Revuelto 201..300 Flashcards

(100 cards)

1
Q

überwältigt, überfordert, erdrückt

A

abrumado/a

  • Lena está abrumada por su dolor
  • Pero dijiste cómo te sientes abrumado (überwältigt).
  • abrumar: überfordern
  • la bruma: Nebel, Dunst
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Steuerrad

A

el volante

  • En serio, te pusiste el volante en este estado
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

frech, unverschämt

A

Insolente

  • En la escuela siempre me castigaban porque era un insolente.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

andeuten, unterstellen, suggerieren

A

Insinuar

  • Ni siquiera a la policía puede decir o insinuar algo.
  • No quiero insinuar nada, pero…
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Teufelskreis

A

Círculo vicioso

  • Debemos buscar ideas y utilizarlas para romper este círculo vicioso.
  • vicioso: bösartig
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Gehirn

A

el encéfalo (ANAT.)
el cerebro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Verhalten

A

la conducta

  • Te pido disculpas por mi conducta últimamente.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

verwechseln, irreführen
sich irren

A

equivocar
equivocarse

  • Las puertas daban a la calle - no me podía equivocar
  • No nos podemos equivocar los dos desde el principio.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

wetten, setzen, spielen

A

apostar

  • Es absolutamente seguro y ventajoso (vorteilhaft) apostar (wetten) en bitcoin.
  • Cuanto antes apueste, más podrá apostar (setzen)
  • Tienes que apostar (spielen) si quieres ganar.
  • Podrías apostar poco y ganar mucho
  • apuesto/a: gut aussehend
  • la posta: Einsatz im Spiel
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

bluffen

A

ir de farol
farolear

  • ¿va de farol?
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Gift
vergiften
giftig
Vergiftung

A

el veneno
envenenar algo/a alguien
venenoso
el envenenamiento

  • se envenenó a si mismo
  • Nunca imaginé que podría envenenar la comida.
  • La policía está investigando el envenenamiento.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Hammer
Meissel
Ahle
Schraubenzieher
Zange
Bohrer
Bohrmaschine
Dübel

A

el martillo
el cincel
la lezna
el destornillador
la tenaza
la broca
el taladro/ la talatradora
el taco

  • Brocas (Bohrer) para martillos y cinceles para trabajar en hormigón (Beton) y mampostería (Mauerwerk)
  • bohren: taladrar
  • tallar algo en piedra
  • tallar: schnitzen, bildhauern, meisseln
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

beenden, enden

A

terminar
finalizar
acabar

  • ¿Sabes a que hora va a terminar el concierto?
  • Terminé de limpiar mi cuarto al medio día.
  • El partido finalizó a las 4 de la tarde.
  • Las clases acabarán el 8 de Agosto.
  • acabar de + inf.: gerade etwas getan haben
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

ein Auge zudrücken

A

hacer la vista gorda (en algo)

  • ¿Crees que si es no mía debo hacer la vista gorda?
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Groll, Wut, Verärgerung

A

el rencor

  • ¿Decidiste descargar tu rencor en mi hija?
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Mitleid, Bedauern, Jammer

A

la lástima

  • lastimar a alguien
  • ¿Le tienes lástima?
    -¿Alguien te lastimó?
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Altersgenosse

A

el/la coetáneo/-a

  • a esta edad es muy importante que se comunique con sus coetáneos
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Mut

A

el coraje

  • Los miedos desaparecen cuando tienes el coraje de superarlos.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Albtraum

A

la pesadilla

  • Tu esposa sufre de pesadillas
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Stiefmutter / Stiefvater
Stiefschwester /Stiefbruder
Stieftochter/Stiefsohn

A

la madrastra / el padrastro, el marido de mi madre
la hermanastra / el hermanastro
la hijastra/ el hijastro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

sich ärgern
Jmdn. ärgern, verärgern

A

despecharse
despechar a alguien

  • = causar despecho: Groll, Zorn, Verzweiflung
  • molestar, enojar, enfadar,
  • el pecho: Brust
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Faulpelz, faul, vage

