REVISION MIX (H A R D) Flashcards

hard like your mom

1
Q

I am very tired, but she (feels/is) amazing.

A

Dw i wedi blino, ond mae hi’n ardderchog/bendigedig.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Do you want chicken?

A

Wyt ti eisiau cyw iâr?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

No, thanks.

A

Dim diolch.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Fine, thanks

A

Iawn, diolch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Nice to meet you

A

Braf cwrdd â chi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Who are you?

A

Pwy dych chi?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

How is she?

A

Sut yw/ydy hi?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

What are you doing tonight?

(nie jestem pewien czy to będzie dobrze)

A

Beth wyt ti’n wyneud heno?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Today is monday and today is October.

A

Dydd Llun yw heddyw ac mis Hydref yw heddyw.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Where are they from?

A

O ble ydyn nhw’n dod?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Originally

A

Yn wreiddiol

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Are we speaking Polish? :0

A

Dyn ni’n siarad Pwyleg?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

It depends

A

Mae’n debyg

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Are Sian and John riding a bike to work every day?

A

Ydy Sian a John yn beicio i’r gwaith bob dydd?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

How is the weather?

A

Sut mae’r tywydd?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

How often do you travel?

A

Pa mor aml dych chi teithio?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Often

A

Yn aml

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Sometimes

A

Gweithiau

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Today

A

Heddiw

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Tonight

A

Heno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Tomorrow

A

Yfory

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

What do you like doing in your free time?

A

Beth wyt ti’n hoffi wneud yn amser sbâr?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Once

