Service with a smile Flashcards Preview

French conversation > Service with a smile > Flashcards

Flashcards in Service with a smile Deck (146)
Loading flashcards...
1
Q

Have a good day!

A

Bonne journée !

2
Q

Have a good weekend!

A

Bon week-end !

3
Q

Good afternoon!

A

Bon après-midi !

4
Q

Good afternoon [late]!

A

Bonne fin de journée !

5
Q

Good evening!

A

Bonne soirée !

6
Q

See you tomorrow!

A

À demain !

7
Q

See you later!

A

À plus tard !

8
Q

See you tonight!

A

À ce soir !

9
Q

See you on Monday!

A

À lundi !

10
Q

See you in two weeks!

A

À dans deux semaines !

11
Q

I’m staying at a hotel

A

Je loge à l’hôtel

12
Q

I’m staying with a host family

A

Je loge chez l’habitant

13
Q

We’re staying in a rented house

A

On loge dans une maison de location

14
Q

I live in France

A

Je réside en France

15
Q

My address in France is 7 rue de la Boule …

A

Mon adresse en France, c’est 7, rue de la Boule …

16
Q

My permanent address is 29 Kelvin Close …

A

Mon adresse fixe, c’est 29 Kelvin Close…

17
Q

The address of my hotel is Hôtel des Rois …

A

L’adresse de mon hôtel, c’est Hôtel des Rois …

18
Q

I’m from Aberdeen in Scotland

A

Je suis d’Aberdeen en Écosse

19
Q

I’m on holiday

A

Je suis en vacances

20
Q

We’re here for three weeks

A

On est ici pour trois semaines

21
Q

I have to call in at the dry cleaners

A

Il faut que je passe au pressing

22
Q

I have to take down the details of this product

A

Il faut que je prenne les références de ce produit

23
Q

I’m going to have to order a new cheque book

A

Il va falloir que je commande un nouveau chéquier

24
Q

I don’t have to go to the bank today

A

Je ne suis pas obligé d’aller à la banque aujourd’hui

25
Q

I need to go to the dry cleaners

A

Il faudrait que je passe au pressing

26
Q

I need to find out about insurance policies

A

Il faudrait que je me renseigne sur les policies d’assurances

27
Q

I need to have my camera repaired

A

Il faudrait que je fasse réparer mon appareil photo

28
Q

I must phone to arrange for my ironing to be picked up

A

Je dois m’arranger pour faire récupérer mon repassage

29
Q

I must give them the film to process

A

Je dois leur laisser la pellicule à développer

30
Q

We must call at the estate agent’s to return the keys

A

On doit passer à l’agence immobilière pour rendre les clefs

31
Q

I mustn’t forget to make an appointment at the beautician’s

A

Il ne faut pas que j’oublie de prendre rendez-vous chez l’esthéticienne

32
Q

I need a piece of advice

A

J’ai besoin d’un conseil

33
Q

I need to burn my photos onto a CD

A

J’ai besoin de graver mes photos sur CD

34
Q

I need to make some colour photocopies

A

J’ais besoin de faire des photocopies couleur

35
Q

We need to think about it

A

Nous avons besoin d’y réfléchir

36
Q

I’s like to buy a disposable camera

A

Je voudrais acheter un appareil photo jetable

37
Q

I’d like to report a problem

A

Je voudrais signaler un problème

38
Q

I’d like to make an appointment to get my hair cut

A

J’aimerais prendre rendez-vous pour me faire couper les cheveux

39
Q

I’d like to know the exchange rate

A

J’aimerais connaître le taux de change

40
Q

I wish to transfer money

A

Je souhaite faire un virement

41
Q

I wish to change pounds into euros

A

Je souhaite changer des livres en euros

42
Q

I wish to speak to the bank manager

A

Je souhaite parler au directeur de la banque

43
Q

I want to have this film developed

A

Je veux faire développer cette pellicule

44
Q

I want to have my jacket dry-cleaned

A

Je veux faire nettoyer ma veste

45
Q

Do you know where I can have a second key cut?

A

Est-ce que vous savez où je peux faire un double de clefs, s’il vous plaît ?

46
Q

Do you know who I should make the cheque payable to?

A

Vous savex à quel order je dois faire le chèque ?

47
Q

Do you know when you’ll have the spare part?

A

Vous savez quand vous aurez la pièce ?

48
Q

Do you know where I can top up my phone?

A

Est-ce que vous sauriez où je peux recharger ma carte ?

49
Q

Is there an internet café in the area?

A

Est-ce qu’il y a un cybercafé dans le quartier ?

50
Q

Is there a good hairdresser in town?

A

Est-ce qu’il y a un bon coiffeur en ville ?

51
Q

Are there sunbeds in this salon?

A

Il y a des cabines de bronzage dans ce salon ?

52
Q

How much is it for a cut and blow-dry?

A

C’est combien pour une coupe et un brushing ?

53
Q

How much is it to have my phone unlocked?

A

C’est combien pour faire débloquer mon téléphone ?