A

el vago, vago

  • Es vago (faul), intolerante y tiene un problema con la bebida.
  • Él fue un poco vago (ungenau) con los detalles.
  • Tengo un vago (verschwommen, vage) recuerdo de mi abuela.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Neid

A

la envidia

  • Al escucharlo sentí envidia y pena (Mitleid).
  • Seguramente habrá envidia y celos (Eifersucht) y contiendas (Streit).
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Schlaflosigkeit
Schlafstörung

A

El insomnio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Kran, Abschleppwagen, Hebevorrichtung
la grúa ## Footnote - Ventaja: Fácil mantenimiento (Wartung) y no necesita **grúa**. - Dijiste que necesitabas **una grúa** para levantar la cabina. - Supongo que debería llamar **una grúa** (Abschleppdienst). - **Una grúa** grande puede levantar cosas pesadas a una altura de 50 metros.
26
Gegner, Kontrahent
el adversario ## Footnote - el equipo adversario
27
Auftrag
el encargo ## Footnote - encargo urgente: Eilauftrag - encargar: bestellen, in Auftrag geben - por encargo: auf Bestellung
28
Haut (Wunden, Schnitte, Verbrennungen, Schürfungen)
la piel ## Footnote - Antiséptico (keimtötendes Mittel) de **la piel** de uso general, en caso de pequeñas heridas y cortes (Schnitte) superficiales, quemaduras leves o rozaduras (Schürfungen)
29
Berstation/ Talstation, hintere/vordere
Estación superior/inferior posterior/anterior ## Footnote - obere/untere - Top - Untergebene - Mantén la parte **superior** del cuerpo derecha (aufrecht) y estirada.
30
bearbeiten, abwickeln, amtlich erledigen
tramitar algo ## Footnote - tramitar un solicitud: einen Antrag bearbeiten - Sus datos personales solo serán utilizados para **tramitar** sus pedidos (Bestellung) y consultas (Anfrage). - el trámite: Bearbeitung, Formalität
31
zu viel / zu wenig
demasiado, mucho / demasiado poco, muy poco, poco ## Footnote - Así que no te preocupes **demasiado** por ello. - No bebas **mucho**, que te sienta como un tiro. - Hay **muy poco** espacio de almacenamiento de baño para los cosméticos. - No había **suficiente** espacio de almacenamiento para la ropa. - **de menos de**: weniger als - Tiene una población **de menos de** 1000 personas en el área distinta.
32
1. gefallen, behagen, zusagen 2. bedanken
1. agradar a alguien 2. agradecer ## Footnote - Quiero ser famoso, **agradar**, como todo el mundo. - Me **agrada** su compañía. - La obediencia ciega puede **agradar** al jefe. - Deseamos **agradecer** nuevamente a todos aquellos que han participado.
33
dennoch, jedoch, trotzdem, allerdings
sin embargo, no obstante, pero ## Footnote - Mover el cursor con el touchpad funcionó muy bien, **no obstante**. - La cantidad mínima de pedido (Mindestabnahme), **no obstante**, debería ser de 2 toneladas por entrega (Lieferung).
34
Schwiegersohn Schwiegertochter
el yerno la nuera
35
1. vermissen, 2. verwundern
1. extrañar algo/a alguien 2. extrañarse ## Footnote - Está bien **extrañar** a alguien que quieres. - Amigos, no **os extrañéis** si el mundo os odia.
36
aufgeben, ergeben, kapitulieren
rendirse ## Footnote - Después de recibir dos cartas, el jugador puede **rendirse**. - Pero incluso el gobernante más grande de Europa tuvo que **rendirse**. - Ahora no es momento de **rendirse**. - Pero si **os rendís** perdonaré (verschonen) las vidas de vuestros hombres. - rindo, rindes, rinde, rendimos, rendís, rinden
37
