Sentences Flashcards

(200 cards)

1
Q

Spare no offenders, we’re in no mood to spare them

A

Nu-i cruța pe infractori, nu suntem în stare să-i cruț

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Which colour of hair is reputed best?

A

Care culoare de păr este cea mai bună cunoscut/ reputat/ renumit?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

If my kingly bounties have been abused, and if any in-authority under me have neglected or perverted what I have committed to them, I hope God doesn’t lay their offences in my charge

A

Dacă darurile mele împărătești au fost abuzate și dacă cineva cu autoritate sub mine a neglijat sau a pervertit ceea ce l-am încredințat, sper că Dumnezeu nu va pune ofensele lor în sarcina mea

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Little man, the word ‘must’ is not to be used to princes

A

Omule micuț, cuvântul ‘trebuie’ nu să fie folosit pentru prinți

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

You have to distract the guards

A

Trebuie să îi (singular)/ le (plural) distragi atenția paznicilor/ gărzilor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

In a rush/ in the pursuit
they all came running

A

În goana
Toți veneau în goana

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

He impaled them all

A

I-a tras în țeapă pe toți

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

In order to change their shape

A

În scopul schimbării formei

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

The building of this commercial enterprise

A

Clădirea acestei întreprinderi comericale

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

For finishing or delivery operations

A

În vederea unor operații de finisare sau pentru livrare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

It’s a country in its own right

A

Este o țară în sine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

For all intents and purposes x2

A

Din, pentru toate punctele de vedere/ pentru toarte intențiile și scopurile

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

They are children of the same parents

A

Ei sunt copii ai acelorași părinți

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Do you know the same girls/ boys?

A

Cunoști aceleași fete/ aceiași băieți?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Are you ticklish?/
Tickled

A

Te gâdili?
Gâdilat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Andrew’s sister is younger than Sebastian’s brother by a year

A

Sora lui Andrei este mai mică ca fratele lui Sebastian cu un an

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

It is gathered by the poor inhabitants of the city

A

Este strâns de locuitorii săraci ai orașului

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

I enjoy the speeches during the election campaign/ campaigns

A

Îmi fac plăcere discursurile din cursul companiei/ campaniilor electorale

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

You have an innate gift in terms of technique

A

Aveți un dar înnăscut/ ereditar/ congenital în ceea ce privește tehnica

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

You are also (a) very good motivator(s) of people

A

Sunteți de asemenea (un) motivator(i) foarte buni al/ ai oamenilor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Everything will be perfect if you stop going through life ticking an already drawn up list of completed goals

A

Totul va fi perfect dacă va veți înceta să mai treceți prin viață bifând o listă de obiective realizate întocmită

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

You wonder why it wasn’t done differently

A

Te mir de ce nu a fost făcut altfel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

You focus on learning pertinent facts and you are aware that fashionable things today will age at some point

A

Vă concentrați asupra învățătorii unor fapte pertinente și sunteți conștienți că lucruri astăzi la modă se vor învechi la un moment dat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

