Second Deck Flashcards

(265 cards)

1
Q

한 단계 더 올리다 / 더 열심히 하다

A

step it up a notch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

드디어 얼굴을 보게 되어 반갑다 (이전에 전화나 메일로만 알고 있던 사람을 만날 때)

A

nice to put a face to all this

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

그냥 차 달라고 갑자기 나타나?

A

Just pop in for a spot of tea

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

너의 고생스토리 말해줘

A

tell him your tale of woe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

바로잡다

A

right a wrong

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

자업자득이다

A

reap what you sowed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

스스로 자초한 일이다 (이제 감수해야 한다는 의미)

A

You made your bed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

세 명의 바보 / 세 명이 한 팀으로 어리석은 행동을 할 때

A

Three stooges

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

세부적인 문제를 조정하다

A

work out the kinks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

귀여워하는, 어루만지다

A

caressing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

네 작은 전초기지

A

your little outpost

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

아무런 영향도 주지 못했다

A

I didn’t even make a dent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

돌려 말하다

A

beating around the bush

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

모두가 알고 있지만 말하지 않는 문제

A

elephant in the room

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

한계를 모른다

A

knows no limit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

계속 희망고문했어

A

kept stringing me along

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

의심하기 시작했다

A

I’ve come to doubt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

내 의견은 변하지 않았어

A

never wavered (my message was never wavered)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

