Prueba 2 Flashcards

(311 cards)

1
Q

fallen fontanel- from maternal neglect

A

caida de la mollera

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

confidence- deep abiding trust and respect

A

confianza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

folk medicine

A

curanderismo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

bolus of undigested food stuck in the digestive tract

A

el empacho

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

use this type of speech with children

A

familiar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

evil eye- folk illness affecting children

A

mal de ojo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

folk illness caused from suffering a frightful experience

A

susto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

interpreter

A

intérprete

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

medication

A

medicamento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

medicine

A

medicina

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

pills

A

pastillas, píldoras

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

prescription

A

receta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

pharmacy

A

farmacia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

`pharmacist

A

farmacéutico, farmaceuta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

What medications do you currently take?

A

Qué medicamentos toma usted actualmente?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

What other medications do you take?

A

Qué otros medicamentos toma usted?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Anything else?

A

Algo más?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Do you take any over-the-counter medications?

A

Usted toma algún medicamento sin receta?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

What medicines or natural herbal supplements do you use?

A

Qué medicinas o suplementos naturales o herbales toma usted?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Do you use any natural pills?

A

Usted usa alguna pastilla natural?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Do you take any vitamins?

A

Usted toma alguna vitamina?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Do you drink any herbal teas?

A

Usted toma algún té herbal?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

How many times a day do you take the medicine?

A

Cuántas veces al día usa esta medicina?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

How many milligrams does each pill have?

