sätze ökonom. Flashcards
(24 cards)
24/24
24 St am Tag
non siamo poi cosi lontani
wir sind längst nicht so weit
promuovono un nuovo comportamento di consumo
erforden ein neues Konsumverhalten
attacco del capitalismo al sonno
Angriff des Kapitalismus auf den Schlaf
promette migliori condizioni di vita in cambio di una maggiore flessibilità
verspricht bessere Lebensbedingungen als Gegenleistung für eine erhöhte Flexibilität
si puo avere fiducia in questa promessa?
kann man diesem Versprechen Vertrauen schenken?
porta solo vantaggi?
bringt nur vorteilen mit sich?
da quando la crisi economica ha proposto nuove soluzioni finanziarie, non è facile tracciare una netta differenza tra costi e vantaggi
seitdem die Wirtschaftskrise zu neuen ökonomischen “Lösungen” geführt hat, ist ein begrenzter Unterschied zwischen Kosten und Nutzen nicht leicht zu markieren.
da un lato si puo solo avere buona opinione dei vantaggi che…offrono
einerseits kann man die zahlreichen Vorteile, die…bieten, nur begrüßen
una parte crescente della societa
ein wachsender Teil der Gesellschaft
la tecnologia smonta l’immobilità economica
die Technologie demontiert die wirtschaftliche Starrheit
uccide l’idea tradizionale del mercato
bringt die traditionelle Idee des Marktes um
vengono offerti migliori servizi a un prezzo migliore
es werden bessere Dienstleistungen zu einem besseren Preis angeboten
senza limiti di tempo
ohne zeitliche Begrenzung
non si tratta solo di un benessere economico: Costi e vantaggi devono essere osservati anche da una prospettiva sociale
es geht nicht nur um einen ökonomischen Wohlstand: Kosten und Nutzen sind nämlich auch aus einer sozialen Perspektive zu betrachten
assunzione di nuovi lavoratori
die Einstellung von neuen Mitarbeitern
sacrificare la vita privata
das Privatleben aufgeben
un guadagno corrispondente non puo sempre essere dato per scontato
ein entsprechender Gewinn kann nicht immer für selbstverständlich gehalten werden
la richiesta dei mercati costringe la società ad adattarsi ai dettami del consumismo
die Nachfrage des Marktes zwingt die Gesellschaft dazu, sich an die Vorgaben des Konsumismus anzupassen
tiene conto esalta solo gli aspetti positivi
hebt nur die positiven Aspekte hervor
dovrebbero essere promosse iniziative per mettere daccordo con maggiore incisività la vita privata e quella lavorativa
sollten Maßnahmen ergriffen werden, die eine Vereinbarkeit von beruflichem und privatem Leben mit mehr Nachdruck gewährleisten
se prendo in esame la situazione nel mio paese, si evidenziano mancanze…
wenn ich die Situation in meinem Heimatland in Erwägung ziehe, zeigen sich diesbezüglichen Mängeln…
serie discussioni su concrete iniziative che il governo dovrebbe avere come obiettivo sono state trascurate
ernsthafte Diskussionen über konkreten Maßnahmen, die die Regierung beabsichtigen sollte, wurden vernachlässigt
la parola viene spesso menzionata
das Wort wird oft erwähnt