증거로 무장한

A

armed with proof

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

난해한

A

cryptic

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

패배의 충격에서 헤어나오지 못한 상태에서 중요한 결정을 내리면 안 된다

A

You don’t make major decisions when you’re reeling from a loss

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

어떻게 하는지 알아

A

I know the drill

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

교묘하게 빠져나가려 하지 마라

A

Don’t try to weasel your way

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

그녀는 패배를 담담하게 받아들일 것이다

A

She’ll take the defeat in stride

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
나를 공격 대상으로 만들다
putting a target on my back
26
완벽해 보이던 곳에 문제가 생겼어?
trouble in paradise?
27
신동
wunderkind
28
현 상태를 유지하는 것으로 간주하다
consider things status quo
29
‘배를 바로잡기’ 작전 (위기 극복을 위한 조치)
operation "right the ship"
30
(비유적으로) 심각한 실수를 저지르다
wet the bed
31
잘난 척하는 얼굴
smug face
32
입이 바싹 마른다 (건조함이나 긴장, 약물 등으로 인해)
I've got cotton mouth
33
유명인을 따라다니는 팬 / 특히 음악가를 쫓아다니는 팬
groupie
34
네 취한 모습이 우울해 보인다
your stoned is depressing
35
말이 아주 빨리 튀어나왔네
That was pretty quick off the tongue
36
다른 방향(방법)으로 시도하다
chasing down another avenue
37
회의를 열다
convene
38
명확하게, 단호하게
unequivocally
39
나를 비방했다
slandered me
40
증거라고 할 만한 것이 단 하나도 없다
don't have a shred of evidence
41
초조하고 불안하다
I'm on pins and needles
42
네가 생각하는 선두주자는 누구야?
who's your front runner?
43
발을 들여놓다
set foot
44
공개적으로 발표하다 / (기업이) 상장하다
going public
45
이건 정당한 우려가 아니다
These aren't valid reservation
46
너 그냥 겁먹은 거야
You're just getting cold feet
47
지난 10개월 동안 도달 범위를 세 배로 늘렸어
You tripled your reach in the past ten months
48
나는 모르는 게 아니야 / 다 알고 있어
I'm not oblivious
49
확실한 소식통으로부터 들었다
Have it on good authority
50
한 말을 번복하다
go back on your word
51
두 손을 무릎 위에 모으고 (얌전히 앉아 있는 모습)
with your hand crossed on your lap
52
그 결정을 후회하게 될 거다
rue the day
53
더듬거리며 말하다
stammer
54
좀 진정해 / 너무 심하게 몰아붙이지 마
you need to ease up
55
(네가) 기회를 다 써버렸다
you used up a rope
56
질책하다 / 공식적으로 꾸짖다
reprimand
57
그는 따귀 맞을 짓을 했지만, 너는 그를 방 전체로 날려버렸어 (너무 과하게 대응했다는 의미)
He deserve a slap and you knocked him across the room
58
그녀는 너를 희생양 삼으려고 했어
she was ready to throw you under the bus
59
불법적인 업무 방해 / 계약 방해 행위
tortious interference
60
일이 걷잡을 수 없이 커졌다
avalanche already started
61
관대하게
magnanimously
62
지퍼 내려갔어
fly was down
63
네가 그를 가혹하게 다뤘어
you brutalize him
64
궁여지책
any port at a storm
65
위기가 닥치자 사람들이 탈출하고 있다
rats are jumping the ship
66
그를 쫓아내다 / 자리에서 몰아내다
oust him
67
갑자기 공격당했어
I got jumped
68
행동으로 만회할 수 있어
actions can redeem you
69
내 능력을 벗어난 / 감당하기 힘든
out of my depth
70
나머지를 막아내다 / 저항하다
fend off the rest
71
다정하게
fondly
72
어려움을 묵묵히 받아들이다
taking on the chin
73
내가 약하다면 문제겠지만 나는 강하다
That might mean if I had a glass jaw
74
그건 비열한 공격이야
That's below the belt
75
그는 원칙주의자야
He's stickler
76
기술도 끈기도 부족하다
Don't have the skills and fortitude
77
그건 미지의 영역이야
That's uncharted territory
78
나를 위해 나서 줘
Step up for me
79
나는 돈을 어디에 쓸지 주의 깊게 보고 있어
I have my finger on my purse
80
유언장과 신탁에서 긴급한 일이 생겼어
There's an emergency in wills and trust
81
네가 뼛속까지 싫어
Hate your guts
82
통풍
gout
83
속을 털어놓게 하다
crack him open
84
중요한 역할을 맡게 되었다
plucked me from the bullpen
85
아무것도 몰랐다
Didn't know my ass from my elbow
86
그는 성공할 기회를 발견했다 (큰 꿈을 따라가다)
He saw a star to hitch his wagon (hitch your wagon to a star)
87
약속을 지켰다
I honored it
88
왜 그렇게 신나 보이냐?
What are you so bouncy about
89
패배 앞에서도 위축되지 않는
unflinching in the face of defeat
90
고통/죄책감에 시달리는
racked with
91
바래다주다
see you off
92
(무의식적으로) 영향을 받다
rubbed off on me
93
기대하던 일/계획을 방해해 실망을 안기다
rain on my parade
94
너는 그 사람의 골칫거리야
You are the thorn in his side
95
(소송) 심문서/질문서
interrogatory
96
비난하다
bashing it
97
평가를 받다
get my ratings
98
간단명료하게
succinctly
99
온순한
meek
100