54
Q

How much would it be to have this jacket dry-cleaned?

A

Il faut compter combien pour faire nettoyer cette veste ?

55
Q

How long does it take for money to come through?

A

Ça prend combien de temps pour avoir l’argent ?

56
Q

How long does it take you to develop two films?

A

Il vous faut combien de temps pour développer deux pellicules ?

57
Q

How long does it take to open a bank account?

A

Il faut compter combien de temps pour ouvrir un compte en banque ?

58
Q

How do you open a bank account?

A

Comment on fait pour ouvrir un compte en banque ?

59
Q

How do you enlarge a document?

A

Comment on fait pour agrandir un document ?

60
Q

How do you send money to the UK?

A

Comment on fait pour envoyer de l’argent au Royaume-Uni ?

61
Q

When will the documents be ready?

A

Quand est-ce que les documents seront prêts ?

62
Q

When should I pick up the laundry?

A

Quand est-ce qu’il faut que je passe prendre le linge ?

63
Q

When do you close?

A

À quelle heure est-ce que vous fermez ?

64
Q

I’d like an application form, please

A

J’aimerais avoir un formulaire, s’il vous plaît

65
Q

I’d like to transfer some money

A

J’aimerais transférer de l’argent

66
Q

I’d like to make an appointment for Tuesday afternoon

A

Je voudrais prendre un rendez-vous pour mardi après-midi

67
Q

I’d like a perm, please

A

Je voudrais une permanente, s’il vous plaît

68
Q

Can you give me a receipt, please?

A

Est-ce que vous pouvez me donner un reçu, s’il vous plaît ?

69
Q

Can you ring me when it’s fixed?

A

Est-ce vous pouvez m’appeler quand ce sera réparé ?

70
Q

Can you give me an estimate?

A

Vous pouvez me faire un devis ?

71
Q

Could you have a look at my camera?

A

Est-ce que vous pourriez jeter un oeil à mon appareil photo ?

72
Q

Could you tell me if it can be repaired, please?

A

Vous pourriez me dire si c’est réparable, s’il vous plaît ?

73
Q

Would you mind waiting before cashing the cheque?

A

Est-ce que ça vous dérangerait d’attendre pour encaisser le chèque ?

74
Q

Would you mind giving me a photocopy of the contract?

A

Est-ce que ça vous dérangerait de me donner une photocopie du contrat ?

75
Q

Would you mind sending it to me by fax?

A

Est-ce que ça vous dérangerait de me l’envoyer par fax ?

76
Q

Could you possibly see me this afternoon?

A

Est-ce qu’il vous serait possible de me recevoir cet après-midi ?

77
Q

Could you possibly put these photos on a CD?

A

Est-ce qu’il vous serait possible de mettre ces photos sur un CD ?

78
Q

Could you possibly extend the guarantee?

A

Est-ce qu’il vous serait possible de prolonger la garantie ?

79
Q

Have you got any documentation about your insurance policies?

A

Est-ce que vous avez de la documentation sur vos polices d’assurance ?

80
Q

Have you got a fax machine?

A

Est-ce que vous avez un fax ?

81
Q

Would you have any AA batteries?

A

Est-ce que vous auriez des piles AA ?

82
Q

Do you have something to remove this stain?

A

Est-ce que vous avez de quoi enlever cette tache ?

83
Q

Do you sell hands-free kits?

A

Vous vendez des kits mains libres ?

84
Q

Do you sell black and white film?

A

Vous vendez des pellicules en noir at blanc ?

85
Q

Do you sell disposable contact lenses?

A

Est-ce que vous vendez des lentilles jetables ?

86
Q

Do you think I should change money at the bank or the bureau de change?

A

Vous me conseillez de changer mon argent à la banque ou au bureau de change ?

87
Q

Do you think I should open a savings account?

A

Vous me conseillez d’ouvrir un compte épargne ?

88
Q

Do you think we should change the locks?

A

Vous nous conseillez de changer les serrures ?

89
Q

What do you think I should do?

A

Qu’est-ce que vous me conseillez ?

90
Q

Would you recommend this model to us?

A

Vous nous recommandez ce modèle ?

91
Q

Would you recommend this product?

A

Vous recommandez ce produit ?

92
Q

Would you recommend that we take out comprehensive insurance?

A

Vous nous recommandez de prendre une assurance tous risques ?

93
Q

Should I call the plumber?

A

Est-ce qu’il faut que j’appelle le plombier ?

94
Q

Should I advise my bank?

A

Est-ce qu’il faut je prévienne ma banque ?

95
Q

Do I need to ask for an estimate?

A

Est-ce qu’il faut demander un devis ?

96
Q

What should I do?

A

Qu’est-ce qu’il faut que je fasse ?

97
Q

I could contact my bank in the UK

A

Je pourrais contacter ma banque au Royaume-Uni

98
Q

I could change the appointment to Friday

A

Je pourrais remettre le rendez-vous à vendredi

99
Q

We could come back later

A

On pourrait revenir plus tard

100
Q

Can we agree on a price?