A

Cuántos miligramos tiene cada pastilla?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
How many pills do you take each time?
Cuántas pastillas se toma cada vez?
26
chamomile
manzanilla
27
aloe vera
sávila
28
nopal
nopal
29
cat's claw
uña de gato
30
analgesic
analgésico
31
antacid
antiácido
32
antihistamine
antihistamínico
33
antibiotic
antibiótico
34
anticoagulant
anticoagulante
35
anticonvulsive
anticonvulsivo
36
antidepressant
antidepresivo
37
antidiarrheal
antidiarreico
38
antihypertensive
antihipertensivo
39
nonsteroidal anti-inflammatory drug
antiinflamatorio no esteroide
40
antipyretic
antipirético
41
antipsychotic
antipsicótico
42
bronchodilator
broncodilatador
43
anxiolytic
calmante
44
decongestant
descongestionante
45
diuretic
diurético
46
steroid
esteroide
47
expectorant
expectorante
48
laxative
laxante
49
birth control pill
pastilla anti-conceptiva
50
sedative
sedante
51
for pain
para el dolor
52
for stomach acid
para e ácido estomacal
53
for allergies
para las alergias
54
for bacterial infections
para la infección bacterial
55
to prevent blood clots
para prevenir los coágulos en la sangre
56
to prevent convulsions
para prevenir las convulsiones
57
for depression
para la depresión
58
for diarrhea
para la diarrea
59
for high blood pressure
para la presión alta
60
for inflammation
para la inflamación
61
for fever
para la fiebre
62
for psychosis
para la psicosis
63
to open the bronchi
para abrir los bronquios
64
for anxiety
para la ansiedad
65
for nasal congestion
para la congestión nasal
66
to remove fluid
para eliminar líquido
67
for inflammation
para la inflamación
68
for cough
para la tos
69
for constipation
para el estreñimiento
70
to prevent pregnancy
para evitar el embarazo
71
to sedate or sleep
para sedar o dormir
72
tablet
tableta
73
capsule
cápsula
74
injection
inyección
75
syringe
jeringa
76
syrup
jarabe
77
tablespoon
cucharada
78
teaspoon
cucharadita
79
ounce
onza
80
cream
crema
81
ointment
ungüento
82
drops
gotas
83
dropper
gotero
84
inhaler
inhalador
85
suppository
supositorio
86
patch
parche
87
Do you have any allergies to medicines?
Tiene alguna alergia a medicinas?
88
Are you allergic to any medicines?
Es usted alérgico a alguna medicina?
89
What reaction do you have to [that medication]?
Qué reacción tiene a [ese medicamento]?
90
What happens when you take [that medicine]?
Qué le pasa cuando toma [esa medicina]?
91
Rash
salpullido
92
papular rash
ronchas
93
pruritis
picazón
94
shortness of breath
falta de aire
95
anaphylaxis
anafilaxia
96
swelling
hinchazón
97
I am going to prescribe for you a medication for [indication]
Voy a recetarle un medicamento para [uso]
98
You should apply the cream to the affected part
Usted debe aplicar la crema en la parte afectada
99
in the morning
por la mañana
100
at night
por la noche
101
before going to sleep
antes de dormir
102
at bedtime
a la hora de acostarse
103
every other day
un día sí, un día no
104
with meals
con las comidas
105
with food
con comida
106
with breakfast
con el desayuno
107
with lunch
con el almuerzo
108
with dinner
con la cena
109
on an empty stomach
con el estómago vacío
110
at least two hours after eating
por lo menos dos horas después de comer
111
at least one hour before eating
por lo menos una hora antes de comer
112
without food
sin comida
113
with a lot of water
con mucha agua
114
until [the symtpom] goes away
hasta que se le quite [el síntoma]
115
indefinitely
indefinidamente
116
It is likely that you will feel better after only two or three days of taking the antibiotic
Es probable que usted se sienta mejor después de solamente dos o tres días de tomar el antibiótico
117
You should not stop taking the antibiotic before finishing the full treatment, even if you feel better
No deje de tomar el antibiótico antes de terminar el tratamiento completo, aunque se sienta mejor
118
If you do not finish the full treatment, this could cause a more serious infection
Si no termina el tratamiento completo, podría causar una infección más seria
119
You should not share the antibiotic with another person, even if he or she has the same symptoms
No debe compartir el entibiótico con otra persona, aunque tenga los mismos síntomas
120
Each person needs a full antibiotic treatment to cure the infection definitively.