평판이 더럽혀지다
besmirched
101
오늘은 말고 다음에 할게
I'm gonna have to take a rain check
102
그건 부적절해
It's unbecoming
103
사소한 (근데 좌절스러운) 문제가 있었어 (보통 미스커뮤니케이션)
There was a bit of a snafu
104
좋은 옵션이 없는 어려운 상황에 처했을 때 하는 말 - ex. 큰일났다/곤란하다
You are in a bind
105
일단 화내지말고 해결해보자 (분노를 빠져나갈 구멍을 찾는데 써봐라)
channel your anger and find a way out
106
나도 알아
I wasn't born yesterday
107
의지하다
resort to
108
가짜의/위조의
bogus
109
자신의 가치를 타협하지 마
you can't just chip away your dignity
110
총알받이
cannon fodder
111
Be yourself (와 같은 의미), 자기 자신을 잃지 마
keep it real
112
말씀 주신 부분 심사숙고 해보겠습니다. (too formal, legal, corporate)
take your thought under advisement
113
~ 에 대해 저는 알지 못하는 부분입니다 (information that I do not have access to)
what I'm not privy to
114
권력 다툼
power struggle
115
낮은 자세로/겸손하게/사과의 마음으로 왔다 (too dramatic)
He came hat in hand
116
I organized and managed
I orchestrated it
117
(설명 들어도) 잘 모르겠는데 (informal)
none the wiser
118
재기 넘치는, 아주 재미있는
scintillating
119
철저하게 보상받을거야 (dramatic)
I wanted a pound of flesh from you
120
창의적으로 생각해봐!
think outside of the box
121
모범을 보이며 리드한다
leading by example
122
원하지 않는 ~ 좀 그만 말해
Spare me the ~
123
별개의 문제
another shoes
124
대가를 치를 시간이다
It's time to pay the piper
125
너네 둘 진짜 근시안적이다
two of you so short-sighted
126
마음이 갈대같다~
So fickle is the heart
127
나 몸이 좀 안좋아지는 것 같아
I'm coming down with something
128
좋은 출발을 했어!
off to a good start
129
물러서다, 양보/or굴복하다
backs down
130
그녀에게 버럭 화를 내다
bit off her head (bite one's head off)
131
갈가리 찢다
shred
132
멋쩍은 표정
sheepish look
133
자식들의 삶에서 대리 만족하다
live vicariously through their children's lives
134
염치없이 붙어살다
sponge off someone
135
갑자기 화를 내다 (오버액션)
fly off the handle
136
~를 해달라고 졸라대다
badgering
137
눈물샘
tear duct
138
돈은 문제가 안돼 (willing or able to spend as much money as necessary or travel whatever distance is required.)
Money is no object
139
그녀는 잘못된 결정을 했어
she made a bad call
140
(나쁜 일을 막을 생각은 안하고) 앉아서 구경만 하다
sit by
141
담보로 걸다
put it up as collateral
142
결국 문제가 생길거야
wind up in trouble
143
확신해도 된다/믿어도 된다.
Rest assured (that)
144
그거 완전 재앙이었어
It was a train wreck
145
긴장한/자의식이 강한
uptight
146
운이 좋다, 잘 해내다,가볍게 처리하다
light on my feet
147
부당한 취급을 받은, 학대받은
wronged
148
그들을 찢어 죽일 듯이 굴다
tear them limb from limb
149
곤란한 상황에 처했다 (압박, 긴급, 챌린징한 상황)
Our backs are against the wall
150
작은 애완용 개, 남이 하라는 대로 하는 사람
lap dog
151
(계속 질문하고 요구해서) 오피스에 있는 사람을 귀찮게 하다
bug his office
152
성공하다, 경쟁 등에서 이기다 (어려운 상황에도 최고의 결과를 거두다)
come out on the top
153
(어려운 상황) 회피좀 그만해 / 과하게 조심성있게 굴지마
stop playing tiptoe through the tulips
154
(스포츠 경기 국가 제창 중) 무릎을 꿇는 제스쳐
take a knee
155
따뜻하고 포근한 감정
warm and fuzzies
156
꾸짖다
chastise
157
모두에게 책임을 묻지 않다
let everybody off the hook
158
그건 너가 결정할 일이야
It's your call
159
이 업무는 더이상 하지마 (이 얘기는 끝이야 / bit dismissive)
I don't follow up on it
160
질문하세요 (명령문 형태)
fire away
161
타겟에서 벗어나게 하다
get him out of the crosshairs
162
쥐꼬리만큼 주다
give her a crumb of a crumb
163
아첨꾼
sycophant
164
둘이 진짜 똑같다 (성격/행동/업무 등)
cut from the same cloth
165
무시하다 (의견이나 기분을 듣지 않고)
steamrolling her
166
합병을 지연시키기 위한 유니크한 위치
unique position to hold up the merger
167
너 진짜 뻔뻔하다
you got a lot of nerve
168
명백한, 맑은
clear as a bell
169
내가 보는 앞에선 안돼
Not on my watch
170
천치 얼간이
imbecile
171
거짓말 탐지기에 말하다
submit to a polygraph
172
그냥 ~라고 해두자
Let's just say
173
완전 (처음부터 끝까지) 날조된 것
complete fabrication
174
그만해/ 무리하지마
Don't push it
175
고향 친구들
homies
176
반대 같지만 사실은 연결되어 있는거야
two sides of the same coin
177
소문을 듣다
got wind of
178
작은 묘책
little maneuver
179
담보권을 시행하다
foreclose
180
최종 지불액
ballon payment
181
분할 납입금
installment
182
저렴한 가격에 사다
buy something at a song
183
얼추 (차이는 있을지 몰라도)
give or take
184
너때문에 엄청 화났어
exasperated with you
185
나 이런 비밀스러운 거 너무 좋아
I love this clandestine thing
186
잘 있는지 걱정되서 (확인해보는거야)
