ratería en tiendas
270
Slap (v.)
Dar una cachetada/bofetada
271
Smuggle out of the country (v.)
Contrabandismo, Contrabandeo Sacar clandestinamente del país Sacar de contrabando del país
272
Smuggler (n.)
Contrabandista
273
Sneak across the border (v.)
Cruzar la frontera a escondidas/ a hurtadillas/con disimulo
274
Social worker (n.)
Trabajador social
275
Speeding ticket (n.)
Multa por exceso de velocidad
276
State your appearances (v.) (This is a direction given from the Judge to the attorneys while presenting the case at hand)
Preséntense/Declaren sus nombres para que consten en actas
277
State your full name for the record
Declare su nombre completo para las actas Declare su nombre completo para que conste en actas
278
Strike from the record (v.) Strike that
Borrar/tachar de las actas Tache eso
279
Submit (i.e., “I submit Your Honor”) (v.)
Queda a su debida consideración su señoría
280
Suede (n.)
Gamuza, ante
281
Supporting documents (n.)
Documentos supletorios, documentos probatorios, documentos justificativos
282
Sustained objection (n.)
Protesta acogida/aceptada/ procedente/con lugar Objeción acogida/aceptada/ procedente/con lugar
283
Sworn, to be (adv.), to take an oath
Prestar juramento, tomar juramento, ser juramentado
284
TA (Trial Attorney) (n.)
Fiscal
285
Testify (v.)
Declarar, atestiguar, testificar, dar testimonio, prestar/rendir (su) declaración
286
To the best of your knowledge and belief
Según su leal saber y entender
287
Top-ranking (adj.)
De alto rango
288
Trial (n.)
Juicio
289
Troop (n.)
Tropa, soldado
290
U.S. citizen (n.)
Ciudadano estadounidense/ americano
291
Under penalty of perjury (adv., testify…)
Bajo pena de perjurio, so pena de perjurio
292
Unemployment benefits (n.)
Prestaciones de desempleo, prestaciones de cesantía Subsidios de desempleo, subsidios de cesantía
293
USCIS (U.S. Citizenship and Immigration Services) (n.)
Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos
294
Victim (n.)
Agredido(a), víctima
295
Violation (n.)
Quebrantamiento, incumplimiento, Infracción, contravención, violar. NOTE: Las leyes no se “violan”, se incumplen o se quebrantan. Los derechos y al ser humano sí se violan.
296
Voluntary departure (n.)
Salida voluntaria
297
Waive rights (v.)
Renunciar a los derechos
298
Waiver (n.)
Renuncia, exención, dispensa
299
Well-founded fear (n.)
Temor fundamentado/ con fundamentos, un verdadero temor
300
What do you do for a living?
¿A qué se dedica?
301
Witness (n.)
Testigo
302
To Witness (v.) (personally see)
Presenciar
303
Witness stand (n.)
Estrado de los testigos, banquillo
304
Writ (n.)
Auto, orden formal, mandamiento, salvoconducto
305
Your Honor (n.)
Su señoría
306
Bunk bed, to bunk
Litera/cucheta (AR), camarote, cama marinera, catres (camping)(n.), dormir/pasar la noche (v.)
307
Make public, publish
Dar a conocer
308
Troops, forces, forces of law and order
Efectivos
309
“A medida que…” o “conforme suceda…(formal)” (…se haga algo)
whenever, to the extent; as/while (mientras)
310
A medida que (se haga algo), formal - “conforme suceda
whenever, to the extent (…”); as/while (mientras)