You are the first to know the latest information

A

Sunteți primii care aflați cele mai noi informații

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
You model your behaviour according to how people want you to behave/ the people around you
Îți modelezi comportamentul în funcție de modul în care oamenii doresc să te comporți/ de persoanele din jur
26
Don’t get caught up in making action plans that you can’t predict
Nu vă lăsați prinși în elaborarea unor planuri de acțiuni care nu le puteți prezice/ prevede
27
He has red and hot cheeks
Are obrajii roșii și calzi
28
These oranges are very sweet
Portocalele astea sunt foarte dulci
29
These are boys and these are girls
Ăștia (acești) sunt băieți și astea (aceste) sunt fete
30
The degree is in Celsius
Gradul este în Celsius
31
I eat at the same time as him
Eu mănânc odată cu el
32
You help others get their lives in order
Îi ajutați pe ceilalți/ alții să-și pune viața în ordine
33
Even when things go wrong
Chiar și când lucrurile merg prost/ rău/ o iau razna
34
I’m going crazy
O iau razna
35
Problems arise when you devote yourself fully to supporting the other person, and they do not appreciate or respect you
Problemele apar când vă dedicați pe dea-ntregul sprijinirii celeilalte persoane, iar aceasta nu vă apreciază sau nu vă respectă
36
She thinks of nothing but marriage
Nu se gândește la nimic decât la măritiș
37
You are aware of the many aspects that can make a relationship succeed or fail
Sunteți conștienți de numeroasele aspecte care pot face ca o relație să aibă succes sau să eșueze
38
A thing that impresses others and is your great talent
Un lucru care îi impresionează pe ceilalți și constituie marele dumneavoastră talent
39
To motivate others
De a-i motiva pe ceilalți/ să îi motiveze pe ceilalți
40
Get over here
Treci aici
41
Keep both hands on the rope at all times
Ține ambele mâini pe sfoară în permanență
42
They used to have everything they wanted
Aveau tot ce voiau
43
In the second half of the game
În a doua repriză a jocului
44
Establishing a systemic approach/ approval
Stabilind o abordare/ aprobare sistemică
45
Rome wasn’t built in a day
Roma nu a fost clădit intr-o zi
46
To the astonishment of others, you create original things from those that already exist
Spre mirarea celorlalți, creați lucruri originale care provin de la unele care există deja
47
They see you as formal or rigid
Aceștia vă pricep fiind formali sau rigid
48
X2 (Be especially careful) when you are in a dangerous environment
Fiți atenți mai cu seama/ fiți deosebiți de atenți când vă aflați într-un mediu periculos
49
You are able to transform your various experiences into things that have cohesion
Sunteți capabili să transformați diverse dumneavoastră experiențe în lucruri care au coeziune
50
You possess an unusual combination of gifts, being able to work with both people and things
Posedați o combinație neobișnuită de daruri, fiind capabili să lucrați atât cu oamenii, cât și cu lucruri
51
You like to live at a fast pace, but sometimes you slow it down to process information and make long-term decisions
Vă place să trăiți într-un ritm rapid, dar uneori îl încetiniți/ o încetinești pentru a prelucra informațiile și a lua decizii pe termen lung
52
He is addicted
El e de dependent
53
Helping others increases self-esteem
Ajutorul dat/ acordat celorlalți contribuie la creșterea respectului de sine
54
You can become very authoritarian and even despotic
Puteți deveni foarte autoritari și chiar despotici
55
This can be baffling/ confusing to those around you
Lucrul acesta poate fi derutant pentru cei din jur
56
You can really/ truly shock your friends with outrageous behaviour
Vă puteți realmente șoca prietenii printr-un comportament scandalos/ revoltător
57
You know instinctively how motivated others are to help you
Știți instinctiv cât de motivați sunt oamenii/ ceilalți pentru a vă oferi ajutorul/ a vă ajuta
58
It makes you feel in control of your life
Vă face să că simțiți stăpâni pe propria viață Te face ca să te simți stăpânul vieții tale
59
You know what she/ they needs even when she/ they doesn’t know it
Îți dai seamă de ce anume are/ au nevoie chiar și când ea nu o știe/ ei n-o știu
60
Your objective, practical perspective can turn a disaster into a resounding success
Perspectiva voastră obiectivă, practică, poate transforma un dezastru într-un succes răsunător
61
Because the next moment it seems to them that they are just numbers for you
Pentru că în momentul următor să li se pară că nu reprezintă pentru voi decât niște numere Pentru că în clipa următor li se pară că sunt doar numere pentru tine
62
Take it slowly, don’t rush
Lua încet/ ușurel, nu te repezi Ia-o încetișor, nu te pripi/ grăbi
63
The shocking announcement of the discovery of the tomb