1. Hütte 2. Kabine
1. la cabaña 2. la cabina
38
1. reiben 2. kratzen 3. berühren 4. drücken, tippen, betätigen
1.rozar 2. rayar 3. tocar 4. pulsar ## Footnote - Procure no **rayar** o **rozar** el producto con superficies abrasivas, especialmente la superficie de piel. - Está disponible **tocar** la pantalla y **pulsar** teclas. - la rozadura: Schürfung
39
begeistert <> enttäuscht
ilusionada <> desilusionada ## Footnote - Sr. Swenson, no sabe lo **ilusionada** que estoy. - En general, la mayoría de la gente está muy **ilusionada** y agradecida (dankbar) de que hayamos abierto el centro de salud y la farmacia en Simikot. - Pero ahora que te veo, estoy **desilusionada**. - Tara, estoy muy **desilusionada** contigo. - la ilusión: Täuschung, Begeisterung - la desilusión: Enttäuschung
40
fassungslos, erstaunt, verblüfft
atónito/-a ## Footnote - Su falta de responsabilidad nos deja **atónitos**. - Los reformadores estaban **atónitos** y perplejos (verwirrt, ratlos).
41
ewiger, ständige, unbefristete
perpetua ## Footnote - Y que la luz **perpetua** la ilumine. - Barcelona aplaude (begrüsst) el fin de las licencias turísticas **perpetuas**
42
1. anheben 2. aufheben
1. elevantar 2. anular, recoger, levantar (heben, aufrichten)
43
sehr beschäftigt sein
estar liado con ## Footnote - Estoy liada con papeleo - No, ya sabes, ahora estoy liado. - liar: drehen, rollen (Zigaretten) - liado: vertrackt
44
binden, anbinden, befestigen, zusammenbinden
atar algo ## Footnote - Hay muchas maneras de atar un lazo. - Es necesario atar el hilo firmemente y cortarlo. - desatar: losbinden
45
beissen kauen
morder masticar ## Footnote - El gato puede **morder** o arañar (kratzen) para defenderse. - No aplastar (zermahlen, zerdrücken) ni **masticar** las tabletas.
46
Samaipata
- atrayente (anziehend, reizvoll) lugar - antiguo asentamiento Inca a 8 Km de distancia - Esta obra fue declarada como patrimonio cultural de la humanidad, por la UNESCO en el año 1998 - miles de visitantes que quedan asombrados y maravillados (entzückt) - la singular presencia de plantas de helechos (Farn) gigantes.
47
ausrutschen, gleiten, abrutschen
resbalarse resbalar ## Footnote - Se resbala fácilmente en él hielo.
48
Gewitter
la tormenta ## Footnote - Donner: el trueno - Blitz: el rayo - Regen: la lluvia, lluvioso - Nieselregen: llovizna, lloviznar - Platzregen: el chaparrón, chubasco
49
Bürste
el cepillo
50
klebrig
pegajoso
51
Treffpunkt
lugar/punto de reunión, de encuentro
52
Reissverschluss, Schieber, Schlitten | Test Test clarifier ## Footnote Test footnote
la cremallera, Cursor, deslizador o carro
53
Vorabend, Vortag eines bestimmten Tages
la víspera ## Footnote -la víspera de la boda
54
Randenshake
batido de remolacha
55
sich freuen auf
alegrarse de
56
auf etwas gespannt sein
estar ansioso por ## Footnote - ansiosamente: sehnsüchtig, mit Spannung
57
Farn
el helecho
58
etwas verpassen
perder algo
59
etwas vorschlagen, jmdm. etwas vorschlagen
proponer sugerir algo a alguien ## Footnote - suponer: annehmen
60
Workshop, Werkstatt
un taller
61
vereinbaren, abmachen
concertar algo ## Footnote - además, que necesitamos **concertar** día y hora semanal para llevar a cabo el proyecto.
62
Spinne
la araña
63
Pilz
el hongo la seta (mit Hut)
64
Loch
el agujero (auch Bohrloch) el hoyo (in Oberfläche, Würfel) el hueco (Höhlung, Hohlraum, Parklücke ) ## Footnote
65
aufwachen, zu Bett gehen, aufstehen, früh aufstehen, dösen
