Serie Flashcards

(131 cards)

1
Q

Le damos pena

A

He feels sad or bad for us

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

No traigo varo

A

I don’t have any money

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Cuélgate

A

hang on to me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Quieto, Quietecito

A

stop referring to a person or animal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Apúrate

A

Hurry up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Pinche
Puto pueblo

A

It’s bad
puto pueblo is stronger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Avientan monedas

A

They throw away money

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

¿Qué pedo?

A

What’s wrong, what’s up?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

No mames

A

No fucking way, You’re fucking kidding

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

¡O sea!

A

In other words or, that is to say, damn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

A heuvo

¿Vas a salir de vacaciones durante Semana Santa? - ¡A huevo!

A

fuck yea, too easy

Are you going to go on vacation during Holy Week? - Fuck yeah

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Heces

A

Feces

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Cesaría

A

C-section, complicated pregnancy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Ceguera

A

blindness

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Ciego

A

Blind

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Ciego ejemplar

A

A blind person who is exceptional

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Desperdiciar

A

to waste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Tonto, restrado, estúpido, idiota

A

Tonto means silly and stupid, the rest mean stupid

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Párpados

Fingía estar dormida, pero tenía los párpados entreabiertos.

A

eyelids

She pretended to be asleep, but her eyelids were half-open

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

cascabel

A

bell, rattle, rattle snake

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Lisados

A

stupid person

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Pendejo

A

asshole

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Muletas

A

crutches

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Madrazos

Me tenían maniatado y me amenazaban, pero yo seguía sin contarles nada. Entonces uno de ellos me dio un madrazo con la culata de su pistola.