checking in on you
187
너 나 깜짝 놀래켰잖아!
you scared the crap out of me
188
관심 주지 마 (관종 먹이 금지)
don't give a rat's ass
189
저는 부책임자(서브)로 왔습니다.
I'm here in a number two capacity
190
그거 좋은 생각인데
sounds like a plan
191
너의 거짓말에 장단맞춰준거야
roll with your lies
192
미움 받는 찬밥신세/서먹한 사이에서 벗어나다
get out of the doghouse (in the doghouse)
193
본인 자리에 돌려놓다 (잘난척 하는 사람 콧대 꺾어놓다)
put him in his place
194
운좋게 겨우 피하다
dodged a bullet
195
너무 좋아 (애정으로 인해 실신할만큼)
I'm swooning
196
경고, 책망
admonition
197
그 논리를 펴려면 주장이 필요해
You need props to make your point
198
내 일에 참견하지마
Don't stick your noses in my cases
199
그나물에 그밥 (/도찐개찐)
meet the new boss, same as the old boss
200
요강
bedpan
201
폐지하다
rescind
202
과장된 (연극 조의)
histrionic
203
와 역대급 심각한 날이다
This is gravest day I've ever known
204
그럴줄 알았다/ 예상한 대로다 / 그것봐!
That figures
205
동의합니다
concur with that
206
좀 신중(비밀)해줬으면 좋았을텐데
I would have appreciated a little discretion
207
염탐꾼
fly on the wall
208
언제든 얘기해 (can be workplace but not formal)
make myself accessible
209
비수처럼 가슴을 찔렀다 / 감정을 몹시 상하게 하다 (손톱 아래 있는 살을 찔렀다)
cut me to the quick
210
감정이 메마른, 정서적으로 대화가 안되는
emotionally unavailble
211
어려운 상황에 처하게 하다 (urgent/serious)
you backed us into a corner
212
너에 대해 칭찬했어
speak highly of you
213
협상에 데드라인을 설정하자
put a clock on negotiation
214
난처하게 만들었어 (tricky but manageable)
put us in a bit of pickle
215
동지 (비슷한 생각을 가진 사람, 의기투합)
kindred spirit
216
솔직히 말해봐, 나한테 털어놔봐
level with me
217
나 머리 끝까지 화났어
I hit the roof
218
야만적인/미개한
barbaric
219
잘했다! 장하다!
You are the man
220
여전히 내 힘으로 성공하겠다는 의지가 강해
still determined, to make it on my own
221
해고 통지서
pink slip
222
그 사람들한테 강압적으로 하면 안돼
Not strong arm them
223
그 사람들 요구에 굴복하다
gives in to their demand
224
1+1
two for the price of one
225
사실대로 말하면, 솔직히
truth be told
226
상황(위기)에 잘 대처하다
rise to the occasion
227
실례를 무릅쓰고 ~ 하다
take the liberty of
228
기회를 누리다
I would relish the opportunity
229
너답지가 않다
beneath you
230
저에게 부적절한 제안을 하시는 건가요?
offering something untoward to me?
231
변화의 조짐이 보여요
there's change afoot
232
내가 도와줬었으니까 이번에는 나좀 도와줘
I'm calling in my chip
233
의무 불이행자, 빚 떼먹는 사람
welcher
234
월요일에 감당하기에는 넌 좀 건방져
you're a little lippy for a monday
235
내 탁월함을 좀 억눌러야겠어
stifle my briliance
236
나 휴가좀 내야겠어 (병가)
Think I need a sick day
237
이건 굉장히 불리한 증거다
It's damning
238
고인물
stagnant pond
239
이거 너무 유치해
It's like a pony thing
240
(순서/인과) 반대로 하면 안돼
Not the other way around
241
짚고 넘어가야 될게 있어!
have a bone to pick with you
242
사이를 갈라놓으려고 하다, 분열시키려고 하다
trying to put a wedge
243
빈 수레
Empty suit
244
난 잡혀가고 싶지 않아
I don't need perp walk
245
나 이런 미팅은 잡지도 않는데 (잡음)
I wouldn't even be giving the courtesy of this meeting
246
그녀 스스로 이 거래를 성사시킨거야
made this trade of her own accord
247
그냥 저희(associates)끼리 장난한거에요
just stuff between associates
248
확실한 증거
hard evidence
249
그가 조작한 불법 투자와 허위 손실
of fraudulent investments and fake loses perpetrated by him
250
남자들은 정말 소설 좋아해
guys have real penchant for fiction
251
그사람이 우리 모두를 속였어
he duped all of us
252
이 발견을 고려해서, 우리는 합의를 제안하려고 해
in light of these findings, we'd like to offer a settlement
253
그건 모욕이야 (굴욕)
That's slap in the face
254
재무부 단기 증권
treasury bill
255
횡령하다
embezzled
256
제발로 찾아오다
invited yourself over
257
스스로 알아서 나가세요~
feel free to see yourself out
258
지나치게 낮은 견적
lowball
259
그냥 형식적인 절차로 제안하는거에요
I'm just passing along the offer as formality
260
나는 그사람이 기부금의 큰 수익을 챙기지 않게 만들거야
won't not let him pocket the lion's share of your endowment
261
너무 많은 희생을 치르고 얻은 승리
pyrrhic victory
262
여러번 재활시설을 들락날락했다
in and out from more halfway houses
263
게으름의 냄새를 감지했어, 넌 끝났어
I detect the whiff of slacking, you are done
264
그 사람은 조지든 말든 알아서 하라그래
“[Name] can go [screw himself] for all I care”
265
나는 그 사람을 파트너 후보에서 제외해야 했어
I had to write him off as a potential partner