despertarse, acostarse, levantarse, madrugar, dormitar ## Footnote - me desperté tarde - me acosté muy temprano - me levanté - madrugué
66
Hängematte, Schaukel, Wiege, Schaukelstuhl
la hamaca, hamacar el columpio, columpiarse la cuna, cunar el mecedor, mecerse ## Footnote - hamacar - mecerse
67
fremd, unbekannt
ajeno ## Footnote - Este problema no nos es **ajeno** - El pueblo ruso no era **ajeno** al hambre. - Lo universal, **ajeno** (das Fremde), aparece como una amenaza.
68
Stuhlgang
la defecación ## Footnote - El mismo acto de **la defecación** es bastante doloroso, con gran dificultad.
69
Hörgerät Ohrmuschel
el audífono la aurícula ## Footnote - Quítese el **audífono** y consulte a su audioprotesista (Hörgeräteakustiker) - Separe siempre el auricular (Ohrpass-Stück) del **audífono** antes de limpiarlo. - Curso audiovisual único para la adaptación de su audición (Gehör, Höhren) al **audífono**.
70
übermorgen, vorgestern, neulich, letztens
pasado mañana anteayer, antes de ayer el otro día ## Footnote - Quedamos (wir treffen uns) **pasado mañana** con los investigadores. - Comimos cereal (Müesli) ayer, **anteayer** y hoy también. - Fui a una conferencia interesante **el otro día**.
71
einpacken, einwickeln, umwickeln
envolver ## Footnote - Él va a **envolver** cada regalo de forma exclusiva. - Puedes **envolver** tu cabeza con una toalla.
72
Kreisel
la rotonda ## Footnote - Seguir todo recto sobre **la rotonda** y el puente.
73
Hornhautverkrümmung Linse, enttäuscht
el astigmatismo, la lente decepcionado ## Footnote - Algunas lentes rígidas (starre) esféricas también pueden corregir el astigmatismo.
74
reissen, Riss, Kratzer, Spalt, Nut, Schlitz, Steckplatz Lücke, Loch, Nische
romper, la grieta, arañazo(s), la rendija, la ranura el hueco ## Footnote - Si la tensión es demasiado fuerte, los puntos débiles pueden **romperse** fácilmente. - Cuando se producen **grietas**, normalmente aparecen alrededor de los nudillos (Fingerknöchel) ya que la piel está rígida y puede **romperse** con facilidad cuando se estira (dehnen, strecken) - Hay **una grieta** en el patio. - En la puerta del servicio hay **una rendija**. - Para cada **hueco** (leeres Feld) existe solo una respuesta correcta.
75
Fussgänger Fussgängerzone Trottoir Zebrastreifen Kreisel
el peatón/ la peatona la zona/calle peatonal la acera el paso de zebra la rotonda ## Footnote - Sin cambiarnos de **acera**, continuamos hasta una enorme **rotonda**, con un estanque (Teich) en el centro.
76
würzen, Gewürz
sazonar, condimentar, especiar el condimento, la especia ## Footnote - Regarlas con aceite, sazonar y hornearlas (backen). - Si deseas, también puedes sazonar el pollo con otras especias y hierbas.
77
Unterdrückung, unterdrücken
la opresión, la represión, supresión ## Footnote - Demasiados países viven bajo el yugo (Joch) de **la represión** política. - La guerra lleva a **la opresión** e injusticias que se perpetúan (aufrechterhalten, verewigen) contra la gente. - El licopeno puede prevenir y **suprimir** el cáncer. - La tentación ( Versuchung) de adular (schmeicheln) al poderoso y de oprimir al débil está muy difundida (verbreitet).
78
Bezeichnung
la denominación, la designación, el nombre, el término ## Footnote - Utensilios de cocina es **un término** general para los aparatos de cocina. - Tipo y **denominación** comercial del catalizador de recambio: ... - **La designación** para tales sistemas es diferente en casi todos los fabricantes.
