Rōpū Karakia - line by line all words Flashcards

(41 cards)

1
Q

Line 1

A

Ko te reo o ngā manu tērā

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Line 2

A

ka tangi nei i te ao

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Line 3

A

kua uru ko te rā

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Line 4

A

ki waenganui i a Ranginui

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Line 5

A

i a Papatūānuku.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Line 6

A

Ka noho ko Ranginui ki runga,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Line 7

A

ko Papatūānuku ki raro,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Line 8

A

ka heke iho ko ngā roimata i a Ranginui,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Line 9

A

ka hiki ake ko te kohu i a Papatūānuku.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Line 10

A

Ko te tohu tērā

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Line 11

A

ka ora tāua i te ao, i te pō.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Line 12

A

Tūturu whakamaua kia tīna! Tīna!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Line 13

A

Hui ē! Tāiki ē!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

blank

A

blank

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Ko te reo o ngā manu tērā

A

(There is the voice of birds)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

ka tangi nei i te ao

A

(heralding daylight)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

kua uru ko te rā

A

(as the sun enters)

18
Q

ki waenganui i a Ranginui

A

(between the Sky Father)

19
Q

i a Papatūānuku.

A

(and the Earth Mother.)

20
Q

Ka noho ko Ranginui ki runga,

A

(Sky Father above,)

21
Q

ko Papatūānuku ki raro,

A

(Earth Mother below,)

22
Q

ka heke iho ko ngā roimata i a Ranginui,

A

(Rangi’s tears fall,)

23
Q

ka hiki ake ko te kohu i a Papatūānuku.

A

(Papa’s mist rises.)

24
Q

Ko te tohu tērā

A

(Thus being the sign)

25
ka ora tāua i te ao, i te pō.
(that we shall live, in light and darkness.)
26
Tūturu whakamaua kia tīna! Tīna!
(This is my commitment to them!)
27
Hui ē! Tāiki ē!
(Gather! Unite!)
28
blank
blank
29
(There is the voice of birds)
Ko te reo o ngā manu tērā
30
(heralding daylight)
ka tangi nei i te ao
31
(as the sun enters)
kua uru ko te rā
32
(between the Sky Father)
ki waenganui i a Ranginui
33
(and the Earth Mother.)
i a Papatūānuku.
34
(Sky Father above,)
Ka noho ko Ranginui ki runga,
35
(Earth Mother below,)
ko Papatūānuku ki raro,
36
(Rangi's tears fall,)
ka heke iho ko ngā roimata i a Ranginui,
37
(Papa's mist rises.)
ka hiki ake ko te kohu i a Papatūānuku.
38
(Thus being the sign)
Ko te tohu tērā
39
(that we shall live, in light and darkness.)
ka ora tāua i te ao, i te pō.
40
(This is my commitment to them!)
Tūturu whakamaua kia tīna! Tīna!
41
(Gather! Unite!)
Hui ē! Tāiki ē!