A

On peut se mettre d’accord sur un prix ?

101
Q

Can we agree on a time to meet up?

A

On peut se mettre d’accord sur une heure de rendez-vous ?

102
Q

Can we agree on a date?

A

On peut de mettre d’accord sur une date ?

103
Q

Is it better if I come in the morning?

A

Est-ce qu’il vaut mieux que je vienne le matin ?

104
Q

Is it better if I go to a certified dealer?

A

Est-ce qu’il vaut mieux que je m’adresse à un revendeur certifié ?

105
Q

Would it be better to phone in the afternoon ?

A

Est-ce qu’il vaudrait mieux appeler l’après-midi ?

106
Q

Is it alright with you if I come back at five pm?

A

Est-ce que ça vous va si je repasse à cinq heures ?

107
Q

Is it alright with you if I call at your office tomorrow?

A

Est-ce que ça vous va si je passe à votre bureau demain ?

108
Q

Is it alright with your if I send a cheque by post?

A

Ça vous va si j’envoie le chèque par la poste ?

109
Q

Would it be better for you if we waited a little?

A

Est-ce que ça vous arrangerait d’attendre un peu ?

110
Q

Would it be better for you if we had a written agreement?

A

Est-ce que ça vous arrangerait de faire un accord écrit ?

111
Q

Would it be better for you if we gave you a deposit?

A

Ça vous arrangerait qu’on vous verse un acompte ?

112
Q

Ten o’clock in your office would be best for me

A

Le mieux pour moi serait dix heures à votre agence

113
Q

An afternoon appointment would be best for me

A

Le mieux pour moi serait un rendez-vous dans l’après-midi

114
Q

Home delivery would be best for me

A

Le mieux pour moi serait d’être livré à domicile

115
Q

I’m going to buy a new SIM card

A

Je vais acheter une nouvelle carte SIM

116
Q

I’m going to ask my bank in Britain

A

Je vais me renseigner auprès de ma banque en Grande-Bretagne

117
Q

We’re going to pay you by cheque

A

On va vous payer par chèque

118
Q

I’m going to see my bank manager this afternoon

A

Je vois mon banquier cet après-midi

119
Q

We’re visiting a flat this afternoon

A

Nous visitons un appartement cette semaine

120
Q

I intend to relocate here permanently

A

Je compte m’installer définitivement ici

121
Q

I intend to open a new account

A

Je compte ouvrir un nouveau compte

122
Q

I intend to buy a more sophisticated camera

A

J’ai l’intention d’investir dans un appareil photo plus perfectionné

123
Q

I’m hoping to receive the documents next week

A

J’espère recevoir les documents la semaine prochaine

124
Q

I’m hoping to have the work finished by December

A

J’espère terminer les travaux avant décembre

125
Q

We’re hoping we can move in as quickly as possible

A

Nous espèrons pouvoir emménager le plus vite possible

126
Q

Are you going to change the lens?

A

Est-ce que vous allez changer l’objectif ?

127
Q

Are you going to charge for labour?

A

Est-ce que vous allez faire payer la main d’oeuvre ?

128
Q

Are you going to be able to remove this stain?

A

Est-ce que vous allez pouvoir enlever cette tache ?

129
Q

What are you going to do?

A

Qu’est-ce que vous allez faire ?

130
Q

What are you going to tell the insurance company?

A

Qu’est-ce que vous allez dire aux assureurs ?

131
Q

When are you going to finish the repair work?

A

Quand est-ce que vous allez terminer les réparations ?

132
Q

How are you going to compensate me?

A

Comment est-ce que vous allez me dédommager ?

133
Q

I like my photos on CD

A

J’aime bien avoir mes photos sur CD

134
Q

I like to keep my hair short

A

J’aime bien avoir les cheveux courts

135
Q

I really like getting my nails done

A

J’aime beaucoup me faire faire les ongles

136
Q

I don’t like carrying too much cash on me

A

Je n’aime pas avoir trop d’argent liquide sur moi

137
Q

I don’t really like leaving my car at the garage

A

Je n’aime pas trop laisser ma voiture chez le garagiste

138
Q

I can’t stand this ringtone

A

J’ai horreur de cette sonnerie de téléphone

139
Q

I prefer a written contract

A

Je préfère un contrat écrit

140
Q

I prefer to pay in installments

A

Je préfère payer en plusieurs fois

141
Q

We prefer not to sign anything for now

A

On préfère ne rien signer pour l’instant

142
Q

I prefer black and white photos to colour ones

A

Je préfère les photos en noir et blanc aux photos couleur

143
Q

I prefer a contract to a top-up card

A

Je préfère un abonnement à une carte

144
Q

I’d rather you refunded me

A

J’aimerais mieux que vous me remboursiez

145
Q

I’d rather you sent me the file through the post

A

J’aimerais mieux que vous m’envoyiez le dossier par la poste

146
Q

I’d rather you phoned before calling in

A

J’aimerais mieux que vous téléphoniez avant de passer