RANDOM Flashcards
Je suis desolee, je suis à la bourre. J’arrive dans 5 min
I’m sorry I’m running late. I’ll be there in 5 minutes
Qu’est ce que tu fais ce week end ?
Do you have any plans for the weekend?
Je te retrouve au centre ville, juste a côté de la poste. Qu’en dis tu ?
I’m going to meet you in the city centre, just by the post office. How does that sound ?
Je suis la route/sur le chemin
I’m on my way
Je suis sure que John sera en retard a la reunion
I beg John will be late TO the meeting
Ca ne me surprendrait pas que John arrive en retard a la réunion
I wouldn’t be surprised if John was late to the meeting
J’allais acheter un nouveau velo mais maintenant j’hesite
I was going to buy a new bike but now l’m having a second thoughts
Répare le
Arrange ça
Fix it
Miriam a passé un diplôme seulement (or: uniquement) pour le plaisir d’apprendre.
Miriam did a degree solely for the pleasure of learning.
Les grands esprits se rencontrent
Great minds think alike
Avoir la tête sur les épaules
A good head on your shoulders
Peux-tu m’envoyer une version papier (or: une copie papier) des données ?
Can you send me a hard copy of the data?
Une formation accélérée,
des cours intensifs
A crash course
J’ai l’œil gauche rouge et douloureux.
My left eye is bloodshot and sore.
La fortune de ses parents lui a donné un avantage sur les autres dans la vie.
His parents’ wealth gave him a head start in life.
Ma petite sœur court lentement, alors je lui laisse de l’avance.
My little sister runs slowly, so I give her a head start.
Une chose en entraînant une autre/de fil en aiguille
One thing leads to another
Ca rentre par une oreille, ça ressort par l’autre
It goes in one ear and out the other
Regarde toute cette nourriture : tu as vraiment mis le paquet !
Wow! Look at all this food - you’ve really gone to town!
De A à Z (US)
From soup to nuts
Le restaurant propose des sandwiches, des pizzas, des salades, de la viande et j’en passe
The restaurant has sandwiches, pizza, salad, steak, you name it.
J’ai bien peur que la couleur verte ne soit pas à mon goût : je préfère le bleu.
I’m afraid the colour green is not to my liking; I prefer blue.
On n’est pas sorti de l’auberge
We are no out of the woods
Finalement ne pas avoir été choisi pour ce rôle a été un mal pour un bien
Not being chosen to play that role turned out to be a blessing in disguise.
A BLESSING IN DISGUISE