A

Unwaith

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Twice

A

Dwywaith

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
A week (8 nights)
Yr wythnos
26
All the time
Trwy'r aml
27
Nie często
Ddim yn aml
28
Bardzo często
Yn aml iawn
29
I like reading books
Dw i'n hoffi darllen llyfrau
30
Listen to music
Gwrando ar gerddoriaeth
31
Iść na spacer
Mynd am dro
32
Ja nie prasuję.
Dw i ddim yn smwddio.
33
Late
Hwyr
34
With
Gyda
35
Time
Amser
36
Listen to
Gwrando ar
37
In the morning
Yn y bore
38
In the afternoon
Yn y pnawn/prynhawn
39
In the evening
Gyda'r hwyr/nos | (with the night)
40
In the night
Yn y nos
41
Mama
Mam
42
Sister
Chwaer
43
Mały dom
t^y bach
44
Too, also
Hefyd
45
The new postman
Yr Postmon newydd
46
Now
Nawr
47
Children
Plant
48
Child
Plentyn
49
Pokojówka
ffrâm Zimmer
50
Book
Llyfr
51
Biblioteka
Llyfrgelt
52
Brzydki
Hyll
53
głupi
Twp
54
Dni tygodnia
Dyddiau yr Wythnos
55
Months
Misoedd
56
Whats uppppp
Shw mae!
57
Good morning
Bore da
58
Monday
Dydd Llun
59
Picture
Llun
60
Great
Gwych
61
Tired
Wedi blino
62
Styczeń
Mis ionawr
63
Wtorek
Dydd Mawrth
64
Lato
Yr Haf
65
Good afternoon
Prynhawn da
66
Very well
Da iawn
67
Greetings
Cyfarchion
68
Excude me
Esgusodwch fi
69
An excuse
Esgus
70
Wonderful
Ardderchog/Bendigedig
71
Good evening
Noswaith dda
72
Środa
Dydd Mercher
73
Chłopiec
Bachgen
74
Mężczyzna
Dyn
75
Kobieta
Menyw
76
Dziewczynka
Mercher
77
Zima
Y Gaeaf
78
Luty
Mis Chwefror
79
Terrible
Ofnadwy
80
Grudzień
Mis Rhagfyr
81
Czwartek
Dydd iau
82
Wiosna
Y Gwanwyn
83
Marzec
Mis Mawrth
84
Good night
Nos da
85
Jesień
Yr Hydref
86
Listopad
Mis Tachwedd
87
Red
Coch
88
Kot
Cath
89
Koty
Cathod
90
Kwiecień
Mis Ebrill
91
Złoty
Aur
92
Noc w poniedziałek
Nos Lun | (soft mutation: ll->l)
93
Kim (z zawodu) jest Marta?
Beth yw/ydy Marta?
94
Październik
Mis Hydref
95
Pomarańczowy
Oren
96
Ona jest kotem, ona jest Fluff
Cath yw hi. Fflwff yw hi.
97
Maj
Mis Mai
98
Fioletowy
Porffor
99
I jak się ma dziś Fluff?
A sut mae Fflwff heddiw?
100
Różowy
Pinc
101
Czerwiec
Mis Mehefin
102
To jest Dylan, mój przyjaciel
Dylan yw/ydy e, fy ffrind
103
Pies przewodnik
Ci tywys
104
Czarny
Du
105
Wrzesień
Mis Medi
106
# (ODPOWIEDZ NA PYTANIE:) -Antoni dych chi?
-**Ie**, Antoni dw i :) -**Nage**! Ania dw i.
107
Taxi driver
Gyrrwr tacsi
108
Brązowy
Brown
109
Niebieski
Glas
110
Lipiec
Mis Gorffennaf
111
Nurse
Nyrs
112
Is she a cook?
Cogydd yw/ydy hi?
113
Biały
Gwyn
114
Is Alys a doctor?
Meddyg yw/ydy Alys?
115
Is Alex a policeman/policewoman?
Plismon/plismones yw/ydy Alex?
116
Zółty
Melyn
117
Sierpień
Mis Awst
118
Is he a postman? He's pretty
Postmon yw/ydy e? Pert yw e :3
119
Szary
Llwyd
120
Zielony
Gwyrdd
121
Is Elena a teacher?
Athrawes yw/ydy Elena?
122
Teacher (male) Teacher (female)
Athro (masc.) Athrawes (fem.)
123
Tea, coffee and cake
Te, coffi a cacen
124
Tea and biscuits
Paned
125
Chicken soup
Cawl cyw iâr
126
White wine or red wine
Gwin gwyn neu gwin coch
127
-What do you like to drink? -Vodca.
Beth wyt ti'n hoffi i yfed? Fodca.
128
Things for eating
Pethau i fwyta | (i->"for" causes SOFT MUTATION: b->f)
129
Do you like black coffee?
Wyt ti'n hoffi coffi du?
130
# (Answer) No, but I like green tea.
Nac ydw, ond dw i'n hoffi te gwyrdd.
131
Hot chocolade, Apples and Oatmeal
Siocled poeth, afalau a uwd
132
Music Dance
Cerddoriaeth Dawnsio
133
You are cooking dinner.
Dych chi'n coginio cinio.
134
Painting, swimming
Peintio, nofio
135
Drive, read
Gyrru, darllen
136
Śpiew, piosenkarka
Canu, cantores
137
Piec, Oglądać