Anunțul șocant al descoperirii mormântului
64
How much would you give for her?
Cât ai da/ dărui pentru ea?
65
Rumour has it that....
Se zvonește că....
66
We do not insure ourselves responsible for possible accidents
Nu ne asiguram răspunderea/ responsabili pentru eventualele accidente
67
You sing reasonably well You sing a little well
Cântați rezonabil de bine Cântați cât de cât bine
68
She’s going to take advantage of the future
Va profita de viitor
69
He kept his eyes fixed on the madman
Ținea privirile ațintite la nebunul Își ținea ochii fixați pe nebun
70
I’m here to tear/ rip this man apart
Am venit să-l sfâșii pe ăsta (Sfâșia)
71
It’s stuffy here It’s more stuffy
E zăpușeală aici E mai înăbușitor
72
I said with my hoarse voice
Am zis cu glasul meu răgușit
73
It’s within our reach
Este la îndemâna noastră
74
A lack of sanitary conditions in the treatment facilities
Lipsa condițiilor sanitare în instalațiile/ facilitățile de tratament
75
The smell of rotting substance x2
Mirosul substanței putrede Mirosea a substanța intrat în putrefacție
76
(The) attempts by shop thieves
Tentativele hoților de magazine/ Tentative ale hoților de magazine
77
The content of these legal requirements is set out in Articles 100 to 105
Conținutul acestor cerințe juridice este prevăzut la articolele 100-105
78
He shook his head
A clătinat din cap/ și-a clătinat capul
79
Slovakia is ranked among the top EU countries regarding the knowledge of foreign languages
Slovacia este clasată printre primele țări ale UE în ceea ce privește cunoașterea limbilor străine
80
Retaliate He began to retaliate against anyone who opened the subject
Riposta A început să riposteze împotriva oricui deschidea/ a deschis acest subiect
81
Kneeling in front of her, he asked her to marry him x2
Îngenunchind înaintea ei, el a cerut-o pe ea de soție Îngenunchind în fața ei, el a regat-o să se căsătorească cu el
82
Consent I was not able to acquiesce to his wishes If you consent to be my wife
Consimțământ N-am putut consimți la dorințele acestuia Dacă ai consimți să-mi fii soție
83
The overwhelming heat become almost unbearable
Caldura copleșitoare a devenit aproape insuportabilă/ de nesuportată
84
The fever wasn’t the only thing that killed people
Febra nu era singurul lucru care-i ucidea oameni/ care a ucis oameni
85
The wrath of God
Mânia lui Dumnezeu
86
You don’t even treat us the same
Nici nu ne tratați la fel
87
You can tell what represents a man not by what he achieves, but by what he longs to achieve.
îți pot da seama ce reprezintă un om nu după ceea ce realizează, ci după cea ce tânjește să realizeze
88
The primary colours are the source of all other colours
Culorile primare sunt sursa tuturor celorlalte culori
89
Stay focused on the main goals in your life x2
Să rămâneți concentrați asupra principalelor obiective din viața voastră Să rămâi concentrat asupra obiectelor principale din viața ta
90
Keeping the interest of others awake
Menținând treaz interesul celorlalți
91
accept the demands of others without imposing on them your own will or personal plans
Acceptă cerințele altora/ celorlalți fără a le impune propria voință sau planuri personale
92
To have a conversation
De a întreține o conversație
93
You enjoy a supportive roll Supportive
Vă face plăcere un rol de susținere Susținător
94
You prefer a job where you have professional satisfaction x2
Preferați de departe un post în care să aveți satisfacții personale Preferi un loc de muncă în care ai satisfacție profesională
95
All the things that surround you
Toate lucrurile care te/ vă încojoară
96
Honour and conscience forbid
Onoarea și conștiința interzic
97
Now I’m certain of her evil intent, it may be she won’t have another opportunity to behave like this
Acum sunt sigur de intenția ei rea, poate că nu va mai avea o altă ocazie să se comporte astfel/ așa
98
In other words, you’re asking for something that can’t be provided for
Cu alte cuvinte, ceri ceva ce nu poate fi oferit
99
Two centuries ago today, two people were executed for practising witchcraft
Astăzi se împlinesc doua sute de ani de când doi oameni au fost executați pentru ca au practicat vrăjitoria
100
It’s like betraying the others
Ca și cum i-ați trăda pe ceilalți
101
This stubbornness will harm you
Aceasta încăpățânare îți va aduce prejudicii/ rău
101
Technical skills make you suitable for a large number of professions
Îndemânarea/ abilitățile tehnică te fac potrivit pentru un număr mare de profesii
102
I will have here no master
Nu voi avea aici nici un stăpân
103
I will hang you
Te voi agăța/ atârna
104
His failure to engage the enemy
Eșecul de a se angaja în luptă cu inamicul/ dușmanul
105
If sickness in the army was the reason, why wasn’t the action undertaken when the army was in a better state?
