ワーンピース romance dawn Flashcards
(936 cards)
おいよせ酒の上の#####は見苦しいぞ!!
Hey! Its unsightly for you to fight after getting drunk!
Literal… (sort of): Hey Its unsightly to fight after getting drunk!
Fight; quarrel
おいよせ酒の上のケンカは見苦しいぞ!!
Hey Its unsightly to fight after getting drunk!
ケンカ 昨日、兄貴「あにき」とケンカした。I had a fight with my older brother yesterday
昨日、お兄ちゃんとケンカした。I had a fight with my older brother yesterday.
ケンは両親「りょうしん」がケンカの時「とき」には、いつも母親「ははおや」の見方「みかた」をする。
彼「かれ」らはまたけんかを始「はじ」めた。They fell to quarreling again.
おい#####酒の上のケンカは見苦しいぞ!!
Hey! Its unsightly for you to fight after getting drunk!
Literal… (sort of): Hey Its unsightly to fight after getting drunk!
To cut it out; to lay off (an activity); to cease
おいよせ酒の上のケンカは見苦しいぞ!!
Hey Its unsightly to fight after getting drunk!
よせ よせ、黙「だま」れ。Cut it out!
ばかな話「はなし」はよせ。Stop your nonsense!
よけいなおせっかいはよせ。Attend to your own business.
人前「ひとまえ」であいつといちゃつくのはよせ。Don’t hang all over her like that in public.
#####よせ酒の上のケンカは見苦しいぞ!!
Hey! Its unsightly for you to fight after getting drunk!
Literal… (sort of): Hey Its unsightly to fight after getting drunk!
Hey
おいよせ酒の上のケンカは見苦しいぞ!!
Hey! Its unsightly for you to fight after getting drunk!
Literal… (sort of): Hey Its unsightly to fight after getting drunk!
おいよせ#####の上のケンカは見苦しいぞ!!
Hey! Its unsightly for you to fight after getting drunk!
Literal… (sort of): Hey Its unsightly to fight after getting drunk!
おいよせ酒の上のケンカは見苦しいぞ!!
Hey Its unsightly to fight after getting drunk!
さけ「酒」 私は酒さけを飲めない。I can’t drink alcohol.
彼はよく酒さけを飲む。He is given to drinking.
おいよせ酒の#####のケンカは見苦しいぞ!!
Hey! Its unsightly for you to fight after getting drunk!
Literal… (sort of): Hey Its unsightly to fight after getting drunk。
おいよせ酒の上のケンカは見苦しいぞ!!
Hey! Its unsightly for you to fight after getting drunk!
うえ「上」 彼女「かのじょ」は夕食「ゆうしょく」後「ご」食卓「しょくたく」の上を片付か「たず」けた。After supper, she cleared the table.
おいよせ酒の上のケンカは#####ぞ!!
Hey! Its unsightly for you to fight after getting drunk!
Literal… (sort of): Hey Its unsightly to fight after getting drunk!
Unsightly; ugly
おいよせ酒の上のケンカは見苦しいぞ!!
Hey! Its unsightly for you to drink after getting drunk!
みぐるしい「見苦しい」
おいよせ酒#####上のケンカは見苦しいぞ!!
hey, stop, its unsightly to fight after you’ve gotten drunk drunk.
おいよせ酒の上のケンカは見苦しいぞ!!
hey, stop, its unsightly to fight after you’ve gotten drunk drunk.
の
おいよせ酒の上#####ケンカは見苦しいぞ!!
hey, stop, its unsightly to fight after you’ve gotten drunk drunk.
おいよせ酒の上のケンカは見苦しいぞ!!
hey, stop, its unsightly to fight after you’ve gotten drunk drunk.
の
おいよせ酒の上のケンカ#####見苦しいぞ!!
hey, stop, its unsightly to fight after you’ve gotten drunk drunk.
おいよせ酒の上のケンカは見苦しいぞ!!
hey, stop, its unsightly to fight after you’ve gotten drunk drunk.
は
お前なんか#####海賊になれるか?
Someone like you becoming a pirate?
お前なんかが海賊になれるか?
Someone like you becoming a pirate?