Cada persona necesita un tratamiento completo de antibiótico para crar la infección definitivamente
121
This medication sometimes causes [side effect]
Este medicamento a veces causa [efecto secundario]
122
It is common for you to have [side effect] while taking this medication
Es común que usted tenga [efecto secundario] mientras esté tomando este medicamento
123
Some of the common side effects of this medicine are...
Algunos efectos secundarios comunes de esta medicina son...
124
hunger
hambre
125
poor appetite
mal apetito
126
dry mouth
boca seca
127
strange taste in your mouth
sabor raro en la boca
128
upset stomach
malestar en el estómago
129
diarrhea
diarrea
130
constipation
estreñimiento
131
nausea
náuseas
132
vomiting
vómito
133
dry eyes
ojos secos
134
visual changes
cambios visuales
135
headache
dolor de cabeza
136
tiredness
cansancio
137
insomnia
insomnio
138
difficulty sleeping
dificultad al dormir
139
dizziness
mareos
140
weakness
debilidad
141
depression
depresión
142
heart palpitations
palpitaciones del corazón
143
tachycardia
taquicardia
144
agitation
agitación
145
more energy
más energía
146
rash
salpullido
147
muscle aches
dolores musculares
148
Binet-Simon test (determines development of the intelligence of children in relation to their age)
prueba de Binet-Simon
149
chicken pox, varicella
varicelas
150
croup
crup
151
diptheria
difteria
152
dyspena
disnea
153
german measles, rubella
sarampión aléman, rubela
154
hay fever
coriza, fiebre del heno
155
jaundice
ictericia
156
measles, rubeola
sarampión, rubéola
157
meningitis
meningitis
158
mongolism, Down's syndrome
mongolismo
159
poliomyelitis, polio, infantile paralysis
poliomielitis, polio, parálisis infantil
160
rickets, rachitis
raquetismo, raquitis
161
rheumatic fever
fiebre reumática
162
voiding
evacuar, eliminar
163
weaning
destetear, quitar el pecho
164
wheezing
silbido
165
whopping cough, pertussis
tos ferina, pertusis
166
When was he born?
Cuándo nació?
167
How much does he weigh?
Cuánto pesa?
168
How tall is he?
Cuánto mide?
169
What is the chief complaint?
Cuál es el problema principal que tiene el niño?
170
How long has the child been ill?
Cuánto tiempo hace que está malo?
171
Has he been ill before?
Ha estado enfermo anteriormente?
172
Does he have pain in his abdominal?
Tiene dolor de barriga?
173
Have you noticed any: shortness of breath? difficulty in breathing? wheezing?
Ha notado usted si: está corto de aliento? tiene dificultad al respirar? tiene silbido?
174
Was the child completely well before?
Estaba completamente bien el niño antes?
175
When did the signs, or symptoms, appear?
Cuándo comenzaron los primeros síntomas?
176
Have the symptoms gotten worse, or have they remained the same?
Se han empeorado los síntomas, o no ha habido ningún cambio?
177
Did this problem start suddenly, or progressively?
Le empezó de pronto este problema, o le fue aumentando progresivamente?
178
Was the child taking any medication?
Estaba el niño tomando alguna medicina?
179
Is there any vomiting? How often? When was the last time?
Tiene vómitos? Con qué frequencia? Cuándo fue la última vez que vomitó?
180
Can you tell me the characteristics of the vomiting?
Puede usted decirme cómo era el vómito?
181
Is there any coughing? What type and how often? Is it dry coughing, or productive?
Tiene tos? De qué tipo es y con qué frecuencia tose? Es una tos seca, o desgarra?
182
Describe the phlegm, if any
Si tiene flema, comó es?
183
Does the patient have nasal congestion? Any disgharge? Is it: clear? yellow? green? bloody?
Tiene congestión nasal? Tiene alguna segrgación? Es clara? amarilla? verde? con sangre?
184
Is he voiding well? When was the last time? Anything abnormal?
Está eliminando bien? Cuándo fue la última vez? Notó usted algo anormal?
185
Is he toilet trained?
Necesita todavía ayuda de alguien para ir al baño?
186
Does he wet the bed?
Se orina en la cama?
187
Have you noticed any discharge from the genitalia?
Ha notado usted alguna segregación genital?
188
Does he take a nap?
Duerme la siesta?
189
What is his usual bedtime hour?
A qué hora se acuesta generalmente?
190
Is he eating and drinking well?
Come y bebe bien?
191
Is there a general lack of appetite, or is it only for certain things or at certain times?