Dacă boală în armata este motivul, de ce nu a fost acțiunea întreprinsă atunci când armata era intr-o stare mai bună?
106
If the spring were too soon and the summer that followed otherwise spent, then surely we must conclude that none of the four quarters of the year will be in season for you
Dacă primăvara a fost prea devreme și vara a urmat a fost altfel petrecută, atunci cu siguranță trebuie să concluzionăm că nici unul din cele patru trimestre/ sferturi ale anului va fi în sezon pentru tine
107
There was a good harvest and trade improved
S-a îmbunătățit recolta și comerțul
108
If you were in the habit of seeing such things in your bed as I do when in mine, it would not persuade me to go there
Dacă ai avea obiceiul de a vedea în patul tău asemenea lucruri ca și mine când sunt în patul meu, nu m-ar convinge să merg acolo
109
I’m glad to hear of your good will towards us
Mă bucur să aud despre voia ta bună fața de noi
110
I assure you I will do nothing to harm you, but rather honour and aid you
Te asigur că nu voi face nimic pentru a te răni, ci mai degrabă te voi onora și ajuta
111
We can send the boots/ package back
Putem trimite cizmele/ pachetul înapoi
112
To undertake/ carry out things I want to undertake it
De a întreprinde lucruri Vreo să o întreprind
113
And what you are passionate about is the continuous assessment of feelings, thoughts and ideas
Iar/ și ceea ce te pasionează este evaluarea continuă a sentimentelor, gândurilor și ideilor
114
Dark shades denote emotional depth
Nuanțele întunecate denotă profunzime emoțională
115
Perform various tasks by making very few errors and with minimal risk
Să îndepliniți diferite sarcini făcând foarte puține erori și cu risc minim
116
Others take this quality as self-confidence, suspecting that you always know what you are doing
Alții iau această calitate ca încredere în sine, bănuind că știi întotdeauna ce faci Alții iau această calitate drept încredere în propria persoană, bănuind că știți întotdeauna ce faceți
117
Eyes on the prize x2
Ochii pe premiu/ recompensa Ochii pe țintă
118
When something excites you, take a break
Când ceva te excită, ia o pauză
119
You may not have everything you imagined, but you can have a good share
Este posibil să nu ai tot ce ți-a imaginat, dar poți avea o cotă bună
120
He gave them to me
El mi le-a dat (f) El mi le-o dat (m)
121
He gave it to me
El mi-a dat (f) El mi-o dat (m)
122
You can make different assumptions, regardless of the truth
Poți face presupuneri diferite, indiferent de adevăr
123
Translating personal ideas into reality allows passions to grow x2
Traducerea ideilor personale în realitate permite creșterea pasiunilor Transpunerea ideilor personale în realitate permite pasiunilor să ia amploare
124
Without these plans, it may be difficult for you to organise
Fără aceste planuri, v-ar putea fi greu să vă organizați Fără aceste planuri, ți-ar putea fi greu să te organizezi
125
You feel the need to be surrounded by the love of your loved one
Simți nevoie să fii învăluit de dragostea persoanei iubite
126
Fantasy is more pleasant
Fantezia este mai plăcut/ agreabil
127
The intake of air x2
Admisia aerului/ consumul aerului
128
To distinguish those who speak from those who do
Pentru a-i deosebi pe cei care vorbesc de cei care fac
129
I can Intuit the hopes and fears of others from the tone of their voice
Eu pot intui speranțele și temerile altora din tonul vocii lor
130
The support you may receive or give to others
Sprijinul pe care l-ai putea primi sau acorda celorlalți
131
The freedom that you rightfully claim
Libertatea pe care o revendici pe drept Libertatea pe care o revendicați/ pretindeți pe drept
132
Stop embarrassing me x2
Nu mai stânjenește-mă Nu mă mai face de râs
133
You’ll be told no He’ll tell you no
Vi se va spune nu Vi va spune nu
134
who else would you like to be with
cu cine altcineva ai vrea să fii Cu cine altcineva v-ar plăcea să fiți
135
I think it’s pretty much the same to you x2
Am impresia că îți este totuna cred că este la fel pentru tine
136
You have to avoid moisture
Trebuie să eviți/ ferești umezeala Trebuie să evitați/ feriți umiditatea
137
…. Which can overshadow your judgement
…. Care îți poate umbri judecata
138
Everything will be perfect if you know what you want before you make the effort to get what you want
Totul va fi perfect dacă vei ști ce vrei înainte de a face efortul de a obține ce îți dorești
139
You can use your talents and resources by overshadowing conventional expectations and practices
Îți poți folosi talentele și resursele punând în umbră așteptările și practicile convenționale Vă puteți folosi talentele și resursele prin umbrirea așteptărilor și practicilor convenționale
140
It’s easy to define yourself by what you do
Este ușor să te definești prin ceea ce faci
141