Popi, gwylio
138
Czy lubisz uczyć się walijskiego?
Wyt ti'n hoffi dysgu Gymraeg?
139
It is hot
Mae e'n poeth
140
It is cold
Mae e'n oer
141
Pogoda
Tywydd
142
Does he like orange juice? He likes chips.
Ydy e'n hoffi sudd oren? Mae e'n hoffi sglodion.
143
Running
Rhedeg
144
To do
Gwneud
145
Snails
Malwod
146
Animal, animals
Anifail, anifeiliad
147
Lubię jeść zdrowo
Dw i'n hoffi bwyta iach
148
History homework
Gwaith cartref hanes
149
Where does Lars live now?
Ble mae Lars yn byw nawr?
150
On mówi po angielsku, niemiecku, francusku i walijsku.
Mae e'n siarad Saesneg, Almaeneg, Ffrangeg a Chymraeg | Cymraeg -> Chymraeg (ASPIRATE MUTATION)
151
Północ (North)
Gogledd
152
Południe (South)
De
153
At the moment
Ar hyn o bryd
154
I work in a bank
Dw i'n gweithio **mewn** banc
155
I can speak Italian
Dw i'n gallu siarad Eidelig. | gallu - potrafić, siarad - mówić
156
Soft mutation -name the 9 constonants that mutate
t, c, p, b, d, g, m, ll, rh | t->d, c->g, p->b, b->f, d->dd, g->..., m->f, ll->l, rh->r
157
Czy on jest sklepem?
Ydy e'n siop?
158
Fluff nie je ryby.
Dyw Fflwff ddim yn bwyta pysgod. | Dyw/Dydy -forma przecząca "BOD" od on/ona
159
Grać w bingo
Chwarae bingo
160
Grać w piłkę nożną
Chwarae pe^l-droed
161
Whisky
Wisgi
162
Chleb
Bara
163
One of Poland am I
Un o Wlad Pwyl ydw. | (Gwlad->Wlad SOFT MUTATION)
164
studiować
astudio
165
University
Brifysgol
166
Part time
Rhan amser
167
Full time
Llown amser
168
The Welsh Language
Y Cymraeg
169
Official, urzędnik
Swyddog
170
as a teacher
fel athro
171
Potrafić, be able to
Gallu
172
A little bit of...
Ac ychydig bach o...
173
And of course,
Ac wrth gwrs
174
Polish is my mother language
Pwyleg yw fy mamiath i
175
Germany, the German language
Yr Almaen, Almaeneg
176
To keep fit
cadw'n heini
177
Sports
Chwaraeon
178
Play the guitar
Canu'r gitar | ("sing" the guitar:))
179
Favourite
Hoff iawn
180
I'm not very fond of...
Dw i ddim hoff iawn o...
181
Especially
Enwedig
182
Is she thinking?
Ydy hi'n meddwl?
183
Are you going out tonight?
Dych chi'n mynd ma's hyno?
184
Hosepital
Ysbyty
185
Chodzić
Cerdded
186
In a house
Yn y ty^
187
Walk to the town
Mynd i'r dref | (tref -town -> soft mutation)
188
Me and the boys 8D
Fi a'r bechgyn
189
I like sleeping.
Dw i'n hoffi cysgu.
190
I'm Polish (nationality)
Pwyles dw i.
191
Italian food
Bwyd Eidelig
192
Lecturer
Darlithydd
193
Literature
Llenyddiaeth
194
Mountain
Mynydd
195
Szkoda, what a shame
Trueni!
196
He's a friend of James
Ffrind James yw e.
197
Blisko, close to
Ar bwys
198
Home
Adre
199
Author
Awdur
200
Name
Enw
201
Look/watch | (nie gwylio!)
edrych ar
202
Smile at (someone)
Gwenu ar...
203
Moiuntains (PLURAL!)
Mynyddoedd
204
Siwan is very friendly
Mae Siwan yn gyfeillgar iawn | (cyfeillgar -> soft mutation)
205
Computer
Cyfrifiadur
205
Dogs (PLURAL!)
Cwn
206
Fireman
Dyn tân | (Dyn - man, tân - fire)
207
Architect
Pensaer
208
Hairdresser
Trinydd gwallt
209
Computers (PLURAL)
Cyfrifiaduron
210
Piękna
Braf
211
Football player
Pe^l-droediwr
212
Accountant
Cyfrifydd
213
A talented singer
Talentog canwr
214
Tall
Tal
215
Taste, tasty, to taste (something)
Taste - Blas, Tasty - Blasus To taste - Blasu'r
216
Brave
Dewr
217
Small, big
Small - bach, Big - mawr
218
International company
Cwmni Ryngwladol
219
I like cats and dogs **a lot**.
Dw i'n hoffi cathoedd a chwn **yn fawr iawn** (mawr->fawr SOFT MUTATION) | (cwn->chwn ASPIRAL MUTATION)
220
Hugh works with computers
Mae Huw yn gweithio gyda chyfrifiaduron. | Komputer (poj.) ->cyfrifiadur, ASPIRATE MUTATION