A

Hard blows
They’d tied my hands and were threatening me, but I still wouldn’t tell them anything. Then one of them gave me a hard blow with the butt of his gun.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Tropezar, pisar Intentó saltar pero tropezó con una piedra. Tropecé y caí en la piscina con toda la ropa puesta. ¡No pises el suelo; que está recién fregado!
to stumble, to step on She tried to jump but tripped on a rock. I stumbled and fell into the pool with all of my clothes on Don't step on the floor; it's just been washed
26
La azotea
the roof terrace
27
A tientas Busqué a tientas el interruptor de la luz.
blindly I blindy looked for the light switch
28
Puto
gay man
29
Puta Vieron a muchas putas trabajando en la calle.
whore They saw a lot of prostitutes working on the street
30
Puta madre
Fuck yourself
31
Güey
Silly, stupid, or friend
32
Pachequísimo
A person who smokes marijuana
33
Marihuano
Person addicted to marijuana
34
Varito, Varo
Money
35
Gente pacheca
a person who smokes marijuana
36
Teletón
Association of disabled persons who receive money
37
¿Para qué?
What for?
38
Para que
so that
39
Carnal
in Mexico refers to a friend
40
Cabrón
bastard
41
Arrojar
To throw
42
Agarré taxi
I got a taxi
43
puras babosadas
just bullshit
44
Agilizar Debemos agilizar la producción para satisfacer la demanda.
to speed up, expedite We need to speed up production in order to meet demand. 
45
la peda Fui a la peda
the party I went to the party.
46
Órale
Wow
47
Deshacerse
to fall apart, come undone, or mess up
48
una retocada
a retouch
49
¿Qué onda?
What´s up?
50
Asombrado Quedamos asombrados al enterarnos de que habían demolido la vieja iglesia
Amazed We were amazed to learn that the old church had been pulled down.
51
Asimismo Todos deberían tener acceso a asistencia médica, pero asimismo deberíamos asegurar el acceso a médicos de calidad.
also, likewise Everyone should have access to healthcare, but we should also secure access to quality doctors.
52
Asombroso El eclipse solar fue asombroso.
amazing The solar eclipse was amazing.
53
para cuando Para cuando lo hayas venido, habré comido
by the time By the time you have come, I will have eaten
54
qué chingados
what the fuck
55
No me espantes
Don´t scare me
56
el chupe
the drinks
57
no mames
no shit
58
Ya fue
That´s it. It's done
59
lentejuela El vestido está decorado con lentejuelas rojas y azules
The dress is decorated with red and blue sequins
60
Desvanecer El tiempo había desvanecido los colores de los tapices
To dispel, to fade Time had faded the colors of the tapestries.
61
desvanecerse Con el paso del tiempo sus recuerdos empezaron a desvanecerse.
to faint, to fade (memory or hope) His memories began to fade with the passing of time
62
Ni modo Ni modo que vamos a aceptar un trato así.
There´s no way There's no way we're going to accept a deal like that
63
una pendejada Ese político lo único que hace es decir pendejadas. ¡Bien sabes que esa es una pendejada!
stupid thing to say or bullshit All that politician does is talk bullshit. You know that's a stupid thing to say!
64
una pendejada Sé que fue una pendejada decírselo, pero ya está hecho.
Stupid thing to do I know telling him was a stupid thing to do, but it's done now.
65
por lo que Mi tío estaba ocupado, por lo que regresé a casa sin hablar con él.
so My uncle was busy, so I went back home without talking to him.
66
para llegar a fin de mes
to make ends meet.
67
tanto si Esto vale tanto si estás contratando un CFO o un SEO.
whether This is true whether you're hiring a CFO or an SEO.
68
Mentiras piadosas ¿Por qué no le dices la verdad en lugar de una mentira piadosa?
white lie Why don't you tell him the truth instead of a white lie?
69
entre más Entre más hablamos, más me gusta.
the more The more we talk, the more I like her.
70
pinche ¡Pinche federal! Me quitó la moto
fucking - also means kitchen assistant, lousy, cheap Fucking cop! He took away my bike
71
La chingada veta a la chingada
fucking thing - also bitch in series, can also mean hell Go to hell
72
descaro Qué descaro interrumpir al profesor durante su explicación.
nerve, impertinence What nerve, interrupting the professor during his lecture.
73
difunto (noun and adjective La familia del paciente difunto está demandando al hospital donde murió.
deceased The family of the deceased patient is suing the hospital where he died.
74
volver loco La gente que ronca me vuelve loca.
to drive crazy People who snore drive me crazy.
75
de quién (pronoun or adjective) ¿De quién son estos DVDs? No sé de quién es el coche.
whose Whose are these DVDs? I don't know whose car it is.
76
despechado Saben lo que dicen de una mujer despechada.
Scorned, spiteful You know what they say about a woman scorned.
77
como sea Ahora voy a terminar la redacción como sea. Mañana, si tengo tiempo, ya la corregiré. Es mejor pegarle el asa al jarrón como sea, que dejarlo roto como está. Están dispuestos a ganar como sea, incluso haciendo trampa si es necesario.
anyway, no matter how, at all costs. Different meaning than de todas maneras I'm going to finish the composition any way now. I'll correct it tomorrow if I have time. It's better to glue the handle to the vase however we can than to leave it broken as it is. They're prepared to win at all costs, even cheating if necessary
78
contador, contadora
accountant
79
maldito Si crees eso, eres un maldito idiota.
damn If you believe that, you're a damn fool.
80
fisgón Tengo un vecino muy fisgón que siempre está mirando lo que hacen los demás. —
nosy, prying with a visual connotation I have a nosy neighbor who is always watching what other people do.
81
chismoso
gossipy, gossip
82
caducar Los derechos de autor del libro caducarán en 75 años.
to expire, The book's copyright will no longer be valid in 75 years.
83
oficio El Sr. García es un plomero de oficio. —
trade Mr. García is a plumber by trade
84
leve En la habitación hay un leve aroma a flores. —
slight There's a slight scent of flowers in the bedroom.
85
la semejanza Existen muchas semejanzas entre ambos países, pero también muchas diferencias. —
similarity There exist many similarities between both countries, but also many differences.
86
la contratación La senadora exigió políticas que favorezcan la contratación de mujeres. —
contracting, hiring, recruitment, signing The senator demanded policies that favor the hiring of women.
87
por encima Leí el texto por encima.
skim I skimmed the text.
88
ir al grano Mi jefa no se anda con rodeos y va siempre al grano
to get to the point My boss never beats about the bush and she always gets straight to the point.
89
irse por las ramas Arnold me dijo que mis lentes eran feos. - Bueno, al menos no se va por las ramas.