79
Beere
la baya ## Footnote - Puedes usar cualquier tipo de **baya** para este batido. - La grosella (Johannisbeere) es **una baya** sana y deliciosa.
80
Zwetschge, Zwetschgenbaum, Kirsche, Kirschenbaum, Aprikose, Aprikosenbaum
la ciruela, el ciruelo, la cereza, el cerezo, la albaricoque ## Footnote - Decorar con una rodaja de cóctel de frutas frescas o **cereza**.
81
mindestens
por lo menos ## Footnote - Llevamos hablando **por lo menos** una hora. - Ingrese por lo menos dos de los dígitos (Ziffer).
82
kein Problem!
no hay problema, ningún problema, sin problema No te preocupes, no se preocupe, no pasa nada, está bien, no importa
83
Stich einer Mücke, beissen
la picadura morder ## Footnote - Por lo general, esto se produce a causa de **picaduras** de pulgas (Flöhen) , mosquitos y chinches (Wanzen)
84
Zwischenfall
el contratiempo
85
anstatt
en vez de
86
Knöchel
el tobillo (am Fuss) el nudillo (am Finger)
87
zurückweichen, zurückgehen, zurückdrehen
retroceder ## Footnote - En todo lo que hagamos en nuestra vida, siempre debemos buscar la manera de movernos hacia adelante y nunca **retroceder**. - Si pudiera **retroceder** el tiempo sería diferente. - Mantenlo pulsado en la tercera pulsación para **retroceder** (zurückspulen) rápidamente.
88
nachgeben, abtreten
ceder ## Footnote - Ella pretende resistirse un poco y luego **ceder**. - No podrá compartir, transmitir, revender ni **ceder** (abtreten) su suscripción ni el software. - Además, Suecia tuvo que **ceder** grandes superficies.
89
Floh
la pulga
90
gewähren, geben, erteilen
otorgar ## Footnote - Debe **otorgar** permisos a la cámara web del explorador antes de compartir. - Los banqueros están limitados por sus reservas de oro al **otorgar** demasiados préstamos (Kredit).
91
Pfirsich, Aprikose
el melocotón, el durazno el albaricoque
92
spülen, abspülen
enjuagar ## Footnote - Debes **enjuagar** tus prendas (Wäsche) con agua tibia (lauwarm) limpia. - Esto ayudará a **enjuagar** el estómago.
93
belebt, pulsierend, geschäftig
bullicioso ## Footnote - el ambiente **bullicioso** - Esta región, de ritmo acelerado y **bullicioso**, es ideal para el tipo de gente práctica.
94
gerührt
conmovido ## Footnote - Sebastian se sentía **conmovido** por la calurosa acogida de su nueva amiga. - Su poesía ha **conmovido** muchas almas.
95
absichtlich übrigens
a proposito ## Footnote - Digamos que no lo hiciste **a propósito**. - Y, **a propósito**, están bajo arresto (verhaftet)
96
jmdn. betrügen sich irren, sich täuschen
engañar a alguien engañarse con ## Footnote - Si te está **engañando**, lo descubrirás. - **me engaño** contigo
97
Vera bat mich, es ihnen zu geben
- Vera me pidió que se lo diera
98
Handyhülle
la carcasa (Gehäuse) la funda (Hülle, Bezug, Etui) la caja de teléfono
99
einweichen, weichen, tränken
remojar ## Footnote - Vuelve a **remojar** el paño (Lappen) y repite según sea necesario. - Algunas recetas sugieren **remojar** el pollo por dos horas en el rebozado (Teig). - Aplicar (auftragen) sobre el cabello y **remojar** durante veinte minutos.
100
einzweitel zweidrittel dreiviertel vierfünftel fünfsechstel
medio dos tercios tres cuartos cuatro quintas cinco sexto ## Footnote - La República de Irlanda comprende **cinco sextos** de una isla cuya parte nororiental es Irlanda del Norte y pertenece al Reino Unido.