221
To get
i gael | (cael->gael SOFT MUTATION)
222
Help (verb) (czasownik)
Helpu
223
Come from...
Dod o...
224
To bring
dod â | (â causes aspirate mutation)
225
Keeping animals in a farm
Cadw anifeiliad ar fferm
226
He is a newsperson | (works in a tv channel or a newspaper)
Newyddiadurwr yw/ydy e.
227
Restaurant
Ty^ bwyta/ Bwyty
228
To catch
Dal | dal y tre^n, dal y bws
229
Violence
Trosedd
230
House (singular) Houses (plural)
Ty^ (singular) Tai (plural)
231
Policjant łapie kryminalistów.
Mae plismon yn dal troseddwyr.
232
Pig and turkey
Mochyn a thwrci | twrci->thwrci ("a" causes ASPIRATE MUTATION) ## Footnote "pig" is plural in Welsh
233
Please/if you will
Os gwelwch yn dda
234
W jakich pytaniach BOD występuje w formie pytającej?
Kto (Pwy) Co (Beth) | Beth yw e? Pwy ydy hi?
235
What constonants does aspirate mutation affect?
p, c, t | p->ph, c->ch, t->th
236
He brings fish.
Mae e'n dod â physgod | (â causes ASPIRATE MUTATION: pysgod->physgod)
237
W jakich pytaniach BOD będzie mieć formę twierdzącą?
Jak (sut), Kiedy (pryd), Gdzie (ble), Czemu (pam) | Sut wyt ti? Ble mae hi? Pam dych chi pysgod? Sut maen nhw?
238
# WYMIEŃ Formy BOD do ona/on:
**Mae** e... (.) **Ydy** e... (?) Pwy **yw** e (?) **Dyw** e... (x) **Dydy** e... (x)
239
Dublin
Dulyn o Ddulyn
240
Manchester
Manceinion O Fanceinion
241
London
Llundain, O Lundain
242
Wales
Cymru O Gymru
243
Scotland
Yr Alban
244
England
Lloegr O Loegr
245
South Ireland
Gogledd Iwerddon O Ogledd Iwerddon
246
The Isle of Man
Ynys Manaw
247
Cornwall
Cernyw O Gernyw
248
Iceland
Gwlad Yr Iâ
249
Norway
Norwy
250
Sweden
Sweden
251
Finland
Y Ffindir
252
Rosja
Rwsia
253
Poland
Gwlad Pwyl
254
Denmark
Denmarc
255
Hungary
Hwngari
256
The Netherlands
Yr Iseldiroedd
257
Austria
Awstria
258
Słowacja
Slofacia
259
Italy
Yr Eidal
260
Spain
Sbaen
261
Greece
Gwlad Groeg
262
The United Kingdom
Y Deymas Unedig
263
France
Ffrainc
264
Czechy
Tsecia
265
Ukraina
Wcrain
266
Portugal
Portiwgal
267
Bułgaria
Bwlgaria
268
Turcja
Twrci
269
Rumunia
Romania
270
Edinburgh
Caer Edin
271
New York
Efrog Newydd
272
weather presenter
cyflwynydd tywydd
273
On mieszka blisko Cardiff.
Mae e'n byw **ger** Caerdydd. | (ger - blisko)
274
Language
iach
275
Adult
oeddyn
276
TV programme
Rhaglen teledu
277
After
Ar ^ol
278
Teatr
Theatr
279
Rzeźnik, butcher
Cigydd
280
He kills animals to get meat.
Mae e'n lladd anifeiliad i gael cig.
281
Farmer
Ffermwr
282
Kelnerka
Gweinyddes
283
Chamster and a parrot
Bochdew a pharot
284
She works in a school.
Mae hi'n gweithio mewn ysgol
285
They are listening to Welsh music
Maen nhw'n gwrando ar gerddoriaeth cymreig.
286
The mechanic is coming to mend the car
Mae'r mecanidd yn mynd i drwsio'r car
287
writing, to write
ysgrefennu
288
pisać o kimś, pisać do kogoś
AM -pisać o kimś AT -pisać do kogoś
289
Wine and cheese, please
Gwin a chaws, os gwelwch yn dda
290
College
coleg
291
When do we use "mewn"?
undefinite pronouns ("in a...") Dw i'n gweithio mewn ysgol.
292
When do we use "yn y"?
definite pronouns, proper names ("in THE...") Dw i'n gweithio yn yr ysbyty.
293
For example
En enghraifft
294
husband, wife
g^wr, g^wraig
295
house husband, house wife
g^wr t^y (masc.) g^wraig t^y (fem.)
296
with children
gyda phlant efo phlant
297
How (Jaki BOD?)
Sut (BOD twierdzący)
298
Who (Jaki BOD?)
Pwy (BOD pytający)
299
When (jaki BOD?)
Pryd (BOD twierdzący)
300
Where (jaki BOD?)
Ble (BOD twierdzący)
301
What (jaki BOD?)
Beth (BOD pytający)
302
Why (jaki BOD?)
Pam (BOD twierdzący)