が
お前#####が海賊になれるか?
Someone like you becoming a pirate?
Something
お前なんかが海賊になれるか?
Someone like you becoming a pirate?
なんか
Someone like you becoming a pirate?
You
お前なんかが海賊になれるか?
Someone like you becoming a pirate?
おまえ「お前」
お前なんかが海賊#####なれるか?
Someone like you becoming a pirate?
お前なんかが海賊になれるか?
Someone like you becoming a pirate?
に
お前なんかが海賊に#####か?
Someone like you becoming a pirate?
To be able to become
お前なんかが海賊になれるか?
Someone like you becoming a pirate?
なれる
お前なんかが#####になれるか?
Someone like you becoming a pirate?
Pirate
お前なんかが海賊になれるか?
Someone like you becoming a pirate?
かいぞく「海賊」
I don’t care if you can’t swim, just don’t fall off the boat/ship and you’ll be fine.
Literal (sort of):(Anyone who is) A bad swimmer would have to fall off the ship for that to happen!
(This is said in response to shanks telling Luffy that he could drown)
Bad swimmer
カナヅチでも船から落ちなきゃいいじゃないか
I don’t care if you can’t swim, just don’t fall off the boat/ship and you’ll be fine.
カナヅチ「金槌」 私「わたし」はカナヅチ同様「どうよう」に泳「およ」げない。I can no more swim than a hammer can.
カナヅチ#####船から落ちなきゃいいじゃないか
I don’t care if you can’t swim, just don’t fall off the boat/ship and you’ll be fine.
Even if
カナヅチでも船から落ちなきゃいいじゃないか
I don’t care if you can’t swim, just don’t fall off the boat/ship and you’ll be fine.
でも (Even if)
欲「ほ」しいものは何でも持っていきなさい。Take anything you want.
カナヅチでも#####から落ちなきゃいいじゃないか
I don’t care if you can’t swim, just don’t fall off the boat/ship and you’ll be fine.
Boat
カナヅチでも船から落ちなきゃいいじゃないか
I don’t care if you can’t swim, just don’t fall off the boat/ship and you’ll be fine.
ふね「船」
カナヅチでも船から#####なきゃいいじゃないか
I don’t care if you can’t swim, just don’t fall off the boat/ship and you’ll be fine.
To fall
カナヅチでも船から落ちなきゃいいじゃないか
I don’t care if you can’t swim, just don’t fall off the boat/ship and you’ll be fine.
おち「落ち」 葉「は」が落おちた。The leaves fell.
僕は落おちるのが怖「こわ」い。I’m afraid to fall.
カナヅチでも船#####落ちなきゃいいじゃないか
I don’t care if you can’t swim, just don’t fall off the boat/ship and you’ll be fine.
From
カナヅチでも船から落ちなきゃいいじゃないか
I don’t care if you can’t swim, just don’t fall off the boat/ship and you’ll be fine.
から 彼女「かのじょ」のアクセントから京都「きょうと」出身「しゅっしん」だとわかった。She was from Kyoto, as was evident from her accent.
トムだけでなく奥「おく」さんからもお金「かね」を借「か」りた。I not only borrowed money from Tom, but also from his wife.
カナヅチでも船から落ち#####いいじゃないか
I don’t care if you can’t swim, just don’t fall off the boat/ship and you’ll be fine.
Unless one; if one does not
カナヅチでも船から落ちなきゃいいじゃないか
I don’t care if you can’t swim, just don’t fall off the boat/ship and you’ll be fine.
なきゃ Unless one; if one does not; cannot do without something
カナヅチでも船から落ちなきゃ#####じゃないか
I don’t care if you can’t swim, just don’t fall off the boat/ship and you’ll be fine.
カナヅチでも船から落ちなきゃいいじゃないか
I don’t care if you can’t swim, just don’t fall off the boat/ship and you’ll be fine.
いい
In addition to that I’m also a strong fighter!
それに戦っても俺は強いんだ!
In addition to that I’m also a strong fighter!
それ
それ#####戦っても俺は強いんだ!
In addition to that I’m also a strong fighter!
それに戦っても俺は強いんだ!
In addition to that I’m also a strong fighter!
に