Le falta apetito en general, o es que no tiene deseos de comer ciertos alimentos o a ciertas horas?
192
When the child is well, which foods does he like or dislike the most?
Cuando el niño está bien, qué alimentos le gustan más y cuáles menos?
193
Does he eat between meals?
Come algo entre las comidas?
194
Do you have to force him to eat?
Tiene usted que forzarlo a comer?
195
Does he need help to eat?
Necesita que lo ayuden para comer?
196
When did the injury or bite occur?
Cuándo le ocurrió la lesión o la picada o mordida?
197
When did he have the last tetanus booster shot?
Cuándo le pusieron la última inyección antitetánica?
198
When did the injury occur? Did he lose consciousness? For how long?
Cuándo le ocurrió la lesión? Perdió el conocimiento? Por cuánto tiempo?
199
Was the pregnancy: full-term, incomplete, premature?
Fue el embarazo: de tiempo normal? incompleto? prematuro?
200
How many months did it last?
Cuántos meses duró?
201
Did the mother have any significant trauma or illness while pregnant?
Tuvo la mamá alguna enfermedad o algún trauma de importancia durante el embarazo?
202
Was the mother taking any: medicine? alcohol? drugs? Did she smoke?
Estaba la mamá tomando alguna: medicina? bebida alcohólica? droga? Fumaba?
203
Did she have any x-rays done?
Le hicieron algunas radiografías?
204
Delivery
parto
205
Was delivery natural, without any complication?
Fue natural el parto, sin problemas?
206
Were forceps used?
Hubo necesidad de usar los fórceps?
207
Was it a cesarean section? Why?
Fue por cesárea? Por qué?
208
Was the baby all right at delivery, and did he start breathing right away?
Estaba la criatura bien al nacer y comenzó a respirar en seguida?
209
Did the baby require any special procedure and oxygen treatment after birth?
Fue necesario usar algún procedimiento especial y tratamiento con oxígeno a la criatura después del parto?
210
Was he in an oxygen tent? For how long?
Estuvo en cámara de oxígeno? Por cuánto tiempo?
211
How much did he weigh?
Cuánto pesó?
212
Did the baby have any problems during his first month of life? Cyanosis. hemorrhage, difficulty in swallowing, skin eruption, infection, milk intolerance
Tuvo algún problema la criatura durante el primer mes de vida. Cianosis, hemorragia, dificultad para tragar, erupción de la piel, infección, intolerancia a la leche
213
Was anything abnormal noticed by the doctor, nurse, or yourself?
Le notó alguna anormalidad el doctor, el enfermero o usted?
214
Was the baby breast-fed or bottle-fed? How often? When was he weaned?
Le dio la mamá el pecho o se alimentó con el biberón? Con qué frecuencia? Cuándo dejó de dárselo?
215
Did the child's teeth erupt: normally? early? late? When?
Al niño le salieron los dientes: normalmente? temprano? tarde? A qué edad?
216
At what age did he: sit? stand up? walk alone?
Cuándo: se sentó? se paró? caminó solo?
217
When did he start talking?
Cuándo empezó a hablar?
218
Which words does he use most often?
Cuáles palabras usa más?
219
Does he use his hands properly?
Usa bien las manos?
220
Does he play with toys or other children normally?
Juega con los jugetes y con otros niños normalmente?
221
Does he learn normally at school for his age? What grade is he in now?
Va aprendiendo normalmente en la escuela de acuerdo con su edad? En qué grado está ahora?
222
Has he regressed in any area?
Se ha atrasado en alguna área de sus estudios?
223
Have you noticed any abnormal behavior or habit?
Ha notado alguna anormalidad en su comportamiento o en sus costumbres?
224
Has the child ever been admitted to a hospital?
Ha estado el niño recluído en algún hospital?
225
Did he have any serious injuries or surgery?
Tuvo alguna lesión de importancia o alguna operación?
226
What previous diseases has he had (with approximate dates)?
Qué enfermedades ha tenido anteriormente (con fecha aproximada)?
227
Has the child been exposed to any other contagious disease within the last three weeks?
Ha estado expuesto el niño a alguien con cualquier otra enfermedad contagiosa en las últimas tres semanas?
228
Has it been proved that he has allergies?
Se ha verificado que tiene alergias?
229
Is there any kind of food that the child does not tolerate?
Hay algún alimento particular que no tolere el niño?