I like seeing what’s promising and then to walk down that path
Îmi place de a vedea ce pare promițător și apoi să merg pe acea cale Îmi place să văd ce este promițător și apoi să merg pe calea respectivă
142
So many things are expected from us
Atât de multe lucruri sunt așteptate de la noi
143
It’s the oldest part of the university
Este cea mai veche parte a universității
144
Around 9:00, they were asked through 112 to intervene
În jurul orei 9:00, au fost solicitat prin apel la 112 să intervină În jurul orei 9:00, li s-a cerut prin apel la 112 să intervină
145
It may even arouse the interest of the forbidden thing
Putând/ poate chiar suscita interesul lucrului interzis
146
I don’t believe a word that comes out of your mouth
Nu cred în niciun cuvânt care îți iese din gură
147
Grab my hand too (To customers)
Apucă-mi și mâna
148
He had an affair
A avut o aventură
149
I owe you an apology x2
Îți datorez scuze/ îți cer scuze
150
I owe you nothing x2
Nu-ți datorez nimic nu-ți sunt dator de nimic
151
It’s good for removing wrinkles
Este bine pentru izgonirea ridurilor
152
It retains the elasticity of the skin
Păstrează elasticitatea pielii
153
The desired effect I don’t think that would achieve the desired effect
Efectul dorit/ scontat Nu cred că asta ar avea efectul dorit Scontat = expected and desired
154
Heels were invented for men
Tocurile au fost inventate pentru bărbați
155
Don’t tell your father x4
Nu-i zice lui taică-tu Nu-i spui tatei Nu-i spune tatălui tău Nu-i spui tatălui tău
156
You hate (the) food x2
Ți-e scârbă de mâncarea Detești/ urăști mâncare
157
Screenshot performed
Captură de ecran efectuată
158
I’ll turn him to dust
Îl fac pulbere
159
Tell me about it
Mie-mi spui/ mie îmi spui
160
In the middle of the second year
La mijlocul celui de-al doilea an
161
A metal cylinder used for joining or branching pipes, cables
Un cilindru de metal care servește la îmbinarea sau la ramificarea conductelor, a cablurilor
162
These incidents are also possible x2
Aceste incidente sunt de asemenea posibile Sunt posibile și astfel de incidente
163
He committed suicide
Și-a făcut felul
164
For instance x4 I am thinking, for example, of the visit I relatively recently made to the artist in the workshop
Bunăoară/ spre exemplu/ de pildă/ de exemplu Mă gândesc, bunăoară, la vizita pe care-relativ recent-i-am făcut-o artistului în atelier
165
I forgot to put it on silent
Am uitat să-l/ să-o pun pe silențios
166
I dozed off x2
Am ațipit/ am moțăit
167
He doesn’t have typical Romanian features
N-are caracteristici/ trăsături tipice românești
168
For the majority of the time
Pentru majoritatea timpului
169
At the expense x2 Living very well at the expense of the American taxpayer
În detrimentul/ pe socoteala Trăind foarte bine pe socoteala contribuabililor americani
170
He removes all that is unnecessary
El înlătură/ îndepărtă tot ce nu este necesar
171
It’s about the making of dreams x2
Este legat de făurirea visurilor Este vorba de a face vise
172
I/ we fooled him I/ we fooled them
L-am păcălit I-am păcălit (m), le-am păcălit (f)
173
You need to polish your badge/ nametag
Trebuie să-ți lustruiești insigna/ ecusonul
174
Enough you idiots!
Gata fă proastelor!
175
I’ll handle this one
Mă ocup eu de asta
176
Violation of the rules x2
Încălcării normelor Violării regulilor
177
Following the violation of the rules
În urma încălcării regulilor/ violării normelor
178
They were notified (regarding the fact) that….
Au fost sesizați cu privire la faptul că….
179
I was out of luck
Am rămas fără noroc
180
Use the other one
Folosește-l pe celălalt
181
Can vary according to Flight duration can vary according to weather conditions
Poate varia în funcție Timpul efectiv de zbor poate varia în funcție de condițiile meteo
182
At the bottom of the hill
La baza dealului
183
I can’t say with absolute certainty
Nu pot spune cu siguranță absolută
184
I can’t say exactly
Nu pot spune cu exactitate
185
The traditions of our ancestors
Tradițiile strămoșilor noștri
186
I volunteered
M-am oferit voluntar
187
I’ll sneak some horses out of town
Voi strecura câțiva cai din oraș
188
I accidentally ran into those guys
M-am ciocnit din greșeală de tipii ăia
189
What are you implying?
Ce vrei să insinuezi?
190
To skip class/ school It is fun to skip class
Să chiulești E distractiv să chiulești
191
I’m in disbelief
Sunt în necredință
192
It will flash red It will blink brightly
Va clipi roșu Va clipi strălucitor
193
It’s comprised/ composed of….
Este alcătuit din….
194
It’s from/ at an angle
Este dintr-un unghi
195
My god it’s stinks
Vai mama ce pute
196
Keep up the good work
Spor la treabă
197
Only girls/ pussies drink beer
Numai fătălăi beau bere
198
It’s not hard to tell us apart
Nu-i greu să ne deosebi
199
Are you not ashamed?
Nu ți-e rușine?