Refranes/Frases Hechas Flashcards

To unnerve fellow learners of Spanish and impress (and confuse) natives (61 cards)

1
Q

Freírse con los papeles

A

To inundate with paperwork

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Reírse a carcajadas

A

To laugh uncontrollably

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Hincarse de codos

A

To knuckle-down with work/study

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Por la boca muere el pez

A

Someone who talks too much

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Ojos que no ven, corazón que no siente

A

Ignorance is bliss

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Soltarse la molena

A

To let your hair down

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Ir como la seda

A

To run like clockwork

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Dar brazo a torcer

A

To twist one’s arm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Llevarse como el perro y el gato

A

To get on badly with someone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Estar como una cuba

A

To be very drunk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Ir al grano

A

To get to the point

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Como un disco rayado

A

Like a broken record

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Valga la redundancia!

A

When you repeat something twice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Se apela a la retina

A

Attention-grabbing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Al pie de la letra

A

When something is done exactly/precisely

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Como conejillos de indias

A

Doing something first i.e. like guinea pigs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Meterse en el papel

A

To be deeply invested in a role

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Tirarselo a la cara

A

To bring secrets to light, usually home-truths

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

La cara era un poema!

A

His/Her face was a picture!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Ponerse en marcha

A

To put something into practice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Según esta panorama

A

The bigger picture

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Hacer algo de mil amores

A

To do something enthusiastically

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Como oro en paño

A

To describe something well-hidden/safe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Dar cabezados

A

To nod off

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Aquí te pillo, aquí te mato
Think on your feet
26
Tus deseos son ordenes
Your wish is my command
27
No se pueden mezclar churras con merinas
You can't mix different things together
28
Hacer guardias
To work the night-shift
29
Va la vencida...a la tercera!
Third time lucky!
30
No hay moros en la costa
The coast is clear
31
Ser el último mono
To be the bottom of a pile/hierarchy
32
Oscurrir el bulto
To make excuses
33
Ir de toros
To skip class
34
Buscar tres pies al gato
To look for trouble
35
Estar en la luna de Valencia
To have your mind elsewhere
36
Poner a tope
To do something with a lot of effort/vigour
37
Estar un sujetavelas
To be the third wheel
38
Ser un maría-mitades
Querer comer sólo la mitad
39
Tener muchos humos
Tener mucho genio, carácter
40
No hay tu tía
No hay remedio
41
Echar el muerto
Huir de las responsabilidades, achacándole la culpa a otro
42
Hacer la pelota
To flatter someone
43
El tren se ha pasado
Cuando has perdido una oportunidad
44
Me sale por las orejas
Cuando estás harto de (hacer) algo
45
No me meto donde no me llaman
I don't involve myself with things that don't concern me
46
Ser más terco que una mula
To be very stubborn (like a mule)
47
Mandarse alguien a la porra
Pedir que alguien te deja en paz
48
Saltarse las normas a la torera
To bend the rules
49
Tener la cabeza como un bombo
Estar muy cansado
50
Hacer una peineta
To stick up middle finger
51
No te hecho ni caso
I wasn't listening
52
Tener un encefalogramo plano
No saber muchas cosas
53
Hurgarse la nariz
To pick your nose
54
Ir al grano
To get to the point
55
Horas muertas
Dura mucho tiempo
56
Ir camino de X años
To become X years old
57
Arma de doble filo
A double-edged sword
58
Manos atados
Hands tied
59
Los ninos y los borrachos nunca mienten
What you say when you're young or drunk is always the truth.
60
Un angel caido/bajado del cielo a escobazos
A bad person
61
Para lo que me queda en el convento, me cago dentro
Doing what you want in the little time you have left