230
Has the child had these vaccines?
Le han puesto al niño estas vacunas?
231
Diptheria
difteria
232
tetanus
tétano
233
Has he had the tuberculin skin test?
Le han hecho la prueba cutánea de la tuberculina?
234
Please provide us with a complete record of the child's previous immunizations if you have it, or sign a consent to request it from your previous pediatrician
Tenga usted la bondad de facilitarnos el record completo de todas las vacunas de su hijo si lo tiene, o haga el favor de dar su consentimiento por escrito para pedírselo al pediatria que tenía antes
235
List
enumere
236
congenital defects
defecto congénito
237
Has anyone in the husband's or wife's family had any hereditary illness or congenital defect?
Ha padecido alguno de los hijos de los padres del esposo o de la esposa de alguna enfermedad hereditaria o de algún defecto congénito?
238
half-sister/half-brother
medio hermana(o)
239
stepsister/stepbrother
hermanastra(o)
240
great-grandparent
bisabuela(o)
241
stepdaughter/son
hijastra(o)
242
granddaughter/son
nieta(o)
243
mother/father-in-law
suegra(o)
244
daughter/son-in-law
yerna(o)
245
sister/brother-in-law
cuñada(o)
246
stepmother
madrastra
247
stepfather
padrastro
248
godmother
madrina
249
godfather
padrino
250
goddaughter/son
ahijada(o)
251
Is he or she a relative of yours?
Es familiar suyo?
252
abortion
aborto
253
amenorrhea
amenorrea
254
cervix
cerviz
255
colostrum
calostro
256
dysmenorrhea
dismenorrea
257
ectopic pregnancy
embarazo ectópico
258
embryo
embrión
259
endometritis
endometritis
260
episiotomy
episiotomía
261
fallopian tubes
trompas de falopio
262
fetus
feto
263
fibroid
fibroma
264
hysterectomy
histerectomía
265
laceration of perimeum
desgarradura del perineo
266
mastectomy
mastectomía
267
mastitis
mastitis
268
menopause
menopausia
269
menstruation
menstruación
270
multipara
multipara
271
ovaries
ovarios
272
placenta
placenta
273
primipara
primípara
274
speculum
espéculo
275
umbilicus (belly button, navel)
ombligo
276
When is your due date?
Cuándo espera dar a luz?
277
Have you had any stillborn births?
Ha tendio algún aborto natural?
278
What time did the contractions begin?
A qué hora le empezaron las contracciones?
279
How far apart are the contractions?
Cuánto le dura cada contracción?
280
Have the membranes ruptured? when?
Ya se le rompieron las bolsas? Cuándo?
281
What was the color and odor of the fluid?
Qué color y olor tenía el líquido?
282
What is the color and amount of vaginal drainage?
Cuál es la cantidad y el color del flujo vaginal?
283
Do you need a pain pill?
Necesita tomar una pastilla para calmar el dolor?
284
Are your breasts sore or filling up?
Le duelen los pechos o se los siente llenos?
285
This pill is to dry up your breats
Esta pastilla es para aguantarle la leche
286
Do you feel dizzy?
Tiene mareos?
287
Have you had a bowel movement?
Ha evacuado el intestino?
288
Are you going to nurse the baby?
Va usted a darle el pecho al bebé?
289
Is your Rh factor positive or negative?
Es su factor Rh positivo o negativo?
290
Have any of your previous babies had jaundice?
Ha tenido ictericia algún otro bebé suyo?
291
Do you have any artificial limbs?
Tiene usted algún miembro artificial?
292
do you have dentures?
Tiene dentadura postiza?
293
Do you use a hearing aid?
Usa usted algún aparato para oír?
294
cold
catarro
295
Have you ever had cortisone?
Le han recetado alguna vez la cotisona?
296
penicillin
penicilina
297
morphine
morfina
298
codeine
codeína
299
novocain
novocaína
300
sulfa drugs
sulfas
301
serums
sueros
302
Are you allergic to adhesive tape?
Le produce alergia o reacción el esparadrapo?
303
iodine
yodo
304
antiseptics
antisépticos
305
edema
edema pulmonar
306
Do you have someone to take care of your family?
Tiene usted alguien que le cuide a la familia?
307
Take a long breath, blow it out, take another. Now push as if you were going to have a bowel movement. The cervix is dilated now. Bear down!
Respire profundo, exhale el aire y vuelva a respirar otra vez. Ahora puje como se fuera a corregir. La cerviz ya está dilatada. Puje más!
308
The head is coming
Ahí viene la cabeza
309
Do your stitches hurt?
Le duelen los puntos?
310
Do you want the bedpan?
Quiere usar la cuña?
311
afterbirth
alumbramiento