beat around the bush Arnold told me my glasses were ugly. - Well, at least he doesn't beat around the bush.
90
argumento Si incluyes más personajes, el argumento se volverá más complicado.
argument, plot If you add more characters, the plot will become more complicated.
91
de pasada El conferencista hizo una referencia de pasada esta cuestión, pero no profundizó en el tema. Alberto dijo de pasada que renunciaría a su trabajo el mes próximo. ¿Sabes algo al respecto? —
passing, in passing The lecturer mad a passing reference to this matter, but he didn't elaborate. Alberto mentioned in passing that he would be quitting his job next month. Do you know anything about that?
92
harto Estoy harto de tus mentiras. —
fed up I'm fed up with your lies.
93
paso a paso Si sigues este proceso paso a paso, tendrás dientes más blancos.
step by step If you follow this process step by step, you will have whiter teeth.
94
bisabuela El anillo de la bisabuela
great grandmother Great grandmother's ring
95
por si Llévate este impermeable por si llueve.
in case Take this raincoat in case it rains.
96
ir de la mano Lamentablemente, trabajar mucho y tener éxito no siempre van de la mano.
to go hand in hand Unfortunately, working hard and being successful do not always go hand in hand.
97
tirar Si tiras una moneda al pozo, puedes pedir un deseo. Tengo que tirar todos estos trastos.
to throw, throw away but also to fuck If you throw a coin in the well, you can make a wish I have to throw away all this junk.
98
¡Qué chafa!
How lame, how crappy, what a drag
99
venganza Hay un refrán que dice que la venganza es un plato que se sirve frío. — .
revenge There's a proverb that says that revenge is a dish best served cold
100
vergüenza De la manera que actúa, parece que no tiene vergüenza. —
shame From the way he's acting, it's like he has no shame.
101
agarrar Lo agarró de la mano y siguieron por el camino de baldosas amarillas. —
to grab She grabbed him by the hand, and they continued down the yellow-brick road.
102
cueste lo que cueste Debemos llegar a un compromiso y evitar una guerra civil cueste lo que cueste. —
Whatever it takes, no matter the cost We must reach a compromise and avoid civil war at all costs.
103
hacerse cargo Estamos buscando un líder, alguien que pueda hacerse cargo. ¿Quién va a hacerse cargo de tus hijos mientras estés en el trabajo? —
To take charge, to take care of We're looking for a leader, someone who's able to take charge. Who's going to take care of your kids while you're at work?
104
cuanto antes Por favor, envíe su solicitud cuanto antes. Las plazas son limitadas. —
as soon as possible Please send your application as soon as possible. The number of vacancies is limited.
105
Acudir No podemos acudir a la fiesta debido a un compromiso previo. — Cada vez que tiene dudas, acude a su madre para que la aconseje. —
To go to, to turn to, to come We can't go to the party due to a prior commitment. Whenever she's in doubt, she turns to her mother for advice.
106
deleitar El desfile deleitó al público. —
To delight The parade delighted the public.
107
aposento Esta casa le sirvió de aposento temporal al joven músico. —
Lodging, room This house provided temporary lodging for the young musician.
108
correr de la casa
to kick out of the house
109
poner cuernos a alguien
to cheat on someone
110
coraje Qué coraje.
anger, courage I'm so angry
111
cagar
to shit
112
Por lo tanto Has incurrido en una infracción, por lo tanto vas a la cárcel. —
therefore You have broken the law; therefore, you are going to prison.
113
pudrir La humedad pudrió la madera del marco de la puerta. —
to rot The dampness rotted away the wood in the doorframe.
114
la neta the truth A ver, ya dime la neta. Pedro te gusta, ¿verdad? —
the truth, also the best Ok, just tell me the truth. You like Pedro, don't you?
115
cuanto antes Necesitaríamos algún voluntario que llevara las cajas cuanto antes.
as soon as possible We would need a volunteer to deliver the boxes as soon as possible.
116
echar la (una) mano
to lend a hand
117
rienda suelta El dueño de la casa me dio rienda suelta para hacer el mural que yo quiera. — T
free rein (idiom) he owner of the house game me free rein to paint whatever mural that I want.
118
a su vez Una mayor productividad generará un mayor crecimiento, que a su vez, creará más empleos. —
in turn Higher productivity will lead to higher growth, which, in turn, will create more jobs.
119
Ir al grano Vayamos al grano
get to the point Let's get to the point
120
a partir de A partir de hoy, dejaré de comer galletas. A partir del primero de abril, el precio subirá un cinco por ciento. A partir de su inscripción, ha sido una estudiante aplicada. —
from, as of, starting, since From today, I'm no longer going to eat cookies. As of April first, the price will rise five percent. Since her enrollment, she has been a dedicated student.
121
Érase una vez Érase una vez una niña que podía hablar con los animales. —
Once upon a time Once upon a time there was a girl who could speak to animals.
122
ajustarse ¿Se ajustan a las características del cuento de hadas que has estudiado?
to fit Do they fit the characteristics of the fairy tale fairy tale you have studied?
123
dar paso El nuevo presidente de la empresa dio paso a la incorporación de nuevos empleados.
to give way The new president of the company gave way to the recruitment of new staff.
124
tal como Me encantan las frutas tropicales, tales como el mango, la piña y la papaya. Todo sucedió tal como lo habíamos planeado.
such as, just as I love tropical fruits, such as mango, pineapple, and papaya. Everything happened just as we had planned it.
125
Por lo tanto El prestatario no puede pagar el préstamo. Por lo tanto se confiscarán sus bienes.
therefore The borrower is unable to repay the loan. Therefore, his assets will be seized.
126
a no ser que No recibe visitas a no ser que se solicite con anterioridad.
unless You do not receive visitors unless requested in advance.
127
con tal de que Con tal de que seas feliz, te daré lo que quieras.
as long as As long as you are happy, I will give you whatever you want.
128
al fin y al cabo Al fin y al cabo, salvarlas significa salvar el planeta.
after all After all, saving them means saving the planet.
129
al igual que Matías estudió medicina al igual que su padre y su abuelo.
just like Matías studied medicine just like his father and grandfather.
130
más bien Su novio es rubio, alto y más bien delgado.
rather Her boyfriend is blond, tall, and rather thin.
131
darse bien Esto hace de ella una palmera excelente para los trópicos, pero también puede darse bien en climas sin heladas de temperaturas cálidas.
to do or grow well It appears to be an excellent palm for the tropics but may also do well in frost free warm temperate climates.