Proverbs & Sayings SPN to ENG Flashcards

(52 cards)

1
Q

Al nopal van a ver sólo cuando tiene tunas.

A

A friend in need is a friend in deed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

A lo hecho, pecho.

A

You have to face the music

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Aquí hay gato encerrado

A

There’s more to this than meets the eye.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Árbol que crece torcido, nunca su rama endereza.

A

You can’t straighten a tree that has grown twisted.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Barriga llena, corazón contenta.

A

Full belly, happy heart.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Caballo grande, ande o no ande

A

When someone chooses size over character or performance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Cada loco con su tema

A

Said when two or more persons are talking about different topics

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Camarón que se duerme, se lo lleva la corriente

A

Stay on your toes. You snooze, you lose

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Cuando digo que la mula es parda, es porque tengo los pelos en la mano

A

When I say something, I can prove it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Cuando el pobre tiene para la carne, es vigilia.

A

When there’s money for meat, it’s a meatless day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Cuando no le llueve, le llovizna

A

If it’s not one thing, it’s another

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Del árbol caído, todos hacen leña.

A

Everyone takes advantage of a person when he or she is down

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Del dicho al hecho hay mucho trecho

A

Easier said than done

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Después del niño ahogado, tapen el pozo.

A

They close the gate after the horse has run away

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Dime con quien andas y te diré quien eres.

A

The kind of company you prefer shows the kind of person you are

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Echando a perder se aprende.

A

Experience is the best teacher

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

El corazón no se arruga; el cuero es el que envejece.

A

The heart remains young even though the body grows old

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

El león cree que todos son de su condición.

A

Not everyone acts or thinks as you do

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

El que a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija.

A

Stick to a good person and you’ll reap the benefits

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

El que al cielo escupe, en la cara le cae.

A

If you cut off your nose, you’re only spiting your face

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

El que con lobos anda, a aullar le enseña.

A

You learn to howl when you keep company with wolves

22
Q

El que porfía mata venado

A

If at first you don’t succeed try again

23
Q

El que quiere azul celeste, que le cueste

A

Be prepared to sacrifice for what you want.

24
Q

El que se va a la villa, pierde su silla

A

He who goes to town loses his chair

25
En arca abierta, el más justo peca.
When there's opportunity, even the most honest person can sin
26
En todas partes se cuecen habas
Human nature is the same everywhere
27
Lo barato sale caro
Cheap things turn out expensive
28
Lo paseado y lo bailado no hay quien te lo quite.
No one can take away the good times you've had
29
Mala hierba nunca muere
Bad people seem to live forever.
30
Más vale paso que dure y no trote que canse.
It's a marathon, not a sprint.
31
Más vale que digan aquí corrió y no aquí murió.
Better that they say "here he ran" rather than "here he died" Do not go gently into that good night.
32
Más vale solo que mal acompañado.
Better to be alone than in unpleasant company
33
Nadie sabe el bien que tiene hasta que lo ve perdido.
You don't appreciate what you have til it's gone.
34
Ni amor reanudado, ni chocolate recalentado.
Trying to fan an old romance is like the bitter flavor of reheated chocolate
35
Al mal paso, darle prisa.
Let's get this over with.
36
No tanto que queme al santo, ni tan poco que no le alumbre.
Strike a balance. Don't go to extremes
37
No dejes que se te suban los humos a la cabeza.
Don't get too big for your boots. Keep it real
38
No hay peor lucha que la que no se hace.
Dont give up before trying
39
No todo el monte es orégano
It's not all peaches and cream
40
No todo es miel sobre hojuelas
It's not all fun and games
41
Nunca falta un roto para un descosido.
Theres someone for everyone
42
Ojos que no ven, corazón que no siente.
What you don't know can't hurt you
43
O todos coludos o todos rabones
Either they all have tails or none do. A call for equality and fairness
44
Para que la cuña apriete, ha de ser del mismo palo
It takes a thief to catch a thief
45
Quien parte y comparte, se queda con la mejor parte.
He who divides something and distributes it keeps the best for himself. (It's better to give than receive)
46
Quien pega primero, pega dos veces
He who strikes first strikes twice
47
Salir más caro el caldo que las albondigas
Something is more trouble than it's worth
48
Santo que no es visto, no es venerado
Personal contact is important
49
Siempre se rompe el hilo por lo más delgado
A chain is as strong as its weakest link
50
Si una vela se te apaga, que otra te quede encendida.
Don't put all your eggs in one basket
51
Soñar no cuesta nada
It costs nothing to dream
52
Todo cabe en un jarrito, sabiéndolo acomodar.
Everything can fit when it's properly arranged